aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/python/po/ja.po
blob: 740d5ad16827396eb0de4876e7a5369fec9ac35d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
# Noriko Mizumoto <noriko.mizumoto@gmail.com>, 2016. #zanata
# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
# Vit Mojzis <vmojzis@redhat.com>, 2017. #zanata
# Casey Jones <nahareport@live.com>, 2018. #zanata
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
# Hiroshi Yamanaka <hyamanak@redhat.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 11:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"selinux/python/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"

#: ../audit2allow/audit2allow:239
msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
msgstr "******************** 重要 ***********************\n"

#: ../audit2allow/audit2allow:240
#, python-format
msgid ""
"To make this policy package active, execute:\n"
"\n"
"semodule -i %s\n"
"\n"
msgstr ""
"このポリシーパッケージを有効にするには、以下を実行して下さい:\n"
"\n"
"semodule -i %s\n"
"\n"

#: ../chcat/chcat:111 ../chcat/chcat:191
msgid "Requires at least one category"
msgstr "少くともカテゴリーが 1 つ必要です"

#: ../chcat/chcat:124 ../chcat/chcat:205
#, python-format
msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
msgstr "%s で '+' を使って、感度レベルを修正することができません"

#: ../chcat/chcat:128
#, python-format
msgid "%s is already in %s"
msgstr "%s はすでに %s にあります"

#: ../chcat/chcat:210 ../chcat/chcat:220
#, python-format
msgid "%s is not in %s"
msgstr "%s は %s にありません"

#: ../chcat/chcat:291 ../chcat/chcat:296
msgid "Can not combine +/- with other types of categories"
msgstr "他のタイプのカテゴリーで +/- を結合できません"

#: ../chcat/chcat:346
msgid "Can not have multiple sensitivities"
msgstr "複数の感度を持てません"

#: ../chcat/chcat:353
#, python-format
msgid "Usage %s CATEGORY File ..."
msgstr "使い方 %s CATEGORY ファイル ..."

#: ../chcat/chcat:354
#, python-format
msgid "Usage %s -l CATEGORY user ..."
msgstr "使い方 %s -l CATEGORY ユーザー ..."

#: ../chcat/chcat:355
#, python-format
msgid "Usage %s [[+|-]CATEGORY],...] File ..."
msgstr "使い方 %s [[+|-]CATEGORY],...] ファイル ..."

#: ../chcat/chcat:356
#, python-format
msgid "Usage %s -l [[+|-]CATEGORY],...] user ..."
msgstr "使い方 %s -l [[+|-]CATEGORY],...] ユーザー ..."

#: ../chcat/chcat:357
#, python-format
msgid "Usage %s -d File ..."
msgstr "使い方 %s -d ファイル ..."

#: ../chcat/chcat:358
#, python-format
msgid "Usage %s -l -d user ..."
msgstr "使い方 %s -l -d ユーザー ..."

#: ../chcat/chcat:359
#, python-format
msgid "Usage %s -L"
msgstr "使い方 %s -L"

#: ../chcat/chcat:360
#, python-format
msgid "Usage %s -L -l user"
msgstr "使い方 %s -L -l ユーザー"

#: ../chcat/chcat:361
msgid "Use -- to end option list.  For example"
msgstr "オプションリストを終了するには -- を使います。 例えば、"

#: ../chcat/chcat:362
msgid "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt"
msgstr "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt"

#: ../chcat/chcat:363
msgid "chcat -l +CompanyConfidential juser"
msgstr "chcat -l +CompanyConfidential juser"

#: ../chcat/chcat:433
#, python-format
msgid "Options Error %s "
msgstr "オプションエラー %s "

#: ../semanage/semanage:209
msgid "Select an alternate SELinux Policy Store to manage"
msgstr "管理する別の SELinux ポリシーストアを選択します"

#: ../semanage/semanage:213
msgid "Select a priority for module operations"
msgstr "モジュール操作の優先順位を選択します"

#: ../semanage/semanage:217
#, python-format
msgid "Do not print heading when listing %s object types"
msgstr "%s オブジェクトタイプを一覧表示する際は、ヘディングを印刷しません"

#: ../semanage/semanage:221
msgid "Do not reload policy after commit"
msgstr "コミット後にポリシーをリロードしません"

#: ../semanage/semanage:225
#, python-format
msgid "List %s local customizations"
msgstr "%s ローカルのカスタマイズを一覧表示します"

#: ../semanage/semanage:229
#, python-format
msgid "Add a record of the %s object type"
msgstr "%s オブジェクトタイプの記録を追加します"

#: ../semanage/semanage:233
msgid "SELinux Type for the object"
msgstr "オブジェクト向け SELinux タイプ"

