aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
blob: 44f500739bf170e2def7a6db3905f78d9b030d28 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
# German Translation for libexif.
# Copyright:
# This file is distributed under the same license as the libexif package.
#
#   Free Software Foundation, Inc., 2002.
#   Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>, 2002.
#   Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#   Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011.
#   Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libexif 0.6.21-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-05 23:45+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
#, c-format
msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
msgstr "Ungültiges Format »%s«, »%s« wurde erwartet."

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
#, c-format
msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
msgstr "Ungültige Anzahl von Komponenten (%i, %i wurden erwartet)."

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
#, c-format
msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
msgstr "Ungültige Anzahl von Komponenten (%i, %i oder %i wurden erwartet)."

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
msgid "Macro"
msgstr "Makro"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694
#: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
#: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
msgid "Economy"
msgstr "Sparmodus"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
msgid "Fine"
msgstr "Fein"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
msgid "RAW"
msgstr "RAW"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
msgid "Superfine"
msgstr "Sehr fein"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
msgid "On"
msgstr "An"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
msgid "Red-eye reduction"
msgstr "Rote-Augen-Effekt"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
msgid "Slow synchro"
msgstr "Langsame Synchronisation"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
msgid "Auto, red-eye reduction"
msgstr "Automatisch + Rote-Augen-Effekt"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
msgid "On, red-eye reduction"
msgstr "An, Rote-Augen-Effekt"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
msgid "External flash"
msgstr "Externer Blitz"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
msgid "Single"
msgstr "Einzel"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
msgid "Continuous"
msgstr "Fortlaufend"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
msgid "Movie"
msgstr "Film"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
msgid "Continuous, speed priority"
msgstr "Fortlaufend, Zeitautomatik"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
msgid "Continuous, low"
msgstr "Fortlaufend, niedrig"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
msgid "Continuous, high"
msgstr "Fortlaufend, hoch"

# focuses just one time (when half pressing shutter)
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
msgid "One-shot AF"
msgstr "Einmaliger AF"

# continuous auto refocus while half-pressing shutter.
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
msgid "AI servo AF"
msgstr "Nachführender AF"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
msgid "AI focus AF"
msgstr "Automatisch nachführender AF"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
msgid "Manual focus"
msgstr "Manueller Fokus"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
msgid "Pan focus"
msgstr "Mitzieh-Fokus"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
msgid "CRW+THM"
msgstr "CRW+THM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
msgid "AVI+THM"
msgstr "AVI+THM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
msgid "TIF"
msgstr "TIF"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
msgid "TIF+JPEG"
msgstr "TIF+JPEG"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
msgid "CR2"
msgstr "CR2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
msgid "CR2+JPEG"
msgstr "CR2+JPEG"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
msgid "Medium 1"
msgstr "Mittel 1"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
msgid "Medium 2"
msgstr "Mittel 2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
msgid "Medium 3"
msgstr "Mittel 3"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
msgid "Postcard"
msgstr "Postkarte"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
msgid "Widescreen"
msgstr "Breitbild"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
msgid "Full auto"
msgstr "Vollautomatisch"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
msgid "Landscape"
msgstr "Landschaft"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
msgid "Fast shutter"
msgstr "Kurze Belichtungszeit"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
msgid "Slow shutter"
msgstr "Lange Belichtungszeit"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
msgid "Night"
msgstr "Nacht"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
msgid "Portrait"
msgstr "Porträt"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
msgid "Sports"
msgstr "Sport"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
msgid "Black & white"
msgstr "Schwarz-weiß"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
msgid "Vivid"
msgstr "Lebhaft"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
msgid "Flash off"
msgstr "Blitz aus"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
msgid "Long shutter"
msgstr "Lange Belichtungszeit"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
msgid "Super macro"
msgstr "Super-Makro"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
msgid "Foliage"
msgstr "Laub"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
msgid "Indoor"
msgstr "Innenraum"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
msgid "Fireworks"
msgstr "Feuerwerk"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
msgid "Beach"
msgstr "Strand"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
msgid "Underwater"
msgstr "Unterwasser"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
msgid "Snow"
msgstr "Schnee"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
msgid "Kids & pets"
msgstr "Kinder und Tiere"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
msgid "Night snapshot"
msgstr "Nachtszene"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
msgid "Digital macro"
msgstr "Digitales Makro"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
msgid "My colors"
msgstr "Meine Farben"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
msgid "Still image"
msgstr "Standbild"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
msgid "Color accent"
msgstr "Farbakzent"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
msgid "Color swap"
msgstr "Farbentausch"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
msgid "Aquarium"
msgstr "Aquarium"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
msgid "ISO 3200"
msgstr "ISO 3200"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
msgid "2x"
msgstr "2x"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
msgid "4x"
msgstr "4x"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722
#: libexif/exif-entry.c:752
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
msgid "High"
msgstr "Hoch"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
msgid "Auto high"
msgstr "Automatisch hoch"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
msgid "50"
msgstr "50"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
msgid "100"
msgstr "100"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
msgid "200"
msgstr "200"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
msgid "400"
msgstr "400"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
msgid "800"
msgstr "800"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718
msgid "Spot"
msgstr "Punkt"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716
msgid "Average"
msgstr "Mittelwert"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
msgid "Evaluative"
msgstr "Berechnend"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721
msgid "Partial"
msgstr "Partiell"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717
msgid "Center-weighted average"
msgstr "Mittenbetontes Integral"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
msgid "Not known"
msgstr "Unbekannt"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
msgid "Very close"
msgstr "Sehr nah"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817
msgid "Close"
msgstr "Nah"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
msgid "Middle range"
msgstr "Mittlerer Abstand"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
msgid "Far range"
msgstr "Weiter Abstand"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
msgid "Infinity"
msgstr "Unendlich"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
msgid "Manual AF point selection"
msgstr "Manuelle AF-Punktauswahl"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
msgid "None (MF)"
msgstr "Keine (MF)"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
msgid "Auto-selected"
msgstr "Automatisch selektiert"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
msgid "Center"
msgstr "Mittig"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
msgid "Auto AF point selection"
msgstr "Automatische AF-Punktauswahl"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
msgid "Easy shooting"
msgstr "Einfaches Fotografieren"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
msgid "Program"
msgstr "Programm"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
msgid "Tv-priority"
msgstr "Blendenautomatik"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
msgid "Av-priority"
msgstr "Zeitautomatik"

# http://www.fotografie.at/forum/gerätetechnik/17-digitalkameras/22835-schärfentiefe-programme-dep-a-dep-im-eos-system-das-ende-dieses-features/
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
msgid "A-DEP"
msgstr "A-DEP"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
msgid "M-DEP"
msgstr "M-DEP"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
msgid "Canon EF 35mm f/2"
msgstr "Canon EF 35mm f/2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 oder Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
msgid "Canon EF 100mm f/2"
msgstr "Canon EF 100mm f/2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 oder 12-24mm f/4.5-5.6 oder 14mm f/2.8"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L oder Sigma 24-70mm EX f/2.8"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L oder Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
msgid "Canon EF 135mm f/2L"
msgstr "Canon EF 135mm f/2L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
msgid "A-TTL"
msgstr "A-TTL"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
msgid "E-TTL"
msgstr "E-TTL"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
msgid "FP sync enabled"
msgstr "Kurzzeitsynchronisation aktiviert"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
msgid "2nd-curtain sync used"
msgstr "Zweiter Verschlussvorhang verwendet"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
msgid "FP sync used"
msgstr "Kurzzeitsynchronisation verwendet"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
msgid "Internal"
msgstr "Intern"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
msgid "External"
msgstr "Extern"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
msgid "Normal AE"
msgstr "Normales AE"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
msgid "Exposure compensation"
msgstr "Belichtungskorrektur"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
msgid "AE lock"
msgstr "AE-Sperre"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
msgid "AE lock + exposure compensation"
msgstr "AE-Sperre + Belichtungskorrektur"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
msgid "No AE"
msgstr "Kein AE"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
msgid "On, shot only"
msgstr "An, nur Aufnahme"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
msgid "Smooth"
msgstr "Weich"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
msgid "My color data"
msgstr "Meine Farbdaten"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
msgid "Full"
msgstr "Voll"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
msgid "2/3"
msgstr "2/3"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
msgid "1/3"
msgstr "1/3"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
msgid "Fixed"
msgstr "Fest"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
msgid "Sunny"
msgstr "Sonnig"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
msgid "Cloudy"
msgstr "Wolkig"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
#: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
msgid "Tungsten"
msgstr "Glühlampenlicht"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
msgid "Fluorescent"
msgstr "Leuchstoffröhre"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
#: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
msgid "Flash"
msgstr "Blitz"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
msgid "Shade"
msgstr "Schatten"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
msgid "Manual temperature (Kelvin)"
msgstr "Manuelle Farbtemperatur (Kelvin)"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
msgid "PC set 1"
msgstr "PC Set 1"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
msgid "PC set 2"
msgstr "PC Set 2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
msgid "PC set 3"
msgstr "PC Set 3"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
msgid "Daylight fluorescent"
msgstr "Tageslicht-Leuchtstoffröhre"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
msgid "Custom 1"
msgstr "Benutzerdefiniert 1"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
msgid "Custom 2"
msgstr "Benutzerdefiniert 2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
msgid "Night scene"
msgstr "Nachtszene"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
msgid "Center-right"
msgstr "Mitte-Rechts"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
msgid "Left-right"
msgstr "Links-Rechts"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
msgid "Left-center"
msgstr "Links-Mitte"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
msgid "On (shot 1)"
msgstr "An (Aufnahme 1)"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
msgid "On (shot 2)"
msgstr "An (Aufnahme 2)"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
msgid "On (shot 3)"
msgstr "An (Aufnahme 3)"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
msgid "EOS high-end"
msgstr "EOS high-end"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
msgid "EOS mid-range"
msgstr "EOS Mittelklasse"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
msgid "Rotate 90 CW"
msgstr "90º im Uhrzeigersinn drehen"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
msgid "Rotate 180"
msgstr "180º drehen"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
msgid "Rotate 270 CW"
msgstr "90º gegen Uhrzeiger drehen"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
msgid "Rotated by software"
msgstr "Per Software gedreht"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
msgid "Left to right"
msgstr "Links nach rechts"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
msgid "Right to left"
msgstr "Rechts nach links"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
msgid "Bottom to top"
msgstr "Unten nach oben"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621
msgid "Top to bottom"
msgstr "Oben nach unten"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
msgid "2x2 matrix (clockwise)"
msgstr "2x2 Matrix (im Uhrzeigersinn)"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
msgid "N/A"
msgstr "N/V"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
msgid "Lowest"
msgstr "Niedrigster"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
msgid "Highest"
msgstr "Höchster"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
msgid "Daylight"
msgstr "Tageslicht"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
msgid "Set 1"
msgstr "Einstellung 1"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
msgid "Set 2"
msgstr "Einstellung 2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
msgid "Set 3"
msgstr "Einstellung 3"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
msgid "User def. 1"
msgstr "Benutzerdef. 1"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
msgid "User def. 2"
msgstr "Benutzerdef. 2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
msgid "User def. 3"
msgstr "Benutzerdef. 3"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
msgid "External 1"
msgstr "Extern 1"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
msgid "External 2"
msgstr "Extern 2"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
msgid "External 3"
msgstr "Extern 3"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
msgid "Faithful"
msgstr "Getreu"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
msgid "Monochrome"
msgstr "Einfarbig"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
msgid ", "
msgstr ", "

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
#, c-format
msgid "%i (ms)"
msgstr "%i (ms)"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
#, c-format
msgid "%.2f mm"
msgstr "%.2f mm"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
#, c-format
msgid "%.2f EV"
msgstr "%.2f EV"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089
#, c-format
msgid "1/%i"
msgstr "1/%i"

#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
#, c-format
msgid "%u mm"
msgstr "%u mm"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
msgid "Settings (First Part)"
msgstr "Einstellungen (erster Teil)"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
msgid "Focal Length"
msgstr "Brennweite"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
msgid "Settings (Second Part)"
msgstr "Einstellungen (zweiter Teil)"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
msgid "Panorama"
msgstr "Panorama"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
msgid "Image Type"
msgstr "Bildtyp"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
msgid "Firmware Version"
msgstr "Firmware-Version"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
msgid "Image Number"
msgstr "Bildnummer"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
msgid "Owner Name"
msgstr "Name des Besitzers"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
msgid "Color Information"
msgstr "Farbinformation"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
msgid "Serial Number"
msgstr "Seriennummer"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
msgid "Custom Functions"
msgstr "Benutzerdefinierte Funktionen"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
msgid "Macro Mode"
msgstr "Makromodus"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
msgid "Self-timer"
msgstr "Selbstauslöser"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
msgid "Flash Mode"
msgstr "Blitzmodus"

# ?
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
msgid "Drive Mode"
msgstr "Antriebsmodus"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
msgid "Focus Mode"
msgstr "Fokusmodus"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
msgid "Record Mode"
msgstr "Aufnahmemodus"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgröße"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
msgid "Easy Shooting Mode"
msgstr "Einfacher Aufnahmemodus"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
msgid "Digital Zoom"
msgstr "Digitaler Zoom"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
msgid "Sharpness"
msgstr "Schärfe"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
msgid "ISO"
msgstr "ISO"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
msgid "Metering Mode"
msgstr "Belichtungsmessung"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
msgid "Focus Range"
msgstr "Schärfebereich"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
msgid "AF Point"
msgstr "AF-Punkt"

# evtl "Motivprogramm"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
msgid "Exposure Mode"
msgstr "Belichtungsmodus"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
msgid "Lens Type"
msgstr "Objektivtyp"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
msgid "Long Focal Length of Lens"
msgstr "Lange Brennweite des Objektivs"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
msgid "Short Focal Length of Lens"
msgstr "Kurze Brennweite des Objektivs"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
msgid "Focal Units per mm"
msgstr "Fokuseinheiten pro mm"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
msgid "Maximal Aperture"
msgstr "Größte Blende"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
msgid "Minimal Aperture"
msgstr "Kleinste Blende"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
msgid "Flash Activity"
msgstr "Blitzauslösung"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
msgid "Flash Details"
msgstr "Blitz-Informationen"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
msgid "AE Setting"
msgstr "AE-Einstellungen"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
msgid "Image Stabilization"
msgstr "Bildstabilisierung"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
msgid "Display Aperture"
msgstr "Blendenanzeige"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
msgid "Zoom Source Width"
msgstr "Breite der Zoomquelle"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
msgid "Zoom Target Width"
msgstr "Breite des Zoomziels"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
msgid "Photo Effect"
msgstr "Fotoeffekt"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
msgid "Manual Flash Output"
msgstr "Manuelle Blitzauslösung"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
msgid "Color Tone"
msgstr "Farbton"

# Gemeint ist die Art: Festbrennweite oder Zoomobjektiv
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
msgid "Focal Type"
msgstr "Brennweitenbereich"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
msgid "Focal Plane X Size"
msgstr "X-Größe der Brennpunktebene"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
msgid "Focal Plane Y Size"
msgstr "Y-Größe der Brennpunktebene"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
msgid "Auto ISO"
msgstr "Automatischer ISO-Wert"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
msgid "Shot ISO"
msgstr "ISO-Wert der Aufnahme"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
msgid "Measured EV"
msgstr "Gemessene Belichtungskorrektur"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
msgid "Target Aperture"
msgstr "Zielblende"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
msgid "Target Exposure Time"
msgstr "Zielbelichtungszeit"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
msgid "Exposure Compensation"
msgstr "Belichtungskorrektur"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
#: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
msgid "White Balance"
msgstr "Weißabgleich"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
msgid "Slow Shutter"
msgstr "Lange Belichtungszeit"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
msgid "Sequence Number"
msgstr "Nummer der Bildfolge"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
msgid "Flash Guide Number"
msgstr "Blitzleitzahl"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
msgid "Flash Exposure Compensation"
msgstr "Blitzbelichtungskorrektur"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
msgid "AE Bracketing"
msgstr "AE-Belichtungsreihe"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
msgid "AE Bracket Value"
msgstr "AE-Stufenwert"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
msgid "Focus Distance Upper"
msgstr "Größte fokussierbare Entfernung"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
msgid "Focus Distance Lower"
msgstr "Kleinste fokussierbare Entfernung"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
msgid "FNumber"
msgstr "Blendenwert"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
msgid "Exposure Time"
msgstr "Belichtungszeit"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
msgid "Bulb Duration"
msgstr "Langzeitbelichtungszeit"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
msgid "Camera Type"
msgstr "Kameratyp"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
msgid "Auto Rotate"
msgstr "Automatisches Drehen"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
msgid "ND Filter"
msgstr "Graufilter"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
msgid "Panorama Frame"
msgstr "Panorama-Bild"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
msgid "Panorama Direction"
msgstr "Panorama-Richtung"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
msgid "Tone Curve"
msgstr "Tonwertkurve"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
msgid "Sharpness Frequency"
msgstr "Schärfenfrequenz"

#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
msgid "Picture Style"
msgstr "Bildstil"

#: libexif/exif-byte-order.c:33
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola"

#: libexif/exif-byte-order.c:35
msgid "Intel"
msgstr "Intel"

#: libexif/exif-data.c:780
msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
msgstr "Größe der Daten zu klein, um EXIF-Daten aufzunehmen."

#: libexif/exif-data.c:841
msgid "EXIF marker not found."
msgstr "EXIF-Marker nicht gefunden."

#: libexif/exif-data.c:868
msgid "EXIF header not found."
msgstr "EXIF-Kopfdaten nicht gefunden."

#: libexif/exif-data.c:893
msgid "Unknown encoding."
msgstr "Unbekannte Kodierung."

#: libexif/exif-data.c:1178
msgid "Ignore unknown tags"
msgstr "Unbekannte EXIF-Tags ignorieren"

#: libexif/exif-data.c:1179
msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
msgstr "Unbekannte Tags beim Laden der EXIF-Daten ignorieren."

#: libexif/exif-data.c:1180
msgid "Follow specification"
msgstr "Spezifikation beachten"

#: libexif/exif-data.c:1181
msgid ""
"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
"specification."
msgstr ""
"Einträge hinzufügen, korrigieren oder entfernen, um EXIF-Daten zu erhalten, "
"die der Spezifikation entsprechen."

#: libexif/exif-data.c:1183
msgid "Do not change maker note"
msgstr "MakerNote nicht ändern"

#: libexif/exif-data.c:1184
msgid ""
"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
"aware that the maker note can get corrupted."
msgstr ""
"Die MakerNote unverändert speichern, wenn Exif-Daten geladen oder neu "
"gespeichert werden. Bitte beachten Sie, dass die MakerNote beschädigt werden "
"kann."

#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
#, c-format
msgid ""
"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
"changed to format '%s'."
msgstr ""
"Das Tag »%s« war im Format »%s« (entgegen der Spezifikation) und wurde in "
"das Format »%s« umgewandelt."

#: libexif/exif-entry.c:271
#, c-format
msgid ""
"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
"changed to format '%s'."
msgstr ""
"Der Tag »%s« ist im Format »%s« (entgegen der Spezifikation) und kann nicht "
"in das Format »%s« umgewandelt werden."

#: libexif/exif-entry.c:354
#, c-format
msgid ""
"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
"'undefined'."
msgstr ""
"Das Tag »UserComment« hatte das ungültige Format »%s«. Das Format wurde auf "
"»undefined« geändert."

#: libexif/exif-entry.c:381
msgid ""
"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
"the specification."
msgstr ""
"Das Tag »UserComment« wurde auf 8 Byte Mindestlänge expandiert, um der "
"Spezifikation zu folgen."

#: libexif/exif-entry.c:396
msgid ""
"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
"This has been fixed."
msgstr ""
"Das Tag »UserComment« war nicht leer und begann nicht mit einem Formattyp. "
"Dieser Fehler wurde behoben."

#: libexif/exif-entry.c:424
msgid ""
"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
"fixed."
msgstr ""
"Das Tag »UserComment« begann nicht mit einem Formattyp. Dieser Fehler wurde "
"behoben."

#: libexif/exif-entry.c:462
#, c-format
msgid "%i bytes undefined data"
msgstr "%i Byte unbekannte Daten"

#: libexif/exif-entry.c:585
#, c-format
msgid "%i bytes unsupported data type"
msgstr "%i Byte von nicht unterstütztem Datentyp"

#: libexif/exif-entry.c:642
#, c-format
msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
msgstr ""
"Das Tag »%s« enthält ein ungültiges Datenformat »%s«, »%s« wurde erwartet."

#: libexif/exif-entry.c:655
#, c-format
msgid ""
"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
msgstr ""
"Das Tag »%s« enthält eine ungültige Anzahl von Komponenten (%i, %i wurden "
"erwartet)."

#: libexif/exif-entry.c:669
msgid "Chunky format"
msgstr "»Häppchen«-Format"

#: libexif/exif-entry.c:669
msgid "Planar format"
msgstr "Lineares Format"

#: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763
#: test/nls/test-codeset.c:54
msgid "Not defined"
msgstr "Undefiniert"

#: libexif/exif-entry.c:671
msgid "One-chip color area sensor"
msgstr "Einzelchip-Farbsensor"

#: libexif/exif-entry.c:672
msgid "Two-chip color area sensor"
msgstr "Zweichip-Farbsensor"

#: libexif/exif-entry.c:672
msgid "Three-chip color area sensor"
msgstr "Dreichip-Farbsensor"

#: libexif/exif-entry.c:673
msgid "Color sequential area sensor"
msgstr "Farbsequenz-Bereichssensor"

#: libexif/exif-entry.c:673
msgid "Trilinear sensor"
msgstr "Trilinearer Sensor"

#: libexif/exif-entry.c:674
msgid "Color sequential linear sensor"
msgstr "Farbsequenz-Linearsensor"

#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
msgid "Top-left"
msgstr "Oben links"

#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
msgid "Top-right"
msgstr "Oben rechts"

#: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
msgid "Bottom-right"
msgstr "Unten rechts"

#: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
msgid "Bottom-left"
msgstr "Unten links"

#: libexif/exif-entry.c:677
msgid "Left-top"
msgstr "Links oben"

#: libexif/exif-entry.c:677
msgid "Right-top"
msgstr "Rechts oben"

#: libexif/exif-entry.c:678
msgid "Right-bottom"
msgstr "Rechts unten"

#: libexif/exif-entry.c:678
msgid "Left-bottom"
msgstr "Links unten"

#: libexif/exif-entry.c:680
msgid "Centered"
msgstr "Zentriert"

#: libexif/exif-entry.c:680
#, fuzzy
msgid "Co-sited"
msgstr "Co-sited"

#: libexif/exif-entry.c:682
msgid "Reversed mono"
msgstr "Schwarz-Weiß negativ"

#: libexif/exif-entry.c:682
msgid "Normal mono"
msgstr "Schwarz-Weiß normal"

#: libexif/exif-entry.c:682
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: libexif/exif-entry.c:682
msgid "Palette"
msgstr "Palette"

#: libexif/exif-entry.c:683
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

#: libexif/exif-entry.c:683
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"

#: libexif/exif-entry.c:683
msgid "CieLAB"
msgstr "CieLAB"

#: libexif/exif-entry.c:685
msgid "Normal process"
msgstr "Normale Verarbeitung"

#: libexif/exif-entry.c:685
msgid "Custom process"
msgstr "Gesonderte Verarbeitung"

#: libexif/exif-entry.c:687
msgid "Auto exposure"
msgstr "Automatische Belichtung"

#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
msgid "Manual exposure"
msgstr "Manuelle Belichtung"

#: libexif/exif-entry.c:687
msgid "Auto bracket"
msgstr "Automatische Belichtungsreihe"

#: libexif/exif-entry.c:689
msgid "Auto white balance"
msgstr "Automatischer Weißabgleich"

#: libexif/exif-entry.c:689
msgid "Manual white balance"
msgstr "Manueller Weißabgleich"

#: libexif/exif-entry.c:694
msgid "Low gain up"
msgstr "Wenig Verstärkung"

#: libexif/exif-entry.c:694
msgid "High gain up"
msgstr "Hohe Verstärkung"

#: libexif/exif-entry.c:695
msgid "Low gain down"
msgstr "Wenig Abschwächung"

#: libexif/exif-entry.c:695
msgid "High gain down"
msgstr "Hohe Abschwächung"

#: libexif/exif-entry.c:697
msgid "Low saturation"
msgstr "Geringe Sättigung"

#: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48
#: test/nls/test-codeset.c:61
msgid "High saturation"
msgstr "Hohe Sättigung"

#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
msgid "Soft"
msgstr "Weich"

#: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
msgid "Hard"
msgstr "Hart"

#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: libexif/exif-entry.c:716
msgid "Avg"
msgstr "Mittel"

#: libexif/exif-entry.c:717
msgid "Center-weight"
msgstr "Mittenbetont"

#: libexif/exif-entry.c:719
msgid "Multi spot"
msgstr "Mehrpunkt"

#: libexif/exif-entry.c:720
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"

#: libexif/exif-entry.c:725
msgid "Uncompressed"
msgstr "Unkomprimiert"

#: libexif/exif-entry.c:726
msgid "LZW compression"
msgstr "LZW-Kompression"

#: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728
msgid "JPEG compression"
msgstr "JPEG-Kompression"

#: libexif/exif-entry.c:729
msgid "Deflate/ZIP compression"
msgstr "Deflate/ZIP-Kompression"

#: libexif/exif-entry.c:730
msgid "PackBits compression"
msgstr "PackBits-Kompression"

#: libexif/exif-entry.c:736
msgid "Tungsten incandescent light"
msgstr "Weißes Glühlampenlicht"

#: libexif/exif-entry.c:738
msgid "Fine weather"
msgstr "Gutes Wetter"

#: libexif/exif-entry.c:739
msgid "Cloudy weather"
msgstr "Bewölkung"

#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
msgid "Day white fluorescent"
msgstr "Weiße Tageslicht-Leuchtstoffröhren"

#: libexif/exif-entry.c:743
msgid "Cool white fluorescent"
msgstr "Kaltweiße Leuchtstoffröhren"

#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
msgid "White fluorescent"
msgstr "Weiße Leuchtstoffröhren"

#: libexif/exif-entry.c:745
msgid "Standard light A"
msgstr "Normallicht A"

#: libexif/exif-entry.c:746
msgid "Standard light B"
msgstr "Normallicht B"

#: libexif/exif-entry.c:747
msgid "Standard light C"
msgstr "Normallicht C"

#: libexif/exif-entry.c:748
msgid "D55"
msgstr "D55"

#: libexif/exif-entry.c:749
msgid "D65"
msgstr "D65"

#: libexif/exif-entry.c:750
msgid "D75"
msgstr "D75"

#: libexif/exif-entry.c:751
msgid "ISO studio tungsten"
msgstr "ISO Studio-Glühlampenlicht"

#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
msgid "Inch"
msgstr "Zoll"

#: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
msgid "in"
msgstr "Zoll"

#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
msgid "Centimeter"
msgstr "Zentimeter"

#: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: libexif/exif-entry.c:765
msgid "Normal program"
msgstr "Normalprogramm"

#: libexif/exif-entry.c:766
msgid "Aperture priority"
msgstr "Zeitautomatik"

#: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550
msgid "Aperture"
msgstr "Blende"

#: libexif/exif-entry.c:767
msgid "Shutter priority"
msgstr "Blendenautomatik"

#: libexif/exif-entry.c:767
msgid "Shutter"
msgstr "Verschluss"

#: libexif/exif-entry.c:768
msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
msgstr "Kreativprogramm (bevorzugt Schärfentiefe)"

#: libexif/exif-entry.c:769
msgid "Creative"
msgstr "Kreativ"

#: libexif/exif-entry.c:770
msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
msgstr "Kreatives Programm (bevorzugt kurze Belichtungszeit)"

#: libexif/exif-entry.c:771
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: libexif/exif-entry.c:772
msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
msgstr "Porträt-Modus (für Nahaufnahmen mit unscharfem Hintergrund)"

#: libexif/exif-entry.c:774
msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
msgstr "Landschafts-Modus (für Landschaftsaufnahmen mit scharfem Hintergrund)"

#: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
msgid "Flash did not fire"
msgstr "Blitz löste nicht aus"

#: libexif/exif-entry.c:778
msgid "No flash"
msgstr "Kein Blitz"

#: libexif/exif-entry.c:779
msgid "Flash fired"
msgstr "Blitz löste aus"

#: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: libexif/exif-entry.c:780
msgid "Strobe return light not detected"
msgstr "Blitzreflektion nicht erkannt"

#: libexif/exif-entry.c:780
msgid "Without strobe"
msgstr "Ohne Röhrenblitz"

#: libexif/exif-entry.c:782
msgid "Strobe return light detected"
msgstr "Blitzreflektion erkannt"

#: libexif/exif-entry.c:782
msgid "With strobe"
msgstr "Mit Röhrenblitz"

#: libexif/exif-entry.c:784
msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
msgstr "Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus"

#: libexif/exif-entry.c:785
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
msgstr "Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Blitzreflektion nicht erkannt"

#: libexif/exif-entry.c:787
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
msgstr "Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Blitzreflektion erkannt"

#: libexif/exif-entry.c:789
msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
msgstr "Blitz nicht ausgelöst, erzwungener Blitzmodus"

#: libexif/exif-entry.c:790
msgid "Flash did not fire, auto mode"
msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatischer Modus"

#: libexif/exif-entry.c:791
msgid "Flash fired, auto mode"
msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus"

#: libexif/exif-entry.c:792
msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, keine Blitzreflektion erkannt"

#: libexif/exif-entry.c:794
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion erkannt"

#: libexif/exif-entry.c:795
msgid "No flash function"
msgstr "Keine Blitzlichtfunktion"

#: libexif/exif-entry.c:796
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
msgstr "Blitz ausgelöst, Modus Rote-Augen-Effekt"

#: libexif/exif-entry.c:797
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
msgstr ""
"Blitz ausgelöst, Modus Rote-Augen-Effekt, Blitzreflektion nicht erkannt"

#: libexif/exif-entry.c:799
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
msgstr "Blitz ausgelöst, Modus Rote-Augen-Effekt, Blitzreflektion erkannt"

#: libexif/exif-entry.c:801
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
msgstr "Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Modus Rote-Augen-Effekt"

#: libexif/exif-entry.c:803
msgid ""
"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
"detected"
msgstr ""
"Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Modus Rote-Augen-Effekt, keine "
"Blitzreflektion erkannt"

#: libexif/exif-entry.c:805
msgid ""
"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
"detected"
msgstr ""
"Blitz ausgelöst, erzwungener Blitzmodus, Modus Rote-Augen-Effekt, "
"Blitzreflektion erkannt"

#: libexif/exif-entry.c:807
msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatischer Modus, Modus Rote-Augen-Effekt"

#: libexif/exif-entry.c:808
msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Modus Rote-Augen-Effekt"

#: libexif/exif-entry.c:809
msgid ""
"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
msgstr ""
"Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion nicht erkannt, Modus "
"Rote-Augen-Effekt"

#: libexif/exif-entry.c:811
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
msgstr ""
"Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion erkannt, Modus Rote-"
"Augen-Effekt"

#: libexif/exif-entry.c:815
msgid "?"
msgstr "?"

#: libexif/exif-entry.c:817
msgid "Close view"
msgstr "Nahansicht"

#: libexif/exif-entry.c:818
msgid "Distant view"
msgstr "Fernansicht"

#: libexif/exif-entry.c:818
msgid "Distant"
msgstr "entfernt"

#: libexif/exif-entry.c:821
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"

#: libexif/exif-entry.c:822
msgid "Adobe RGB"
msgstr "Adobe RGB"

#: libexif/exif-entry.c:823
msgid "Uncalibrated"
msgstr "Nicht kalibriert"

#: libexif/exif-entry.c:878
#, c-format
msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
msgstr "Ungültige Größe des Eintrags (%i, erwartet %li x %i)."

#: libexif/exif-entry.c:911
msgid "Unsupported UNICODE string"
msgstr "Nicht unterstützte UNICODE-Zeichenkette."

#: libexif/exif-entry.c:919
msgid "Unsupported JIS string"
msgstr "Nicht unterstützte JIS-Zeichenkette"

#: libexif/exif-entry.c:935
msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
msgstr ""
"Das Tag »UserComment« enthält Daten, verstößt aber gegen die Spezifikation."

#: libexif/exif-entry.c:939
#, c-format
msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
msgstr "Byte an Position %i: 0x%02x"

#: libexif/exif-entry.c:947
msgid "Unknown Exif Version"
msgstr "Unbekannte Exif-Version"

#: libexif/exif-entry.c:951
#, c-format
msgid "Exif Version %d.%d"
msgstr "Exif-Version %d.%d"

#: libexif/exif-entry.c:962
msgid "FlashPix Version 1.0"
msgstr "FlashPix-Version 1.0"

#: libexif/exif-entry.c:964
msgid "FlashPix Version 1.01"
msgstr "FlashPix-Version 1.01"

#: libexif/exif-entry.c:966
msgid "Unknown FlashPix Version"
msgstr "Unbekannte FlashPix-Version"

#: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666
#: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675
#: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681
msgid "[None]"
msgstr "[Keins]"

#: libexif/exif-entry.c:981
msgid "(Photographer)"
msgstr "(Fotograf)"

#: libexif/exif-entry.c:1000
msgid "(Editor)"
msgstr "(Editor)"

#: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104
#: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165
#, c-format
msgid "%.02f EV"
msgstr "%.02f EV"

#: libexif/exif-entry.c:1025
#, c-format
msgid " (f/%.01f)"
msgstr " (f/%.01f)"

#: libexif/exif-entry.c:1059
#, c-format
msgid " (35 equivalent: %d mm)"
msgstr " (Kleinbild-Äquivalenz: %d mm)"

#: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093
msgid " sec."
msgstr " Sek."

#: libexif/exif-entry.c:1107
#, c-format
msgid " (1/%d sec.)"
msgstr " (1/%d Sek.)"

#: libexif/exif-entry.c:1109
#, c-format
msgid " (%d sec.)"
msgstr " (%d Sek.)"

#: libexif/exif-entry.c:1122
#, c-format
msgid " (%.02f cd/m^2)"
msgstr " (%.02f cd/m^2)"

#: libexif/exif-entry.c:1132
msgid "DSC"
msgstr "DSC"

#: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174
#: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312
#: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
#, c-format
msgid "Internal error (unknown value %i)"
msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %i)"

#: libexif/exif-entry.c:1142
msgid "-"
msgstr "-"

#: libexif/exif-entry.c:1143
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: libexif/exif-entry.c:1144
msgid "Cb"
msgstr "Cb"

#: libexif/exif-entry.c:1145
msgid "Cr"
msgstr "Cr"

#: libexif/exif-entry.c:1146
msgid "R"
msgstr "R"

#: libexif/exif-entry.c:1147
msgid "G"
msgstr "G"

#: libexif/exif-entry.c:1148
msgid "B"
msgstr "B"

#: libexif/exif-entry.c:1149
msgid "Reserved"
msgstr "Reserviert"

#: libexif/exif-entry.c:1172
msgid "Directly photographed"
msgstr "Direkt fotografiert"

#: libexif/exif-entry.c:1185
msgid "YCbCr4:2:2"
msgstr "YCbCr4:2:2"

#: libexif/exif-entry.c:1187
msgid "YCbCr4:2:0"
msgstr "YCbCr4:2:0"

#: libexif/exif-entry.c:1204
#, c-format
msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
msgstr "Innerhalb einer Entfernung %i von (x,y) = (%i,%i)"

#: libexif/exif-entry.c:1213
#, c-format
msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
msgstr "Innerhalb eines Rechtecks (Breite %i, Höhe %i), um (x,y) = (%i,%i)"

#: libexif/exif-entry.c:1219
#, c-format
msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
msgstr "Unerwartete Nummer von Komponenten (%li, erwartete 2, 3 oder 4)."

#: libexif/exif-entry.c:1257
msgid "Sea level"
msgstr "Normalnull"

#: libexif/exif-entry.c:1259
msgid "Sea level reference"
msgstr "Referenz zur Meereshöhe"

#: libexif/exif-entry.c:1367
#, c-format
msgid "Unknown value %i"
msgstr "Unbekannter Wert %i"

#: libexif/exif-format.c:37
msgid "Short"
msgstr "Short"

#: libexif/exif-format.c:38
msgid "Rational"
msgstr "Rational"

#: libexif/exif-format.c:39
msgid "SRational"
msgstr "SRational"

#: libexif/exif-format.c:40
msgid "Undefined"
msgstr "Undefiniert"

#: libexif/exif-format.c:41
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"

#: libexif/exif-format.c:42
msgid "Long"
msgstr "Long"

#: libexif/exif-format.c:43
msgid "Byte"
msgstr "Byte"

#: libexif/exif-format.c:44
msgid "SByte"
msgstr "SByte"

#: libexif/exif-format.c:45
msgid "SShort"
msgstr "SShort"

#: libexif/exif-format.c:46
msgid "SLong"
msgstr "SLong"

#: libexif/exif-format.c:47
msgid "Float"
msgstr "Float"

#: libexif/exif-format.c:48
msgid "Double"
msgstr "Double"

#: libexif/exif-loader.c:119
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be opened."
msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden."

#: libexif/exif-loader.c:300
msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
msgstr "Die übergebenen Daten scheinen keine EXIF-Daten zu enthalten."

#: libexif/exif-log.c:43
msgid "Debugging information"
msgstr "Fehlerdiagnose-Informationen"

#: libexif/exif-log.c:44
msgid "Debugging information is available."
msgstr "Fehlerdiagnose-Informationen sind vorhanden."

#: libexif/exif-log.c:45
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nicht genug Speicher"

#: libexif/exif-log.c:46
msgid "The system cannot provide enough memory."
msgstr "Es ist nicht genug Speicher vorhanden."

#: libexif/exif-log.c:47
msgid "Corrupt data"
msgstr "Beschädigte Daten"

#: libexif/exif-log.c:48
msgid "The data provided does not follow the specification."
msgstr "Die gelieferten Daten entsprechen nicht der Spezifikation."

#: libexif/exif-tag.c:62
msgid "GPS Tag Version"
msgstr "GPS-Tag-Version"

#: libexif/exif-tag.c:63
msgid ""
"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
msgstr ""
"Gibt die Version des <GPSInfoID>-Tags an. Die Version ist spezifiziert als "
"2.0.0.0. Dieser Tag ist zwingend erforderlich, wenn ein <GPSInfo>-Tag "
"vorhanden ist. (Beachten Sie: Der <GPSVersionID>-Tag ist in Byte "
"spezifiziert, im Unterschied zum <ExifVersion>-Tag. Wenn die Version 2.0.0.0 "
"ist, so hat der Tag den Wert 02000000.H)."

#: libexif/exif-tag.c:69
msgid "Interoperability Index"
msgstr "Interoperabilitäts-Index"

#: libexif/exif-tag.c:70
msgid ""
"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
"(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
msgstr ""
"Spezifiziert die Identifikation der Interoperabilitätsregel. Verwenden Sie  "
"»R98« für ExifR98-Regeln. 4 Byte werden verwendet, inklusive des End-Codes "
"(NULL). Siehe auch das separate Dokument der »Recommended Exif "
"Interoperability Rules« (ExifR98) für andere Tags, die für ExifR98 benutzt "
"werden."

#: libexif/exif-tag.c:76
msgid "North or South Latitude"
msgstr "Nördlicher oder südlicher Breitengrad"

#: libexif/exif-tag.c:77
msgid ""
"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
msgstr ""
"Gibt an, ob der Breitengrad in nördlicher oder südlicher Breite angegeben "
"ist. Der ASCII-Wert »N« gibt nördliche Breite an, der Wert »S« südliche "
"Breite."

#: libexif/exif-tag.c:81
msgid "Interoperability Version"
msgstr "Interoperabilitäts-Version"

#: libexif/exif-tag.c:83
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"

#: libexif/exif-tag.c:84
msgid ""
"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr ""
"Enthält den Breitengrad. Der Breitengrad wird durch drei RATIONALe Werte "
"angegeben, die den Grad, die Minuten und die Sekunden angeben. Wenn Grad, "
"Minuten und Sekunden angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn "
"Grade und Minuten verwendet werden und z.B. ein Minutenteil auf 2 Stellen "
"Genauigkeit, dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1."

#: libexif/exif-tag.c:91
msgid "East or West Longitude"
msgstr "Östliche oder westliche Länge"

#: libexif/exif-tag.c:92
msgid ""
"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
msgstr ""
"Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. Der ASCII-Buchstabe "
"»E« steht für östliche Länge und »W« für westliche."

#: libexif/exif-tag.c:95
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"

#: libexif/exif-tag.c:96
msgid ""
"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr ""
"Enthält den Längengrad. Der Längengrad wird durch drei RATIONALe Werte "
"angegeben, in Grad, Minuten und Sekunden. Wenn Grad, Minuten und Sekunden "
"angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn Grade und Minuten "
"verwendet werden und z.B. der Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, dann "
"ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1."

#: libexif/exif-tag.c:103
msgid "Altitude Reference"
msgstr "Höhenreferenz"

#: libexif/exif-tag.c:104
msgid ""
"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
msgstr ""
"Gibt die Referenzhöhe an. Wenn die Referenz der Meeresspiegel ist, und die "
"Höhe ist über dem Meeresspiegel, dann ist dieser Wert 0. Wenn sie unter dem "
"Meeresspiegel ist, dann ist hier ein Wert von 1 und die Höhe ist als "
"absoluter Wert im <GPSAltitudeTag> angegeben. Die verwendete Einheit ist "
"Meter. Beachten Sie, dass dieses Tag den Typ BYTE hat."

#: libexif/exif-tag.c:110
msgid "Altitude"
msgstr "Höhe"

#: libexif/exif-tag.c:111
msgid ""
"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
msgstr ""
"Gibt die Höhe über Null an in <GPSAltitudeRef> an. Höhe ist ein RATIONAL-"
"Wert. Die Referenzeinheit ist Meter."

#: libexif/exif-tag.c:114
msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
msgstr "GPS-Zeit (Atomuhr)"

#: libexif/exif-tag.c:115
msgid ""
"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
msgstr ""
"Zeigt die Zeit als UTC (Universal Time Coordinated). TimeStamp wird in drei "
"RATIONAL-Werten (Stunden, Minuten, Sekunden) ausgedrückt."

#: libexif/exif-tag.c:118
msgid "GPS Satellites"
msgstr "GPS-Satelliten"

#: libexif/exif-tag.c:119
msgid ""
"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
"the tag shall be set to NULL."
msgstr ""
"Gibt die GPS-Satelliten an, die für die Messung verwendet wurden. Dieses Tag "
"kann zur Angabe der Zahl der Satelliten, deren Kennung, Höhenwinkel, Azimut, "
"SNR und anderer Informationen in ASCII verwendet werden. Das Format ist "
"nicht festgelegt. Wenn der GPS-Empfänger nicht zu Messungen fähig ist, "
"sollte dieses Tag auf NULL gesetzt werden."

#: libexif/exif-tag.c:125
msgid "GPS Receiver Status"
msgstr "Status des GPS-Empfängers"

#: libexif/exif-tag.c:126
msgid ""
"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
"Interoperability."
msgstr ""
"Zeigt den GPS-Empfängerstatus zur Zeit der Bildaufnahme an. »A« zeigt eine "
"laufende Messung, »V« heißt vollzogene Messung."

#: libexif/exif-tag.c:129
msgid "GPS Measurement Mode"
msgstr "GPS-Messmodus"

#: libexif/exif-tag.c:130
msgid ""
"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
"and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
msgstr ""
"Zeigt den GPS-Messmodus. »2« zeigt eine laufende zweidimensionale Messung an "
"und »3« zeigt eine laufende dreidimensionale Messung an."

#: libexif/exif-tag.c:133
msgid "Measurement Precision"
msgstr "Messgenauigkeit"

#: libexif/exif-tag.c:134
msgid ""
"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
"measurement."
msgstr ""
"Gibt die GPS-DOP (data degree of precision) Genauigkeit an. Ein HDOP Wert "
"wird bei zweidimensionaler Messung geschrieben, ein PDOP Wert bei "
"dreidimensionaler Messung."

#: libexif/exif-tag.c:137
msgid "Speed Unit"
msgstr "Geschwindigkeitseinheit"

#: libexif/exif-tag.c:138
msgid ""
"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
msgstr ""
"Gibt die Einheit an, in der die Geschwindigkeit des GPS-Empfängers angegeben "
"wird. »K« für Kilometer pro Stunde, »M« für Meilen pro Stunde, »K« für "
"Knoten."

#: libexif/exif-tag.c:141
msgid "Speed of GPS Receiver"
msgstr "Geschwindigkeit des GPS-Empfängers"

#: libexif/exif-tag.c:142
msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
msgstr "Gibt die Geschwindigkeit des GPS-Empfängers an."

#: libexif/exif-tag.c:143
msgid "Reference for direction of movement"
msgstr "Referenz für die Bewegungsrichtung"

#: libexif/exif-tag.c:144
msgid ""
"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
msgstr ""
"Gibt die Referenz für die Richtung der Bewegung des GPS-Empfängers an. »T« "
"gibt die wahre Richtung und »M« die magnetische Richtung an."

#: libexif/exif-tag.c:147
msgid "Direction of Movement"
msgstr "Richtung der Bewegung"

#: libexif/exif-tag.c:148
msgid ""
"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
"from 0.00 to 359.99."
msgstr ""
"Gibt die Richtung der Bewegung des GPS-Empfängers an. Dieser Wert geht von "
"0.0 bis 359.99."

#: libexif/exif-tag.c:150
msgid "GPS Image Direction Reference"
msgstr "GPS-Bildrichtungsreferenz"

#: libexif/exif-tag.c:151
msgid ""
"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
msgstr ""
"Gibt die Referenz für die Richtung des Bildes bei der Aufnahme an. T gibt "
"die wahre Richtung und M die magnetische Richtung an."

#: libexif/exif-tag.c:153
msgid "GPS Image Direction"
msgstr "GPS-Bildrichtung"

#: libexif/exif-tag.c:154
msgid ""
"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
"values is from 0.00 to 359.99."
msgstr "Gibt die Richtung der Bildaufnahme im Bereich von 0.0 bis 359.99 an."

#: libexif/exif-tag.c:156
msgid "Geodetic Survey Data Used"
msgstr "Geodätische Survey-Daten verwendet"

#: libexif/exif-tag.c:157
msgid ""
"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
"recorded."
msgstr ""
"Gibt die geodätischen Survey-Daten des GPS-Empfängers an. Wenn die "
"Surveydaten auf Japan beschränkt sind, ist der Wert dieses Tags »TOKYO« oder "
"»WGS-84«. Wenn ein GPS-Info-Tag aufgezeichnet wird, so wird empfohlen, auch "
"dieses Tag aufzuzeichnen."

#: libexif/exif-tag.c:161
msgid "Reference For Latitude of Destination"
msgstr "Referenz des Breitengrades des Ziels"

#: libexif/exif-tag.c:162
msgid ""
"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
"latitude."
msgstr ""
"Gibt an, ob der Breitengrad in nördlicher oder südlicher Breite angegeben "
"ist. Der ASCII-Wert »N« gibt die nördliche Breite an, der Wert »S« die "
"südliche Breite."

#: libexif/exif-tag.c:165
msgid "Latitude of Destination"
msgstr "Breitengrad des Ziels"

#: libexif/exif-tag.c:166
msgid ""
"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr ""
"Enthält den Breitengrad des Zielpunktes. Der Breitengrad wird durch drei "
"RATIONAL-Werte angegeben, den Grad, die Minuten und die Sekunden. Wenn Grad, "
"Minuten und Sekunden angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn "
"Grade und Minuten benutzt werden und beispielsweise der Minutenteil auf 2 "
"Stellen Genauigkeit, dann ist das Format dd/1, mmmm/100, 0/1."

#: libexif/exif-tag.c:173
msgid "Reference for Longitude of Destination"
msgstr "Referenz des Längengrad des Zieles"

#: libexif/exif-tag.c:174
msgid ""
"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
msgstr ""
"Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. Das ASCII-Zeichen "
"»E« steht für östliche Länge und »W« für westliche."

#: libexif/exif-tag.c:177
msgid "Longitude of Destination"
msgstr "Längengrad des Zieles"

#: libexif/exif-tag.c:178
msgid ""
"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
msgstr ""
"Enthält den Längengrad des Zielpunktes. Der Längengrad wird durch drei "
"RATIONAL-Werte angegeben, den Grad, die Minuten und die Sekunden. Wenn Grad, "
"Minuten und Sekunden angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn "
"Grade und Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen "
"Genauigkeit, dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1."

#: libexif/exif-tag.c:186
msgid "Reference for Bearing of Destination"
msgstr "Referenz für Richtung des Zieles"

#: libexif/exif-tag.c:187
msgid ""
"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
msgstr ""
"Gibt die Referenz für die Richtung des Zielpunktes bei der Aufnahme an. »T« "
"gibt die wahre Richtung und »M« die magnetische Richtung an."

#: libexif/exif-tag.c:190
msgid "Bearing of Destination"
msgstr "Richtung des Zieles"

#: libexif/exif-tag.c:191
msgid ""
"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
"0.00 to 359.99."
msgstr ""
"Gibt die Richtung der Bildaufnahme auf den Zielpunkt an. Dieser Wert geht "
"von 0.0 bis 359.99."

#: libexif/exif-tag.c:193
msgid "Reference for Distance to Destination"
msgstr "Referenz für Entfernung zum Ziel"

#: libexif/exif-tag.c:194
msgid ""
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
msgstr ""
"Gibt die Einheit der Entfernungsangabe zum Zielpunkt an. »K«, »M« und »N« "
"stehen dabei für Kilometer, Meilen und Seemeilen."

#: libexif/exif-tag.c:197
msgid "Distance to Destination"
msgstr "Abstand zum Ziel"

#: libexif/exif-tag.c:198
msgid "Indicates the distance to the destination point."
msgstr "Dieser Tag gibt den Abstand zum Zielpunkt an."

#: libexif/exif-tag.c:199
msgid "Name of GPS Processing Method"
msgstr "Name der GPS-Verarbeitungsmethode"

#: libexif/exif-tag.c:200
msgid ""
"A character string recording the name of the method used for location "
"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
"termination is not necessary."
msgstr ""
"Eine Zeichenkette, welche den Namen der Methode der Positionsfindung "
"enthält. Das erste Byte gibt den Zeichencode an und wird gefolgt vom Namen "
"der Methode. Weil der Typ nicht ASCII ist, so ist eine NULL-Terminierung "
"nicht nötig."

#: libexif/exif-tag.c:205
msgid "Name of GPS Area"
msgstr "Name des GPS-Bereichs"

#: libexif/exif-tag.c:206
msgid ""
"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
msgstr ""
"Eine Zeichenkette, die den Namen des GPS-Gebiets enthält. Das erste Byte "
"gibt den verwendeten Zeichensatz an und wird gefolgt vom Namen des GPS-"
"Gebiets. Weil der Typ nicht ASCII ist, ist eine NULL-Terminierung nicht "
"nötig."

#: libexif/exif-tag.c:210
msgid "GPS Date"
msgstr "GPS-Zeit"

#: libexif/exif-tag.c:211
msgid ""
"A character string recording date and time information relative to UTC "
"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
"the string is 11 bytes including NULL."
msgstr ""
"Eine Zeichenkette, welche Datum und Zeit relativ zu UTC (Universal Time "
"Coordinated) angibt. Das Format ist »YYYY:MM:DD«. Die Länge der Zeichenkette "
"ist 11 Byte inklusive der abschließenden NULL."

#: libexif/exif-tag.c:215
msgid "GPS Differential Correction"
msgstr "GPS-Differenzkorrektur"

#: libexif/exif-tag.c:216
msgid ""
"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
msgstr ""
"Gibt an, ob Differenzkorrekturen auf den GPS-Empfänger angewandt werden."

#: libexif/exif-tag.c:220
msgid "New Subfile Type"
msgstr "Neuer Unterdateityp"

#: libexif/exif-tag.c:220
msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
msgstr "Genereller Hinweis auf die Art der Daten in dieser Unterdatei."

#: libexif/exif-tag.c:222
msgid "Image Width"
msgstr "Bildbreite"

#: libexif/exif-tag.c:223
msgid ""
"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr ""
"Die Anzahl der Spalten der Bilddaten, gleich zu der Anzahl an Pixel per "
"Zeile. Im JPEG-Datenstrom wird ein JPEG-Marker anstelle dieses Tags "
"verwendet."

#: libexif/exif-tag.c:227
msgid "Image Length"
msgstr "Bildlänge"

#: libexif/exif-tag.c:228
msgid ""
"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
"used instead of this tag."
msgstr ""
"Die Anzahl an Spalten in den Bilddaten. In einem JPEG-Datenstrom wird ein "
"JPEG-Marker anstelle dieses Tags verwendet."

#: libexif/exif-tag.c:231
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Bit je Abtastung"

#: libexif/exif-tag.c:232
msgid ""
"The number of bits per image component. In this standard each component of "
"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
"this tag."
msgstr ""
"Die Anzahl Bits pro Bildkomponente. In diesem Standard ist jede Komponente 8 "
"Bit, weshalb der Wert dieses Tags 8 ist. Siehe auch <SamplesPerlPixel>. Im "
"JPEG-Datenstrom wird ein JPEG-Marker statt diesem Tag benutzt."

#: libexif/exif-tag.c:237
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"

#: libexif/exif-tag.c:238
msgid ""
"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
msgstr ""
"Das Kompressionsschema, welches für diese Bilddaten verwendet wird. Wenn ein "
"Primärbild komprimiert wird, ist diese Spezifikation nicht notwendig und "
"wird weggelassen. Wenn die Vorschaubilder JPEG-Kompression verwenden, hat "
"dieses Tag den Wert 6."

#: libexif/exif-tag.c:244
msgid "Photometric Interpretation"
msgstr "Fotometrische Interpretation"

#: libexif/exif-tag.c:245
msgid ""
"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
"of this tag."
msgstr ""
"Der Pixelaufbau. Im JPEG-Datenstrom wird ein JPEG-Marker statt dieses Tags "
"verwendet."

#: libexif/exif-tag.c:249
msgid "Fill Order"
msgstr "Füllreihenfolge"

#: libexif/exif-tag.c:251
msgid "Document Name"
msgstr "Dokumentenname"

#: libexif/exif-tag.c:253
msgid "Image Description"
msgstr "Bildbeschreibung"

#: libexif/exif-tag.c:254
msgid ""
"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
"is to be used."
msgstr ""
"Eine ASCII-Zeichenkette, welche den Titel des Bildes spezifiziert. Dieser "
"kann ein Kommentar wie z.B. »Firmen-Picknick 1988« oder ähnliches sein. 2-"
"Byte-Zeichencodes können nicht benutzt werden. Wenn ein 2-Byte-Code "
"notwendig ist, sollte das Exif Private Tag <UserComment> benutzt werden."

#: libexif/exif-tag.c:260
msgid "Manufacturer"
msgstr "Hersteller"

#: libexif/exif-tag.c:261
msgid ""
"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
"When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
"Der Hersteller des Bildaufzeichnungsgerätes. Dies ist der Hersteller der "
"Kamera, des Scanners, des Video-Digitalisierers oder anderen Gerätes, "
"welches dieses Bild erzeugte. Wenn das Feld leer ist, wird er als unbekannt "
"behandelt."

#: libexif/exif-tag.c:267
msgid "Model"
msgstr "Modell"

#: libexif/exif-tag.c:268
msgid ""
"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
"Der Name oder die Modellnummer des Geräts. Dies ist der Name oder die "
"Modellnummer der Kamera, des Scanners, des Video Digitalisierers oder des "
"Gerätes, das das Bild generiert hat. Wenn das Feld leer ist, wird es als "
"unbekannt behandelt."

#: libexif/exif-tag.c:273
msgid "Strip Offsets"
msgstr "Strip-Versatz"

#: libexif/exif-tag.c:274
msgid ""
"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
msgstr ""
"Für jeden Strip ist dies der Versatz für diesen Strip in Bytes. Es wird "
"empfohlen, diese so zu wählen, dass die Anzahl an Byte pro Strip nicht 64 "
"KBytes überschreitet. In einem JPEG-Datenstrom ist diese Spezifikation nicht "
"nötig und wird weggelassen. Siehe auch <RowsPerStrip> und <StripByteCounts>."

#: libexif/exif-tag.c:280
msgid "Orientation"
msgstr "Orientierung"

#: libexif/exif-tag.c:281
msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
msgstr "Die Bildausrichtung aus der Sicht von Spalten und Zeilen."

#: libexif/exif-tag.c:284
msgid "Samples per Pixel"
msgstr "Sample pro Pixel"

#: libexif/exif-tag.c:285
msgid ""
"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
"JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr ""
"Die Anzahl der Komponenten pro Pixel. Da sich dieser Standard auf RGB- und "
"YCbCr-Bilder bezieht, ist der Wert dieses Tags immer 3. Im JPEG-Datenstrom "
"wird anstatt dieses Tags ein JPEG-Marker benutzt."

#: libexif/exif-tag.c:290
msgid "Rows per Strip"
msgstr "Zeilen pro Strip"

#: libexif/exif-tag.c:291
msgid ""
"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
"<StripByteCounts>."
msgstr ""
"Die Anzahl der Zeilen pro Strip. Dieses ist die Anzahl der Zeilen in einem "
"Strip, falls ein Bild in Strips unterteilt ist. In einem JPEG-Datenstrom ist "
"dieses Tag nicht nötig und wird weggelassen. Siehe auch <StripOffsets> und "
"<StripByteCounts>."

#: libexif/exif-tag.c:297
msgid "Strip Byte Count"
msgstr "Strip Byte-Anzahl"

#: libexif/exif-tag.c:298
msgid ""
"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
"designation is not needed and is omitted."
msgstr ""
"Die Anzahl der Bytes pro Strip. In einem JPEG-Datenstrom ist dieses Tag "
"nicht nötig und wird weggelassen."

#: libexif/exif-tag.c:301
msgid "X-Resolution"
msgstr "Auflösung in X-Richtung"

#: libexif/exif-tag.c:302
msgid ""
"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
msgstr ""
"Die Anzahl Pixel pro <ResolutionUnit> in der <ImageWidth>-Richtung. Wenn "
"keine bekannt ist, werden 72 [dpi] angenommen."

#: libexif/exif-tag.c:306
msgid "Y-Resolution"
msgstr "Auflösung in Y-Richtung"

#: libexif/exif-tag.c:307
msgid ""
"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
"The same value as <XResolution> is designated."
msgstr ""
"Die Anzahl an Pixel pro <ResolutionUnit> in der <ImageLength>-Richtung. "
"Derselbe Wert wie in <XResolution> wird spezifiziert."

#: libexif/exif-tag.c:311
msgid "Planar Configuration"
msgstr "Planar-Konfiguration"

#: libexif/exif-tag.c:312
msgid ""
"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
msgstr ""
"Zeigt an, ob Pixelkomponenten im planaren oder »chunky«-Format vorliegen. In "
"einem JPEG-Bild wird ein JPEG-Marker statt diesem Tag benutzt. Wenn dieses "
"Feld nicht existiert, wird die Vorgabe 1 (»chunky«) von TIFF angenommen."

#: libexif/exif-tag.c:317
msgid "Resolution Unit"
msgstr "Maßeinheit der Auflösung"

#: libexif/exif-tag.c:318
msgid ""
"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
"unknown, 2 (inches) is designated."
msgstr ""
"Die Einheit zur Messung von <XResolution> und <YResolution>. Die selbe "
"Einheit wird für <XResolution> und <YResolution> verwendet. Wenn diese "
"unbekannt ist, wird die Vorgabe von 2 (Zoll) angenommen."

#: libexif/exif-tag.c:323
msgid "Transfer Function"
msgstr "(Farb)transfer-Funktion"

#: libexif/exif-tag.c:324
msgid ""
"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
"information tag (<ColorSpace>)."
msgstr ""
"Eine Transferfunktion für das Bild, beschrieben in tabellarischem Stil. "
"Normalerweise ist dieses Tag nicht nötig, da der Farbraum bereits im "
"Farbraum-Informationstag angegeben wurde (<ColorSpace>)."

#: libexif/exif-tag.c:328
msgid "Software"
msgstr "Software"

#: libexif/exif-tag.c:329
msgid ""
"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
"is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
"Dieses Tag spezifiziert den Namen und die Version der Software oder Firmware "
"des Kameras oder anderen Bildeingabegerätes an, das dieses Bild erzeugt hat. "
"Das detaillierte Format ist nicht spezifiziert, aber es ist empfohlen, das "
"das unten stehende Beispiel angewendet wird. Wenn das Feld leer ist, wird es "
"als unbekannt angenommen."

#: libexif/exif-tag.c:336
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum und Uhrzeit"

#: libexif/exif-tag.c:337
msgid ""
"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
"date and time the file was changed."
msgstr ""
"Das Datum und die Zeit der Erstellung des Bildes. In diesem Standard "
"(EXIF-2.1) ist es das Datum und die Zeit der letzten Änderung."

#: libexif/exif-tag.c:340
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"

#: libexif/exif-tag.c:341
msgid ""
"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
"the information be written as in the example below for ease of "
"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
"Dieses Tag enthält den Namen des Besitzers der Kamera, des Fotografen oder "
"sonstigen Bildschöpfers. Das Format ist nicht festgelegt, aber es wird "
"empfohlen, die Informationen wie in unten stehendem Beispiel anzugeben, um "
"die Interoperabilität zu verbessern. Wenn das Feld leer ist, wird der Name "
"als unbekannt angenommen."

#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
msgid "White Point"
msgstr "Weißpunkt"

#: libexif/exif-tag.c:348
msgid ""
"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
"necessary, since color space is specified in the color space information tag "
"(<ColorSpace>)."
msgstr ""
"Die Färbung des Weißpunktes des Bildes. Normalerweise ist dieser Tag nicht "
"nötig, da der Farbraum im <ColorSpace> Tag spezifiziert wird."

#: libexif/exif-tag.c:353
msgid "Primary Chromaticities"
msgstr "Primäre Färbung"

#: libexif/exif-tag.c:354
msgid ""
"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
"is not necessary, since color space is specified in the color space "
"information tag (<ColorSpace>)."
msgstr ""
"Die Farbigkeit der drei primären Farben des Bildes. Normalerweise ist dieser "
"Tag nicht notwendig, da der Farbraum bereits im Farbraum-Informationstag "
"<ColorSpace> angegeben wurde."

#: libexif/exif-tag.c:359
msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
msgstr ""
"Definiert von der Firma Adobe, um TIFF-Bäume innerhalb von TIFF-Dateien zu "
"erlauben."

#: libexif/exif-tag.c:362
msgid "Transfer Range"
msgstr "Transferbereich"

#: libexif/exif-tag.c:366
msgid "JPEG Interchange Format"
msgstr "JPEG Interchange Format"

#: libexif/exif-tag.c:367
msgid ""
"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
"is not used for primary image JPEG data."
msgstr ""
"Der Abstand zum Startbyte (SOI) der JPEG-Vorschaubilddaten. Dieses Tag wird "
"nicht für die primären JPEG-Daten benutzt."

#: libexif/exif-tag.c:372
msgid "JPEG Interchange Format Length"
msgstr "JPEG Interchange Format Länge"

#: libexif/exif-tag.c:373
msgid ""
"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
msgstr ""
"Die Anzahl an Bytes von JPEG-Daten im Vorschaubild. Dieses Tag wird nicht "
"für die primären Bilddaten benutzt. JPEG-Vorschaudaten werden nicht "
"aufgeteilt, sondern als fortlaufender Datenstrom zwischen den SOI- und EOI-"
"Markern aufgezeichnet. Mit JPEG komprimierte Vorschaubilder müssen "
"einschließlich aller anderen Daten in weniger als 64 KB aufgezeichnet "
"werden, um in den APP1-JPEG-Marker zu passen."

#: libexif/exif-tag.c:382
msgid "YCbCr Coefficients"
msgstr "YCbCr-Koeffizienten"

#: libexif/exif-tag.c:383
msgid ""
"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
"space information tag, with the default being the value that gives the "
"optimal image characteristics Interoperability this condition."
msgstr ""
"Die Matrix-Koeffizienten für Transformationen von RGB- in YCbCr-Bilddaten. "
"In TIFF ist keine Vorgabe angegeben, aber hier wird der Wert, der in Anhang "
"E der »Color Space Guidelines« angegeben ist, als Vorgabe verwendet. Der "
"Farbraum ist im Farbraum-Informations-Tag deklariert, mit dem Vorgabewert, "
"welche die beste Bild-Interoperabilität unter diesen Bedingungen ergibt."

#: libexif/exif-tag.c:392
msgid "YCbCr Sub-Sampling"
msgstr "YCbCr Sub-Sampling"

#: libexif/exif-tag.c:393
msgid ""
"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
msgstr ""
"Die Samplingrate der Chrominanz-Komponenten in Bezug zu den "
"Helligkeitskomponenten. In JPEG-Datenströmen wird ein JPEG-Marker anstelle "
"dieses Tags verwendet."

#: libexif/exif-tag.c:398
msgid "YCbCr Positioning"
msgstr "YCbCr-Positionierung"

#: libexif/exif-tag.c:399
msgid ""
"The position of chrominance components in relation to the luminance "
"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
"the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
"both centered and co-sited positioning."
msgstr ""
"Die Position der Chrominance-Komponenten in Relation zur Luminanzkomponente. "
"Dieses Feld ist nur für JPEG-komprimierte Daten oder für YCbCr-Daten "
"zulässig. Die Vorgabe für TIFF ist 1 (zentriert), aber wenn Y:Cb:Cr = 4:2:2 "
"verwendet wird, schlägt dieser Standard vor, dass 2 (co-sited) zur "
"Aufzeichnung von Daten verwendet wird, um die Bildqualität auf TV-Systemen "
"zu verbessern. Wenn dieses Feld nicht existiert, sollte das Leseprogramm die "
"Voreinstellung von TIFF annehmen. Im Fall von Y:Cb:Cr = 4:2:0 wird die TIFF-"
"Voreinstellung (zentriert) empfohlen. Wenn das Leseprogramm keine der beiden "
"Varianten von <YCBCrPositioning> unterstützt, soll es die Voreinstellung von "
"TIFF unabhängig vom Wert in diesem Feld verwenden. Vorzugsweise sollen "
"Leseprogramme sowohl zentrierte und co-sited-Positionierung unterstützen."

#: libexif/exif-tag.c:414
msgid "Reference Black/White"
msgstr "Schwarz/Weiß-Referenz"

#: libexif/exif-tag.c:415
msgid ""
"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
"color space is declared in a color space information tag, with the default "
"being the value that gives the optimal image characteristics "
"Interoperability these conditions."
msgstr ""
"Der Referenz-Schwarzwert und der Referenzweißwert. Im TIFF-Standard sind "
"keine Voreinstellungen angegeben, aber unten stehende Werte werden als "
"Voreinstellung hier verwendet. Der Farbraum ist in einem Farbraum-"
"Informationstag deklariert, mit jenem Wert als Voreinstellung, der die "
"besten Bildwerte für Interoperabilität garantiert."

#: libexif/exif-tag.c:423
msgid "XML Packet"
msgstr "XML-Paket"

#: libexif/exif-tag.c:423
msgid "XMP Metadata"
msgstr "XMP-Metadaten"

#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
msgid "CFA Pattern"
msgstr "CFA-Muster"

#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
msgid ""
"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
"methods."
msgstr ""
"Gibt das geometrische Muster des Farbfilter-Arrays (CFA - Color Filter "
"Array) des Bildsensors an, wenn ein Einzelchip-Farbsensor benutzt wird. Es "
"gilt nicht für alle Sensorarten."

#: libexif/exif-tag.c:443
msgid "Battery Level"
msgstr "Akkustatus"

#: libexif/exif-tag.c:444
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: libexif/exif-tag.c:445
msgid ""
"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
"statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
"field records both the photographer and editor copyrights, with each "
"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
"When the field is left blank, it is treated as unknown."
msgstr ""
"Informationen zum Urheberrecht. In diesem Standard wird dieser Tag dafür "
"benutzt, um sowohl den Urheberschutz des Fotografen als auch des "
"Herausgebers anzugeben. Es beinhaltet den Urheberrechtsvermerk der Person "
"oder der Organisation die Rechte an dem Bild einfordert. Der interoperable "
"Urheberrechtsvermerk sollte in diesen Tag geschrieben werden; z.B., "
"»Copyright Claudia Mustermann, 200x. All rights reserved.« In diesem "
"Standard enthält dieses Feld sowohl das Urheberrecht des Fotografen als auch "
"des Herausgebers in getrennten Angaben. Wenn die Urheberrechtsvermerke für "
"Fotografen und Herausgeber unterschiedlich sind, sollten sie in der "
"Reihenfolge »Fotograf, Herausgeber«, jeweils durch NULL getrennt, "
"aufgelistet werden. Die Liste durch einen weiteren NULL-Code abgeschlossen. "
"Wenn nur ein Herausgeber-Urheberschutz vorhanden ist, ist der Urheberschutz "
"des Fotografen ein einzelnes Leerzeichen, gefolgt durch die trennende NULL, "
"dann folgt der Urheberschutz des Herausgebers. Wenn das Feld leer ist, wird "
"es als unbekannt gewertet."

#: libexif/exif-tag.c:467
msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
msgstr "Belichtungszeit in Sekunden."

#: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
msgid "F-Number"
msgstr "Blendenwert"

#: libexif/exif-tag.c:470
msgid "The F number."
msgstr "Der Blendenwert."

#: libexif/exif-tag.c:475
msgid "Image Resources Block"
msgstr "Ressourcenblock des Bilds"

#: libexif/exif-tag.c:477
msgid ""
"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
"contain image data as in the case of TIFF."
msgstr ""
"Ein Zeiger auf die Exif-IFD. Bezüglich Interoperabilität hat die Exif-IFD "
"die gleiche Struktur wie die in TIFF spezifizierte IFD. Allerdings enthält "
"es keine Bilddaten wie im Fall von TIFF."

#: libexif/exif-tag.c:485
msgid "Exposure Program"
msgstr "Belichtungsprogramm"

#: libexif/exif-tag.c:486
msgid ""
"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
"is taken."
msgstr ""
"Die Programmklasse, welche die Kamera zum Festlegen der Belichtungszeit bei "
"Aufnahme verwendet."

#: libexif/exif-tag.c:490
msgid "Spectral Sensitivity"
msgstr "Spektrale Empfindlichkeit"

#: libexif/exif-tag.c:491
msgid ""
"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
"ASTM Technical Committee."
msgstr ""
"Gibt die spektrale Empfindlichkeit jedes Kanals der Kamera an. Der Tag-Wert "
"ist eine ASCII-Zeichenkette, die kompatibel mit dem vom ASTM Technical "
"Committee entwickelten Standard ist."

#: libexif/exif-tag.c:496
msgid "GPS Info IFD Pointer"
msgstr "Zeiger auf GPS-Info-IFD"

#: libexif/exif-tag.c:497
msgid ""
"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
msgstr ""
"Ein Zeiger auf das GPS-Info-IFD. Die Interoperabilitätsstruktur des GPS-Info-"
"IFD hat keine Bilddaten, genau wie das Exif-IFD."

#: libexif/exif-tag.c:503
msgid "ISO Speed Ratings"
msgstr "ISO-Empfindlichkeitsangaben"

#: libexif/exif-tag.c:504
msgid ""
"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
"specified in ISO 12232."
msgstr ""
"Gibt ISO-Empfindlichkeit und -Bandbreite der Kamera bzw. des Aufnahmegeräts "
"an, wie in ISO 12232 spezifiziert."

#: libexif/exif-tag.c:507
msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
msgstr "Optoelektronische Umwandlungsfunktion"

#: libexif/exif-tag.c:508
msgid ""
"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
"image values."
msgstr ""
"Gibt die Optoelektronische Umwandlungsfunktion (OECF) an, die in ISO 14524 "
"spezifiziert ist. <OECF> ist der Zusammenhang zwischen den optischen "
"Eingabewerten und den Bildwerten."

#: libexif/exif-tag.c:513
msgid "Time Zone Offset"
msgstr "Zeitzonenverschiebung"

#: libexif/exif-tag.c:514
msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
msgstr "Gibt die Zeitzone der Kamerauhr relativ zu GMT an."

#: libexif/exif-tag.c:515
msgid "Exif Version"
msgstr "Exif-Version"

#: libexif/exif-tag.c:516
msgid ""
"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
"to mean nonconformance to the standard."
msgstr ""
"Die Version des Exif-Standards, die unterstützt wird. Wenn dieses Feld nicht "
"vorhanden ist wird angenommen, dass der Standard nicht beachtet wird."

#: libexif/exif-tag.c:520
msgid "Date and Time (Original)"
msgstr "Datum und Uhrzeit (original)"

#: libexif/exif-tag.c:521
msgid ""
"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
msgstr ""
"Das Datum und die Zeit, zu der das Bild erzeugt wurde. Für eine "
"Digitalkamera ist das der Zeitpunkt, an dem das Bild aufgenommen wurde."

#: libexif/exif-tag.c:526
msgid "Date and Time (Digitized)"
msgstr "Datum und Uhrzeit (digitalisiert)"

#: libexif/exif-tag.c:527
msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der Speicherung als digitale Daten."

#: libexif/exif-tag.c:530
msgid "Components Configuration"
msgstr "Komponentenkonfiguration"

#: libexif/exif-tag.c:531
msgid ""
"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
msgstr ""
"Zu den komprimierten Daten gehörende Informationen. Die Kanäle jeder "
"Komponente sind in der Reihenfolge erster bis vierter sortiert. Für "
"unkomprimierte Daten ist das Datenlayout im <PhotometricInterpretation>-Tag "
"spezifiziert. Weil aber <PhotometricInterpretation> nur die Reihenfolge von "
"Y, Cb und Cr angeben werden kann, wird dieser Tag dann benutzt, wenn die "
"komprimierten Daten andere Komponenten als Y, Cb und Cr benutzen, oder um "
"die Unterstützung anderer Sequenzen zu erlauben."

#: libexif/exif-tag.c:541
msgid "Compressed Bits per Pixel"
msgstr "Komprimierte Bits pro Pixel"

#: libexif/exif-tag.c:542
msgid ""
"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
msgstr ""
"Zu den komprimierten Daten gehörige Informationen. Der für ein komprimiertes "
"Bild verwendete Kompressionsmodus wird in Einheitsbit pro Pixel angegeben."

#: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Verschlusszeit"

#: libexif/exif-tag.c:547
msgid ""
"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
"Exposure) setting."
msgstr ""
"Verschlusszeit. Die Einheit ist die APEX-Einstellung (Additive System of "
"Photographic Exposure)."

#: libexif/exif-tag.c:551
msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
msgstr "Die Objektivblende. Die Einheit ist der APEX-Wert."

#: libexif/exif-tag.c:553
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"

#: libexif/exif-tag.c:554
msgid ""
"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
"in the range of -99.99 to 99.99."
msgstr ""
"Die Helligkeit. Die Einheit ist der APEX-Wert. Normalerweise liegt dieser "
"Wert zwischen -99.99 und 99.99."

#: libexif/exif-tag.c:558
msgid "Exposure Bias"
msgstr "Belichtungsneigung"

#: libexif/exif-tag.c:559
msgid ""
"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
"the range of -99.99 to 99.99."
msgstr ""
"Die Belichtungsneigung. Die Einheit ist der APEX-Wert. Normalerweise wird "
"diese innerhalb des Bereiches -99.99 bis 99.99 spezifiziert."

#: libexif/exif-tag.c:562
msgid "Maximum Aperture Value"
msgstr "Maximaler Blendenwert"

#: libexif/exif-tag.c:563
msgid ""
"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
msgstr ""
"Die kleinste Blende des Objektivs. Der Wert wird in APEX angegeben. "
"Normalerweise wird er im Bereich von 00.00 bis 99.99 angegeben, ist aber "
"nicht auf diesen Bereich beschränkt."

#: libexif/exif-tag.c:568
msgid "Subject Distance"
msgstr "Entfernung des Objekts"

#: libexif/exif-tag.c:569
msgid "The distance to the subject, given in meters."
msgstr "Die Entfernung zum Objekt (in Metern)."

#: libexif/exif-tag.c:572
msgid "The metering mode."
msgstr "Die Belichtungsmessung."

#: libexif/exif-tag.c:574
msgid "Light Source"
msgstr "Lichtquelle"

#: libexif/exif-tag.c:575
msgid "The kind of light source."
msgstr "Die Art der Lichtquelle."

#: libexif/exif-tag.c:578
msgid ""
"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
msgstr ""
"Dieser Tag wird aufgezeichnet, wenn das Bild mit einem Blitz aufgenommen "
"wurde."

#: libexif/exif-tag.c:582
msgid ""
"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
"focal length of a 35 mm film camera."
msgstr ""
"Die tatsächliche Brennweite des Objektivs in mm. Es wird nicht auf das 35mm-"
"Kleinbildäquivalent umgerechnet."

#: libexif/exif-tag.c:585
msgid "Subject Area"
msgstr "Motivbereich"

#: libexif/exif-tag.c:586
msgid ""
"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
"scene."
msgstr ""
"Dieser Tag gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an."

#: libexif/exif-tag.c:590
msgid "TIFF/EP Standard ID"
msgstr "TIFF/EP-Standard-Kennung"

#: libexif/exif-tag.c:591
msgid "Maker Note"
msgstr "Anmerkungen des Herstellers"

#: libexif/exif-tag.c:592
msgid ""
"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
"The contents are up to the manufacturer."
msgstr ""
"Ein Tag für die Hersteller von Exif-Schreibern, um beliebige Informationen "
"abzuspeichern. Der Inhalt ist vom Hersteller abhängig."

#: libexif/exif-tag.c:595
msgid "User Comment"
msgstr "Anmerkung des Nutzers"

#: libexif/exif-tag.c:596
msgid ""
"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
"and references for each character code are defined in the specification. The "
"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
"must have a function for determining the ID code. This function is not "
"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
"and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
"H]."
msgstr ""
"Ein Tag für Exif-Benutzer, um spezielle Stichworte oder Kommentare über das "
"Bild zu notieren, unabhängig von denen im <ImageDescription>-Tag und ohne "
"dessen Kodierungseinschränkungen. Der Zeichencode im <UserComment>-Tag wird "
"durch einen ID-Code in einem festen 8-Byte Bereich zu Beginn des "
"Datenbereichs identifiziert. Der unbenutzte Teil dieses Bereiches wird mit "
"Nullen aufgefüllt (00h). ID-Codes werden durch Registratur vergeben. Die "
"Angaben und Referenzen sind in Tabelle 6 spezifiziert. Der Wert von CountN "
"wird anhand der 8 Byte im Zeichencodebereich und der Anzahl an Bytes im "
"Benutzerkommentar-Bereich ermittelt. Weil TYPE Nicht-ASCII-Zeichen enthält, "
"ist eine NULL-Terminierung nicht nötig (siehe Abbildung 9). Der ID-Code des "
"<UserComment>-Bereichs kann ein »Defined Code« wie z.B. JIS oder ASCII sein, "
"oder er kann »Undefined« sein. Der »Undefined«-Name ist undefinierter Text "
"und der ID-Code ist mit 8 Bytes NULL (00h) gefüllt. Ein Exif-Leser, welcher "
"dieses Feld ausliest, muss eine Funktion zum Ermitteln dieses Codes "
"besitzen. Diese Funktion wird nicht verlangt in Lesern, die das Feld nicht "
"benutzen (siehe Tabelle 7). Wenn ein <UserComment>-Bereich angelegt wurde, "
"ist der empfohlene ID-Code ASCII und der folgende Benutzerkommentar-Bereich "
"ist mit Leerzeichen aufgefüllt (20h)."

#: libexif/exif-tag.c:619
msgid "Sub-second Time"
msgstr "Sekundenbruchteil"

#: libexif/exif-tag.c:620
msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
msgstr ""
"Der Tag wird benutzt, um Sekundenbruchteile für den <DateTime>-Tag zu "
"erfassen."

#: libexif/exif-tag.c:624
msgid "Sub-second Time (Original)"
msgstr "Sekundenbruchteil  (Original)"

#: libexif/exif-tag.c:625
msgid ""
"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
msgstr ""
"Der Tag wird benutzt, um Sekundenbruchteile für den <DateTimeOriginal>-Tag "
"zu erfassen."

#: libexif/exif-tag.c:629
msgid "Sub-second Time (Digitized)"
msgstr "Sekundenbruchteil (digitalisiert)"

#: libexif/exif-tag.c:630
msgid ""
"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
msgstr ""
"Der Tag wird benutzt, um Sekundenbruchteile für den <DateTimeDigitized>-Tag "
"zu erfassen."

#: libexif/exif-tag.c:634
msgid "XP Title"
msgstr "XP-Titel"

#: libexif/exif-tag.c:635
msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
msgstr ""
"Eine Zeichenkette, die den Titel des Bildes angibt, in UTF-16LE kodiert."

#: libexif/exif-tag.c:639
msgid "XP Comment"
msgstr "XP-Kommentar"

#: libexif/exif-tag.c:640
msgid ""
"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
msgstr ""
"Eine Zeichenkette, welche einen Kommentar über das Bild enthält, kodiert in "
"UTF-16LE."

#: libexif/exif-tag.c:644
msgid "XP Author"
msgstr "XP-Autor"

#: libexif/exif-tag.c:645
msgid ""
"A character string containing the name of the image creator, encoded in "
"UTF-16LE."
msgstr ""
"Eine Zeichenkette, welche den Namen des Bildschöpfers enthält, kodiert in "
"UTF-16LE."

#: libexif/exif-tag.c:649
msgid "XP Keywords"
msgstr "XP-Stichwörter"

#: libexif/exif-tag.c:650
msgid ""
"A character string containing key words describing the image, encoded in "
"UTF-16LE."
msgstr ""
"Eine Zeichenkette, welche Stichwörter angibt, die das Bild beschreiben, "
"kodiert in UTF-16LE.y"

#: libexif/exif-tag.c:654
msgid "XP Subject"
msgstr "XP-Überschrift"

#: libexif/exif-tag.c:655
msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
msgstr ""
"Eine Zeichenkette, welche die Bildüberschrift angibt, kodiert in UTF-16LE."

#: libexif/exif-tag.c:659
msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
msgstr "Die FlashPix-Formatversion, die von einer FPXR-Datei unterstützt wird."

#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
msgid "Color Space"
msgstr "Farbraum"

#: libexif/exif-tag.c:662
msgid ""
"The color space information tag is always recorded as the color space "
"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
msgstr ""
"Der Farbrauminformationstag ist immer als Farbraumspezifikator angegeben. "
"Normalerweise wird sRGB (=1) benutzt, um den Farbraum an Bedingungen von PC-"
"Bildschirmen anzupassen. Wenn ein anderer Farbraum als sRGB benutzt wird, so "
"wird der Wert »nicht kalibriert« (=FFFFH) gesetzt. Bilddaten, die als nicht "
"kalibriert aufgezeichnet wurden, können als sRGB betrachtet werden, wenn sie "
"in FlashPix umgewandelt werden."

#: libexif/exif-tag.c:670
msgid "Pixel X Dimension"
msgstr "X-Dimension des Pixel"

#: libexif/exif-tag.c:671
msgid ""
"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
"not exist in an uncompressed file."
msgstr ""
"Informationen spezifisch zu den komprimierten Daten. Wenn eine komprimierte "
"Datei aufgezeichnet wird, muss die Breite des sinnvollen Bildausschnitts in "
"diesem Tag aufgezeichnet werden, egal ob Auffülldaten oder ein Restart-"
"Marker vorhanden sind. Dieser Tag sollte nicht in einer unkomprimierten "
"Datei existieren."

#: libexif/exif-tag.c:677
msgid "Pixel Y Dimension"
msgstr "Y-Dimension des Pixel"

#: libexif/exif-tag.c:678
msgid ""
"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
msgstr ""
"Informationen spezifisch zu den komprimierten Daten. Wenn eine komprimierte "
"Datei aufgezeichnet wird, muss die Höhe des sinnvollen Bildausschnitts in "
"diesem Tag aufgezeichnet werden, egal ob Auffülldaten oder ein Restart-"
"Marker vorhanden sind. Dieser Tag sollte nicht in einer unkomprimierten "
"Datei existieren. Für mehr Details lesen Sie bitten in Abschnitt 2.8.1 und "
"Anhang F. Da vertikale Auffüllung nicht nötig ist, ist die Anzahl an Zeilen "
"in diesem Tag die gleiche wie die im JPEG-SOF-Marker."

#: libexif/exif-tag.c:688
msgid "Related Sound File"
msgstr "Zugehörige Audio-Datei"

# Übernommen aus der aktuellen de.po von gnome-commander
#: libexif/exif-tag.c:689
msgid ""
"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
"extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
"done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
"one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
"JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
"playback possibilities can be supported. The method of using relational "
"information is left to the implementation on the playback side. Since this "
"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
"data must also be indicated on the audio file end."
msgstr ""
"Dieser Tag wird zur Aufnahme des Namens einer auf die Bilddaten bezogenen "
"Audiodatei verwendet. Die einzige hier verfügbare diesbezügliche Information "
"ist der Exif-Name der Audiodatei und die Erweiterung (eine aus acht Zeichen "
"bestehende ASCII-Zeichenkette, ein Punkt und weitere drei Zeichen). Der Pfad "
"wird nicht gespeichert. Bei der Verwendung dieses Tags müssen die "
"Audiodateien in einem Exif-konformen Format vorliegen. Es ist außerdem "
"möglich, Audiodaten innerhalb von APP2 als »FlashPix Extension Stream«-Daten "
"zu speichern. Falls mehrere Dateien einer Datei zugeordnet werden, dann wird "
"das obenstehende Format zur Speicherung genau eines Audio-Dateinamens "
"benutzt. Falls mehrere Audiodateien bestehen, wird die erste Audiodatei "
"angenommen. Wenn es drei Exif-Audiodateien »SND00001.WAV«, »SND00002.WAV« "
"und »SND00003.WAV« gibt, wird der Exif-Bilddateiname »DSC00001.JPG« für jede "
"davon indiziert. Durch Kombination mehrerer darauf bezogener Informationen "
"kann eine Vielzahl von Wiedergabefähigkeiten unterstützt werden. Die Methode "
"der Verwendung von Bezugsinformationen ist abhängig von der "
"wiedergabeseitigen Implementation. Weil diese Information als ASCII-"
"Zeichenkette vorliegt, wird diese durch NULL terminiert. Wenn dieser Tag zum "
"Zuordnen von Audiodateien verwendet wird, muss der Bezug der Audiodaten zur "
"Bilddatei auch am Ende der Audiodatei sichtbar sein."

#: libexif/exif-tag.c:719
msgid "Interoperability IFD Pointer"
msgstr "IFD-Zeiger für Interoperabilität"

#: libexif/exif-tag.c:720
msgid ""
"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
"characteristically compared with normal TIFF IFD."
msgstr ""
"Der IFD-Zeiger für Interoperabilität besteht aus Tags, die Informationen "
"enthalten, welche die Interoperabilität sicherstellen. Die "
"Interoperabilitätsstruktur des Interoperabilitäts-IFD ist die gleiche wie "
"die in TIFF-IFD-Struktur, enthält aber keine Bildcharakteristiken wie das "
"normale TIFF-IFD."

#: libexif/exif-tag.c:729
msgid "Flash Energy"
msgstr "Energie des Blitzes"

#: libexif/exif-tag.c:730
msgid ""
"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
msgstr ""
"Gibt die Energie des Blitzes zum Zeitpunkt der Aufnahme an, in Beam Candle "
"Power Seconds (BCPS)."

#: libexif/exif-tag.c:734
msgid "Spatial Frequency Response"
msgstr "Räumliche Frequenzantwort"

#: libexif/exif-tag.c:735
msgid ""
"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
"direction, as specified in ISO 12233."
msgstr ""
"Dieser Tag zeichnet die räumliche Frequenztabelle und SFR-Werte der Kamera "
"bzw. des Aufnahmegeräts auf in der Richtung der Bildbreite, Bildhöhe und "
"diagonalen Richtung, wie in ISO 12233 spezifiziert."

#: libexif/exif-tag.c:741
msgid "Focal Plane X-Resolution"
msgstr "X-Auflösung der Fokusebene"

#: libexif/exif-tag.c:742
msgid ""
"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr ""
"Gibt die Anzahl an Pixeln in der Breite (X-Ebene) pro "
"<FocalPlaneResolutionUnit> in der Fokusebene an."

#: libexif/exif-tag.c:746
msgid "Focal Plane Y-Resolution"
msgstr "Y-Auflösung der Fokusebene"

#: libexif/exif-tag.c:747
msgid ""
"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
msgstr ""
"Gibt die Anzahl an Pixeln in der Höhe (Y-Ebene) pro "
"<FocalPlaneResolutionUnit> in der Fokusebene an."

#: libexif/exif-tag.c:751
msgid "Focal Plane Resolution Unit"
msgstr "Einheit der Angaben der Fokusebene"

#: libexif/exif-tag.c:752
msgid ""
"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
msgstr ""
"Gibt die Einheit für die Messung der <FocalPlaneXResolution> und der "
"<FocalPlaneYResolution> an. Der Wert ist der gleiche wie <ResolutionUnit>."

#: libexif/exif-tag.c:757
msgid "Subject Location"
msgstr "Ort des Objektes"

#: libexif/exif-tag.c:758
msgid ""
"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
"value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
"number."
msgstr ""
"Gibt den Ort des Hauptmotivs in der Szene an. Der Wert dieses Tags "
"repräsentiert den Pixel im Zentrum des Hauptmotivs relativ zur linken "
"Bildkante, vor der Rotation (siehe <Rotation> Tag). Der erste Wert gibt die "
"X-, der zweite die Y-Koordinate an."

#: libexif/exif-tag.c:765
msgid "Exposure Index"
msgstr "Belichtungsindex"

#: libexif/exif-tag.c:766
msgid ""
"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
"time the image is captured."
msgstr ""
"Gibt den Belichtungsindex an, der in der Kamera oder im Eingabegerät während "
"der Aufnahme ausgewählt ist."

#: libexif/exif-tag.c:769
msgid "Sensing Method"
msgstr "Abtastmethode"

#: libexif/exif-tag.c:770
msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
msgstr "Gibt den Sensortyp in der Kamera bzw. im Eingabegerät an."

#: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
msgid "File Source"
msgstr "Dateiquelle"

#: libexif/exif-tag.c:774
msgid ""
"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
msgstr ""
"Gibt die Quelle des Bildes an. Wenn das Bild durch eine Digitalkamera "
"aufgenommen wurde, ist der Wert 3."

#: libexif/exif-tag.c:778
msgid "Scene Type"
msgstr "Szenentyp"

#: libexif/exif-tag.c:779
msgid ""
"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
msgstr ""
"Gibt den Typ der Szene an. Wenn eine Digitalkamera die Szene aufgenommen "
"hat, muss diese Zahl immer auf 1 gesetzt werden, um anzugeben, das die Szene "
"direkt fotografiert wurde."

#: libexif/exif-tag.c:789
msgid "Custom Rendered"
msgstr "Angepasstes Rendering"

#: libexif/exif-tag.c:790
msgid ""
"This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
"is expected to disable or minimize any further processing."
msgstr ""
"Dieses Tag zeigt spezielle Verarbeitung von Bilddaten an, wie z.B. für "
"Ausgabe zugeschnittenes Rendering. Wenn spezielle Bearbeitung umgesetzt "
"wird, sollte der Leser weitere Bearbeitung gering halten oder ganz darauf "
"verzichten."

#: libexif/exif-tag.c:796
msgid ""
"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
"different exposure settings."
msgstr ""
"Dieser Tag gibt den Belichtungsmodus bei der Aufnahme des Bildes an. Im "
"Belichtungsreihenmodus nimmt die Kamera mehrere Bilder derselben Szene mit "
"verschiedenen Belichtungseinstellungen auf."

#: libexif/exif-tag.c:801
msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
msgstr ""
"Dieser Tag gibt den Weißabgleichsmodus an, der zum Aufnahmezeitpunkt "
"eingestellt war."

#: libexif/exif-tag.c:805
msgid "Digital Zoom Ratio"
msgstr "Zahlenverhältnis der digitalen Vergrößerung"

#: libexif/exif-tag.c:806
msgid ""
"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
"not used."
msgstr ""
"Dieser Tag gibt das Zahlenverhältnis der digitalen Vergrößerung bei der "
"Aufnahme des Bildes an. Wenn der Divisor 0 ist, wurde kein Digitalzoom "
"eingesetzt."

#: libexif/exif-tag.c:811
msgid "Focal Length in 35mm Film"
msgstr "Brennweite bei 35mm-Film"

#: libexif/exif-tag.c:812
msgid ""
"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
"differs from the FocalLength tag."
msgstr ""
"Dieser Tag gibt die äquivalente Brennweite einer 35mm-Kleinbildkamera an. "
"Der Wert 0 bedeutet, dass die Brennweite unbekannt ist. Dieser Tag "
"unterscheidet sich vom <FocalLength>-Tag."

#: libexif/exif-tag.c:818
msgid "Scene Capture Type"
msgstr "Szenenaufnahmemodus"

#: libexif/exif-tag.c:819
msgid ""
"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
"scene type <SceneType> tag."
msgstr ""
"Dieser Tag gibt an, welche Art von Szene aufgenommen wurde. Er kann auch zum "
"Angeben des Aufnahmemodus verwendet werden. Beachten Sie, dass sich dieser "
"Typ vom Szenentyp-Tag (<SceneType>) unterscheidet."

#: libexif/exif-tag.c:824
msgid "Gain Control"
msgstr "Verstärkungsreglung"

#: libexif/exif-tag.c:825
msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
msgstr "Dieses Tag gibt den Grad der Verstärkung an."

#: libexif/exif-tag.c:829
msgid ""
"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
"camera when the image was shot."
msgstr ""
"Dieser Tag gibt die Richtung der Kontrastbearbeitung an, die bei der "
"Aufnahme des Bildes angewandt wurde."

#: libexif/exif-tag.c:833
msgid ""
"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
"camera when the image was shot."
msgstr ""
"Dieser Tag gibt die Richtung der Sättigungsbearbeitung an, die bei der "
"Aufnahme des Bildes angewandt wurde."

#: libexif/exif-tag.c:837
msgid ""
"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
"camera when the image was shot."
msgstr ""
"Dieser Tag gibt die Richtung der Schärfebearbeitung bei der Aufnahme des "
"Bildes an."

#: libexif/exif-tag.c:841
msgid "Device Setting Description"
msgstr "Beschreibung der Geräteeinstellungen"

#: libexif/exif-tag.c:842
msgid ""
"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
"conditions in the reader."
msgstr ""
"Dieser Tag enthält Informationen über die Aufnahmebedingungen eines "
"bestimmten Kameramodells. Dieser Tag wird nur zur Angabe der Bedingungen im "
"Leser benutzt."

#: libexif/exif-tag.c:848
msgid "Subject Distance Range"
msgstr "Motivabstand"

#: libexif/exif-tag.c:849
msgid "This tag indicates the distance to the subject."
msgstr "Dieser Tag gibt den Motivabstand an."

#: libexif/exif-tag.c:851
msgid "Image Unique ID"
msgstr "Eindeutige Bildkennung"

#: libexif/exif-tag.c:852
msgid ""
"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
"fixed length."
msgstr ""
"Dieser Tag gibt eine eindeutige Bildkennung an. Er wird als ASCII-"
"Zeichenkette in hexadezimaler Notation aufgezeichnet und ist 128 Bit lang."

#: libexif/exif-tag.c:857
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"

#: libexif/exif-tag.c:858
msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
msgstr "Gibt den Wert des Gamma-Koeffizienten an."

#: libexif/exif-tag.c:860
msgid "PRINT Image Matching"
msgstr "PRINT Image Matching"

#: libexif/exif-tag.c:861
msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
msgstr "Verwandt mit Epson PRINT Image Matching Technologie"

#: libexif/exif-tag.c:863
msgid "Padding"
msgstr "Auffüllung"

#: libexif/exif-tag.c:864
msgid ""
"This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
"are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
"smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
"expanded metadata tags."
msgstr ""
"Dieses Tag reserviert Platz, der später freigegeben werden kann, um "
"zusätzliche Metadaten hinzuzufügen. Neue Daten können in den Raum dieses "
"Tags geschrieben werden und der gewonnene oder verlorene Raum wird durch ein "
"angepasstest Tag wieder aufgefüllt."

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
msgid "Softest"
msgstr "Weichster"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
msgid "Hardest"
msgstr "Härtester"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
msgid "Medium soft"
msgstr "Mittelweich"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
msgid "Medium hard"
msgstr "Mittelhart"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
msgid "Film simulation mode"
msgstr "Film-Simulationsmodus"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
msgid "Incandescent"
msgstr "Glühlampe"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
msgid "Medium high"
msgstr "Mittelhoch"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
msgid "Medium low"
msgstr "Mittelniedrig"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
msgid "Program AE"
msgstr "Programm-AE"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
msgid "Natural photo"
msgstr "Natürliches Foto"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
msgid "Vibration reduction"
msgstr "Bildstabilisierung"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
msgid "Sunset"
msgstr "Sonnenuntergang"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
msgid "Museum"
msgstr "Museum"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
msgid "Party"
msgstr "Party"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
msgid "Flower"
msgstr "Blume"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
msgid "NP & flash"
msgstr "NP und Blitz"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
msgid "Aperture priority AE"
msgstr "Automatische Belichtung per Zeitautomatik"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
msgid "Shutter priority AE"
msgstr "Automatische Belichtung per Blendenautomatik"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
msgid "F-Standard"
msgstr "F-Standard"

# "Ich benutze den Chrome Modus hauptsächlich, wenn ich kräftige Farben möchte, zB.: bei Landschaftsfotografien (Rapsfeld/blauer Himmel) oder bei Nahaufnahmen von Blüten."
#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
msgid "F-Chrome"
msgstr "F-Chrome"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
msgid "F-B&W"
msgstr "F-SW"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
msgid "No blur"
msgstr "Keine Verwacklung"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
msgid "Blur warning"
msgstr "Verwackelwarnung"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
msgid "Focus good"
msgstr "im Fokus"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
msgid "Out of focus"
msgstr "Unscharf"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
msgid "AE good"
msgstr "Automatische Belichtung in Ordnung"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
msgid "Over exposed"
msgstr "Überbelichtet"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
msgid "Wide"
msgstr "Weit"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
msgid "F0/Standard"
msgstr "F0/Standard"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
msgid "F1/Studio portrait"
msgstr "F1/Studio-Porträt"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
msgid "F1a/Professional portrait"
msgstr "F1a/Professionelles Porträt"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
msgid "F1b/Professional portrait"
msgstr "F1b/Professionelles Porträt"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
msgid "F1c/Professional portrait"
msgstr "F1c/Professionelles Porträt"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
msgid "F2/Fujichrome"
msgstr "F2/Fujichrome"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
msgid "F3/Studio portrait Ex"
msgstr "F3/Studio-Porträt-Ex"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
msgid "F4/Velvia"
msgstr "F4/Velvia"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
msgid "Auto (100-400%)"
msgstr "Automatisch (100-400%)"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
msgid "Standard (100%)"
msgstr "Standard (100%)"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
msgid "Wide1 (230%)"
msgstr "Weit 1 (230%)"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
msgid "Wide2 (400%)"
msgstr "Weit 2 (400%)"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
#, c-format
msgid "%2.2f mm"
msgstr "%2.2f mm"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
#, c-format
msgid "%i bytes unknown data"
msgstr "%i Byte(s) unbekannte Daten"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
msgid "Maker Note Version"
msgstr "Version der MakerNote"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
msgstr "Diese Nummer ist eindeutig, sie enthält das Datum der Herstellung."

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
msgid "Chromaticity Saturation"
msgstr "Farbsättigung"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
msgid "Flash Firing Strength Compensation"
msgstr "Blitzbelichtungskompensation"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
msgid "Focusing Mode"
msgstr "Fokussiermodus"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
msgid "Focus Point"
msgstr "Schärfepunkt"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
msgid "Slow Synchro Mode"
msgstr "Langsamer Synchronisationsmodus"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
msgid "Picture Mode"
msgstr "Bildmodus"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
msgid "Continuous Taking"
msgstr "Fortlaufende Aufnahme"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
msgid "Continuous Sequence Number"
msgstr "Fortlaufende Sequenznummer"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
msgid "FinePix Color"
msgstr "FinePix-Farbe"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
msgid "Blur Check"
msgstr "Verwacklungsprüfung"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
msgid "Auto Focus Check"
msgstr "Automatische Fokussierprüfung"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
msgid "Auto Exposure Check"
msgstr "Automatische Belichtungprüfung"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
msgid "Dynamic Range"
msgstr "Dynamischer Bereich"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
msgid "Film Simulation Mode"
msgstr "Film-Simulationsmodus"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
msgid "Dynamic Range Wide Mode"
msgstr "Dynamic Range Wide Modus"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
msgstr "Development Dynamic Range Wide Modus"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
msgid "Minimum Focal Length"
msgstr "Minimale Brennweite"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
msgid "Maximum Focal Length"
msgstr "Maximale Brennweite"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
msgstr "Maximale Blende bei minimaler Brennweite"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
msgstr "Maximale Belnde bei maximaler Brennweite"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
msgid "Order Number"
msgstr "Bestellnummer"

#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
msgid "Frame Number"
msgstr "Bildnummer"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
#, c-format
msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
msgstr "Ungültiges Format »%s«, »%s« oder »%s« wurde erwartet."

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
msgid "AF non D lens"
msgstr "AF-Objektiv (nicht AF-D)"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
msgid "AF-D or AF-S lens"
msgstr "AF-D oder AF-S-Objektiv"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
msgid "AF-D G lens"
msgstr "AF-D-G-Objektiv"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
msgid "AF-D VR lens"
msgstr "AF-D-VR-Objektiv"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
msgid "AF-D G VR lens"
msgstr "AF-D-G-VR-Objektiv"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
msgid "Flash unit unknown"
msgstr "Blitzeinheit unbekannt"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
msgid "Flash is external"
msgstr "Blitz ist extern"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
msgid "Flash is on camera"
msgstr "Blitz ist in der Kamera eingebaut"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
msgid "VGA basic"
msgstr "VGA Basic"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
msgid "VGA normal"
msgstr "VGA Normal"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
msgid "VGA fine"
msgstr "VGA Fein"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
msgid "SXGA basic"
msgstr "SXGA Basic"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
msgid "SXGA normal"
msgstr "SXGA Normal"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
msgid "SXGA fine"
msgstr "SXGA Fein"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
msgid "2 Mpixel basic"
msgstr "2 MPixel Basic"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
msgid "2 Mpixel normal"
msgstr "2 MPixel Normal"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
msgid "2 Mpixel fine"
msgstr "2 MPixel Fein"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
msgid "Bright+"
msgstr "Helligkeit+"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
msgid "Bright-"
msgstr "Helligkeit-"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
msgid "Contrast+"
msgstr "Kontrast+"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
msgid "Contrast-"
msgstr "Kontrast-"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
msgid "ISO 80"
msgstr "ISO 80"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
msgid "ISO 160"
msgstr "ISO 160"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
msgid "ISO 320"
msgstr "ISO 320"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
msgid "ISO 100"
msgstr "ISO 100"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
msgid "Preset"
msgstr "Voreinstellung"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
msgid "Incandescence"
msgstr "Glühlampe"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
msgid "Fluorescence"
msgstr "Fluoreszenz"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
msgid "SpeedLight"
msgstr "Blitzlicht"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
msgid "No fisheye"
msgstr "Kein Fischauge"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
msgid "Fisheye on"
msgstr "Fischauge An"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
msgid "Normal, SQ"
msgstr "Normal, SQ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
msgid "Normal, HQ"
msgstr "Normal, HQ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
msgid "Normal, SHQ"
msgstr "Normal, SHQ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
msgid "Normal, RAW"
msgstr "Normal, RAW"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
msgid "Normal, SQ1"
msgstr "Normal, SQ1"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
msgid "Normal, SQ2"
msgstr "Normal, SQ2"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
msgid "Normal, super high"
msgstr "Normal, super hoch"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
msgid "Normal, standard"
msgstr "Normal, standard"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
msgid "Fine, SQ"
msgstr "Fein, SQ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
msgid "Fine, HQ"
msgstr "Fein, HQ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
msgid "Fine, SHQ"
msgstr "Fein, SHQ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
msgid "Fine, RAW"
msgstr "Fein, RAW"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
msgid "Fine, SQ1"
msgstr "Fein, SQ1"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
msgid "Fine, SQ2"
msgstr "Fein, SQ2"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
msgid "Fine, super high"
msgstr "Fine, super hoch"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
msgid "Super fine, SQ"
msgstr "Superfein, SQ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
msgid "Super fine, HQ"
msgstr "Superfein, HQ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
msgid "Super fine, SHQ"
msgstr "Superfein, SHQ"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
msgid "Super fine, RAW"
msgstr "Superfein, RAW"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
msgid "Super fine, SQ1"
msgstr "Superfein, SQ1"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
msgid "Super fine, SQ2"
msgstr "Superfein, SQ2"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
msgid "Super fine, super high"
msgstr "Superfein, super hoch"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
msgid "Super fine, high"
msgstr "Superfein, hoch"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
msgid "On (Preset)"
msgstr "An (Voreinstellung)"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
msgid "Fill"
msgstr "Zwischen"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
msgid "Internal + external"
msgstr "Intern und extern"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
msgid "Interlaced"
msgstr "Interlaced (Halbbilder)"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiv"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
msgid "Best"
msgstr "Am besten"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
msgid "Adjust exposure"
msgstr "Belichtung anpassen"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
msgid "Spot focus"
msgstr "Punktfokus"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
msgid "Normal focus"
msgstr "Normaler Fokus"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
msgid "Record while down"
msgstr "Aufnehmen während gedrückt"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
msgid "Press start, press stop"
msgstr "Start drücken, Stopp drücken"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
msgid "ISO 50"
msgstr "ISO 50"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
msgid "ISO 200"
msgstr "ISO 200"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
msgid "ISO 400"
msgstr "ISO 400"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
msgid "Sport"
msgstr "Sport"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
msgid "TV"
msgstr "TV"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
msgid "User 1"
msgstr "Benutzer 1"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
msgid "User 2"
msgstr "Benutzer 2"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
msgid "Lamp"
msgstr "Lampe"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
msgid "5 frames/sec"
msgstr "5 Bilder/s"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
msgid "10 frames/sec"
msgstr "10 Bilder/s"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
msgid "15 frames/sec"
msgstr "15 Bilder/s"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
msgid "20 frames/sec"
msgstr "20 Bilder/s"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
#, c-format
msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
msgstr "Rotkorrektur %f, Blaukorrektur %f"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
msgid "No manual focus selection"
msgstr "Keine manuelle Fokusauswahl"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
#, c-format
msgid "%2.2f meters"
msgstr "%2.2f Meter"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
msgid "AF position: center"
msgstr "AF-Position: Mitte"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
msgid "AF position: top"
msgstr "AF-Position: Oben"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
msgid "AF position: bottom"
msgstr "AF-Position: Unten"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
msgid "AF position: left"
msgstr "AF-Position: Links"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
msgid "AF position: right"
msgstr "AF-Position: Rechts"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
msgid "AF position: upper-left"
msgstr "AF-Position: Oben links"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
msgid "AF position: upper-right"
msgstr "AF-Position: Oben rechts"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
msgid "AF position: lower-left"
msgstr "AF-Position: Unten links"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
msgid "AF position: lower-right"
msgstr "AF-Position: Unten recgts"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
msgid "AF position: far left"
msgstr "AF-Position: Weit links"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
msgid "AF position: far right"
msgstr "AF-Position: Weit rechts"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
msgid "Unknown AF position"
msgstr "Unbekannte AF-Position"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
#, c-format
msgid "Internal error (unknown value %hi)"
msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %hi)"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517
#, c-format
msgid "Unknown value %hi"
msgstr "Unbekannter Wert %hi"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
#, c-format
msgid "Unknown %hu"
msgstr "Unbekannt %hu"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
msgid "2 sec."
msgstr "2 Sek."

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
#, c-format
msgid "Manual: %liK"
msgstr "Manuell: %liK"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
msgid "Manual: unknown"
msgstr "Manuell: Unbekannt"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
msgid "One-touch"
msgstr "Einfachberührung"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807
msgid "Infinite"
msgstr "Unendlich"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815
#, c-format
msgid "%i bytes unknown data: "
msgstr "%i Byte unbekannte Daten: "

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
msgid "ISO Setting"
msgstr "ISO-Einstellung"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
msgid "Color Mode (?)"
msgstr "Farbmodus (?)"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
msgid "Image Sharpening"
msgstr "Bildschärfung"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
msgid "Flash Setting"
msgstr "Blitzeinstellungen"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
msgid "White Balance Fine Adjustment"
msgstr "Feinabstimmung des Weißabgleichs"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
msgid "White Balance RB"
msgstr "Weißabgleich RB"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
msgid "ISO Selection"
msgstr "ISO-Auswahl"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
msgid "Preview Image IFD"
msgstr "Vorschaubild IFD"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
msgstr "Versatz des Vorschaubildordners (IFD) innerhalb der Datei."

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
msgid "Exposurediff ?"
msgstr "Belichtungsdifferenz ?"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
msgid "Image Boundary"
msgstr "Bildbegrenzung"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
msgid "Flash Exposure Bracket Value"
msgstr "Blitzbelichtungsreihen-Wert"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
msgid "Exposure Bracket Value"
msgstr "Belichtungsreihenwert"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
msgid "Image Adjustment"
msgstr "Bildanpassung"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
msgid "Tone Compensation"
msgstr "Farbtonkompensation"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
msgid "Lens"
msgstr "Objektiv"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
msgid "Manual Focus Distance"
msgstr "Manueller Fokusabstand"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
msgid "Flash Used"
msgstr "Blitz löste aus"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
msgid "AF Focus Position"
msgstr "AF-Schärfeposition"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
msgid "Bracketing"
msgstr "Belichtungsreihe"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
msgid "Lens F Stops"
msgstr "Blendenstufen des Objektivs"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
msgid "Contrast Curve"
msgstr "Kontrastkurve"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
msgid "Color Mode"
msgstr "Farbmodus"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
msgid "Light Type"
msgstr "Lichtart"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
msgid "Hue Adjustment"
msgstr "Sättigungsanpassung"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
msgid "Noise Reduction"
msgstr "Rauschunterdrückung"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
msgid "Sensor Pixel Size"
msgstr "Sensorpixelgröße"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
msgid "Image Data Size"
msgstr "Bilddatengrõße"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
msgid "Size of compressed image data in bytes."
msgstr "Größe der komprimierten Bilddaten in Byte."

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
msgid "Total Number of Pictures Taken"
msgstr "Gesamtzahl aller aufgenommenen Bilder"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
msgid "Optimize Image"
msgstr "Bild optimieren"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
msgid "Vari Program"
msgstr "Vari-Programm"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
msgid "Capture Editor Data"
msgstr "Daten des Capture-Editors"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
msgid "Capture Editor Version"
msgstr "Version des Capture-Editors"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
msgid "CCD Sensitivity"
msgstr "CCD-Empfindlichkeit"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
msgid "Converter"
msgstr "Konverter"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
msgid "Thumbnail Image"
msgstr "Vorschaubild"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
msgstr "Geschwindigkeit/Sequenz/Panorama-Richtung"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
msgid "Black & White Mode"
msgstr "Schwarzweiß-Modus"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
msgid "Focal Plane Diagonal"
msgstr "Diagonale der Schärfeebene "

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
msgid "Lens Distortion Parameters"
msgstr "Objektiv-Verzerrungsparameter"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
msgid "Info"
msgstr "Information"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
msgid "Camera ID"
msgstr "Kamera-Kennung"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
msgid "Precapture Frames"
msgstr "Vorher aufgenommene Bilder"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
msgid "White Board"
msgstr "Whiteboard"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
msgid "One Touch White Balance"
msgstr "Schneller Weißabgleich"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
msgid "White Balance Bracket"
msgstr "Weißabgleich-Belichtungsreihe"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
msgid "White Balance Bias"
msgstr "Weißabgleich-Voreinstellung"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
msgid "Data Dump"
msgstr "Datenablage"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
msgid "ISO Value"
msgstr "ISO-Wert"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
msgid "Aperture Value"
msgstr "Blendenwert"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
msgid "Brightness Value"
msgstr "Helligkeitswert"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
msgid "Flash Device"
msgstr "Blitzgerät"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
msgid "Sensor Temperature"
msgstr "Sensortemperatur"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
msgid "Lens Temperature"
msgstr "Objektivtemperatur"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
msgid "Light Condition"
msgstr "Lichtbedingung"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
msgid "Zoom Step Count"
msgstr "Vergrößerungs-Schrittzahl"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
msgid "Focus Step Count"
msgstr "Fokus-Schrittzahl"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
msgid "Sharpness Setting"
msgstr "Schärfeneinstellung"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
msgid "Flash Charge Level"
msgstr "Blitzladestand"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
msgid "Color Matrix"
msgstr "Farbmatrix"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
msgid "Black Level"
msgstr "Schwarzwert"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
msgid "White Balance Setting"
msgstr "Weißabgleicheinstellung"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
msgid "Red Balance"
msgstr "Rotabgleich"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
msgid "Blue Balance"
msgstr "Blauabgleich"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
msgid "Color Matrix Number"
msgstr "Farbmatrixzahl"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
msgid "Flash Exposure Comp"
msgstr "Blitzbelichtungskompensation"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
msgid "Internal Flash Table"
msgstr "Interne Blitztabelle"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
msgid "External Flash G Value"
msgstr "Externer Blitz-G-Wert"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
msgid "External Flash Bounce"
msgstr "Externe Blitzreflexion"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
msgid "External Flash Zoom"
msgstr "Externer Blitz-Zoom"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
msgid "External Flash Mode"
msgstr "Externer Blitzmodus"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
msgid "Contrast Setting"
msgstr "Kontrasteinstellung"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
msgid "Sharpness Factor"
msgstr "Schärfefaktor"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
msgid "Color Control"
msgstr "Farbkontrolle"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
msgid "Olympus Image Width"
msgstr "Olympus-Bildbreite"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
msgid "Olympus Image Height"
msgstr "Olympus-Bildhöhe"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
msgid "Scene Detect"
msgstr "Szenenerkennung"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
msgid "Compression Ratio"
msgstr "Kompressionsfaktor"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
msgid "Preview Image Valid"
msgstr "Vorschaubild gültig"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
msgid "AF Result"
msgstr "AF-Ergebnis"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
msgid "CCD Scan Mode"
msgstr "CCD-Scanmodus"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
msgid "Infinity Lens Step"
msgstr "Unendlich-Einstellung des Objektivs"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
msgid "Near Lens Step"
msgstr "Naheinstellung des Objektivs"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
msgid "Light Value Center"
msgstr "Lichtwert Mitte"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
msgid "Light Value Periphery"
msgstr "Lichtwert Peripherie"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
msgid "Sequential Shot"
msgstr "Multiexposition"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
msgid "Wide Range"
msgstr "Weiter Bereich"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
msgid "Color Adjustment Mode"
msgstr "Farbanpassungsmodus"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
msgid "Quick Shot"
msgstr "Quick Shot"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
msgid "Voice Memo"
msgstr "Sprachmemo"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
msgid "Record Shutter Release"
msgstr "Auslösung aufzeichnen"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
msgid "Flicker Reduce"
msgstr "Flimmerreduktion"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
msgid "Optical Zoom"
msgstr "Optischer Zoom"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
msgid "Light Source Special"
msgstr "Spezielle Lichtquelle"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
msgid "Resaved"
msgstr "Neu gespeichert"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
msgid "Scene Select"
msgstr "Szenenauswahl"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
msgid "Sequence Shot Interval"
msgstr "Intervall für Multiexposition"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
msgid "Epson Image Width"
msgstr "Epson-Bildbreite"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
msgid "Epson Image Height"
msgstr "Epson-Bildhöhe"

#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
msgid "Epson Software Version"
msgstr "Epson-Softwareversion"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
msgid "Multi-exposure"
msgstr "Mehrfachbelichtung"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
msgid "Good"
msgstr "Gut"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
msgid "Better"
msgstr "Besser"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
msgid "Flash on"
msgstr "Blitz an"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
msgid "2560x1920 or 2304x1728"
msgstr "2560x1920 oder 2304x1728"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
msgid "2304x1728 or 2592x1944"
msgstr "2304x1728 oder 2592x1944"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
msgid "2816x2212 or 2816x2112"
msgstr "2816x2212 oder 2816x2112"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
msgid "Surf & snow"
msgstr "Schnee und Meer"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
msgid "Sunset or candlelight"
msgstr "Sonnenuntergang oder Kerzenlicht"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
msgid "Autumn"
msgstr "Herbst"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
msgid "Self portrait"
msgstr "Selbstporträt"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
msgid "Illustrations"
msgstr "Zeichnungen"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
msgid "Digital filter"
msgstr "Digitaler Filter"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
msgid "Food"
msgstr "Essen"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
msgid "Green mode"
msgstr "Grüner Modus"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
msgid "Light pet"
msgstr "Helles Tier"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
msgid "Dark pet"
msgstr "Dunkles Tier"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
msgid "Medium pet"
msgstr "Mittleres Tier"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
msgid "Candlelight"
msgstr "Kerzenlicht"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
msgid "Natural skin tone"
msgstr "Natürlicher Hautton"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
msgid "Synchro sound record"
msgstr "Synchrone Soundaufnahme"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
msgid "Frame composite"
msgstr "Einzelbild-Zusammensetzung"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
msgid "Auto, did not fire"
msgstr "Automatisch, Blitz löste nicht aus."

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
msgstr "Automatisch, Blitz nicht ausgelöst, Rote-Augen-Effekt"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
msgid "Auto, fired"
msgstr "Automatisch, Blitz ausgelöst"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
msgstr "Automatisch, Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Effekt"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
msgid "On, wireless"
msgstr "An, Drahtlos"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
msgid "On, soft"
msgstr "An, Weich"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
msgid "On, slow-sync"
msgstr "An, Langsame Synchronisation"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
msgstr "An, Langsame Synchronisation, Rote-Augen-Effekt"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
msgid "On, trailing-curtain sync"
msgstr "An, Synchronisation auf zweiten Verschlussvorhang"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
msgid "AF-S"
msgstr "AF-S"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
msgid "AF-C"
msgstr "AF-C"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
msgid "Upper-left"
msgstr "Oben links"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
msgid "Top"
msgstr "Oben"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
msgid "Upper-right"
msgstr "Oben rechts"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
msgid "Mid-left"
msgstr "Mitte links"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
msgid "Mid-right"
msgstr "Mitte rechts"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
msgid "Lower-left"
msgstr "Unten links"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
msgid "Lower-right"
msgstr "Unten rechts"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
msgid "Fixed center"
msgstr "Fest in der Mitte"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
msgid "Multiple"
msgstr "Mehrfach"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
msgid "Top-center"
msgstr "Oben Mitte"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
msgid "Bottom-center"
msgstr "Unten Mitte"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
msgid "User selected"
msgstr "Benutzerwahl"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
msgid "3008x2008 or 3040x2024"
msgstr "3008x2008 oder 3040x2024"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
msgid "Digital filter?"
msgstr "Digitaler Filter?"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
#, c-format
msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %i %i)"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
msgid "Capture Mode"
msgstr "Aufnahmemodus"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
msgid "Quality Level"
msgstr "Qualitätsstufe"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO-Geschwindigkeit"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
msgid "PrintIM Settings"
msgstr "PrintIM-Einstellungen"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
msgid "Time Zone"
msgstr "Zeitzone"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
msgid "Daylight Savings"
msgstr "Sommerzeit"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
msgid "Preview Size"
msgstr "Größe der Vorschau"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
msgid "Preview Length"
msgstr "Länge der Vorschau"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
msgid "Preview Start"
msgstr "Beginn der Vorschau"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
msgid "Model Identification"
msgstr "Bezeichnung des Modells"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
msgid "AF Point Selected"
msgstr "AF-Punktauswahl"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
msgid "Auto AF Point"
msgstr "Automatischer AF-Punkt "

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
msgid "Focus Position"
msgstr "Fokus-Position"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
msgid "ISO Number"
msgstr "ISO-Zahl"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
msgid "Auto Bracketing"
msgstr "Automatische Belichtungsreihe"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
msgid "White Balance Mode"
msgstr "Weißabgleichmodus"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
msgid "World Time Location"
msgstr "Weltzeit-Position"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
msgid "Hometown City"
msgstr "Heimatstadt"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
msgid "Destination City"
msgstr "Zielstadt"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
msgid "Hometown DST"
msgstr "Heimatstadt Sommerzeit"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
msgid "Home Daylight Savings Time"
msgstr "Sommerzeit Heimat"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
msgid "Destination DST"
msgstr "Ziel-Sommerzeit"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
msgid "Destination Daylight Savings Time"
msgstr "Ziel-Sommerzeit"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
msgid "Image Processing"
msgstr "Bildverarbeitung"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
msgid "Picture Mode (2)"
msgstr "Bildmodus (2)"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
msgid "Image Area Offset"
msgstr "Verschiebung des Bildbereichs"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
msgid "Raw Image Size"
msgstr "Rohbildgröße"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
msgid "Autofocus Points Used"
msgstr "Verwendete Fokuspunkte "

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
msgid "Camera Temperature"
msgstr "Kameratemperatur"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
msgid "Image Tone"
msgstr "Bildfarbton"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
msgid "Shake Reduction Info"
msgstr "Verwacklungsreduktionsinformation"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
msgid "Black Point"
msgstr "Schwarzpunkt"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
msgid "AE Info"
msgstr "AE-Information"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
msgid "Lens Info"
msgstr "Objektivinfo"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
msgid "Flash Info"
msgstr "Blitzinfo"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
msgid "Camera Info"
msgstr "Kamerainfo"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
msgid "Battery Info"
msgstr "Akkuinformation"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
msgid "Hometown City Code"
msgstr "PLZ der Heimatstadt"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
msgid "Destination City Code"
msgstr "PLZ der Zielstadt"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
msgid "Object Distance"
msgstr "Objektentfernung"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
msgid "Distance of photographed object in millimeters."
msgstr "Entfernung zum fotografierten Objekt (in Millimetern)."

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
msgid "Flash Distance"
msgstr "Blitzabstand"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
msgid "Bestshot Mode"
msgstr "Schnappschuss-Modus"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
msgid "CCS ISO Sensitivity"
msgstr "CCD ISO-Empfindlichkeit"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
msgid "Enhancement"
msgstr "Verbesserung"

#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
msgid "Finer"
msgstr "Feiner"

# This is a very special string. It is used for test purposes, and
# we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is
# no need for anybody to translate it.
#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER_de]"

#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
#~ msgstr ""
#~ "Das Tag »UserComment« ist nicht standardkonform, enthält aber Daten."

#~ msgid "%.02lf EV"
#~ msgstr "%.02lf EV"