#: ../semanage/semanage:237
msgid ""
"Default SELinux Level for SELinux user, s0 Default. (MLS/MCS Systems only)"
msgstr ""
"SELinux ユーザーのデフォルトの SELinux レベルで、デフォルトは s0 に設定されま"
"す。(MLS/MCS システムのみ)"

#: ../semanage/semanage:242
msgid ""
"\n"
"MLS/MCS Security Range (MLS/MCS Systems only)\n"
"SELinux Range  for SELinux login mapping\n"
"defaults to the SELinux user record range.\n"
"SELinux Range for SELinux user defaults to s0.\n"
msgstr ""
"\n"
"MLS/MCS のセキュリティー範囲 (MLS/MCS システムのみ)\n"
"SELinux ログインマッピングの SELinux 範囲は\n"
"デフォルトでは SELinux ユーザーの記録範囲に設定されます。\n"
"SELinux ユーザーの SELinux 範囲はデフォルトで s0 に設定されます。\n"

#: ../semanage/semanage:251
msgid ""
"\n"
"    Protocol  for  the specified port (tcp|udp|dccp|sctp) or internet "
"protocol\n"
"    version for the specified node (ipv4|ipv6).\n"
msgstr ""
"\n"
"    指定したポートのプロトコル (tcp|udp|dccp|sctp) または\n"
"    指定したノードのインターネットプロトコルバージョン (ipv4|ipv6)。\n"

#: ../semanage/semanage:257
msgid ""
"\n"
"    Subnet prefix for  the specified infiniband ibpkey.\n"
msgstr ""
"\n"
"    指定した infiniband ibpkey のサブネットのプレフィックス。\n"

#: ../semanage/semanage:262
msgid ""
"\n"
"    Name for the specified infiniband end port.\n"
msgstr ""
"\n"
"    指定した infiniband のエンドポートの名前\n"

#: ../semanage/semanage:267
#, python-format
msgid "Modify a record of the %s object type"
msgstr "%s オブジェクトタイプの記録を変更します"

#: ../semanage/semanage:271
#, python-format
msgid "List records of the %s object type"
msgstr "%s オブジェクトタイプの記録を一覧表示します"

#: ../semanage/semanage:275
#, python-format
msgid "Delete a record of the %s object type"
msgstr "%s オブジェクトタイプの記録を削除します"

#: ../semanage/semanage:279
msgid "Extract customizable commands, for use within a transaction"
msgstr ""
"トランザクシャン内での使用目的で、カスタマイズ可能なコマンドを展開します"

#: ../semanage/semanage:283
#, python-format
msgid "Remove all %s objects local customizations"
msgstr "すべての %s オブジェクトローカルカスタマイズを削除します"

#: ../semanage/semanage:287
msgid "SELinux user name"
msgstr "SELinux ユーザー名"

#: ../semanage/semanage:292
msgid "Manage login mappings between linux users and SELinux confined users"
msgstr ""
"Linux ユーザーと SELinux の制限されたユーザーとの間のログインマッピングを管理"
"します"

#: ../semanage/semanage:309
#, python-format
msgid "login_name | %%groupname"
msgstr "login_name | %%groupname"

#: ../semanage/semanage:361
msgid "Manage file context mapping definitions"
msgstr "ファイルコンテキストマッピングの定義を管理します"

#: ../semanage/semanage:375
msgid ""
"Substitute  target  path with sourcepath when generating default\n"
"                                                                  label.  "
"This is used with fcontext. Requires source  and  target\n"
"                                                                  path  "
"arguments.  The context labeling for the target subtree is\n"
"                                                                  made "
"equivalent to that defined for the source."
msgstr ""
"デフォルトのラベルを生成する際に、ターゲットパスを sourcepath に\n"
"                                                                  置き換えま"
"す。これは fcontext と共に使用されます。ソースおよびターゲットの\n"
"                                                                  パス引数が"
"必要です。  ターゲットサブツリーのコンテキストラベリングは、\n"
"                                                                  ソース用に"
"定義されたものに相当します。"

#: ../semanage/semanage:383
msgid ""
"Path to be labeled (may be in the form of a Perl compatible regular "
"expression)"
msgstr ""
"ラベル付けするパス (Perl と互換性のある正規表現の形式である場合があります)"

#: ../semanage/semanage:411
msgid "Manage SELinux confined users (Roles and levels for an SELinux user)"
msgstr ""
"SELinux の制限されたユーザーを管理します (SELinux ユーザーのロールおよびレベ"
"ル)"

#: ../semanage/semanage:429
msgid ""
"\n"
"SELinux Roles.  You must enclose multiple roles within quotes, separate by "
"spaces. Or specify -R multiple times.\n"
msgstr ""
"\n"
"SELinux ロール。  スペースで区切った複数のロールをクォート内に含む必要があり"
"ます。または、-R を複数回指定します。\n"

#: ../semanage/semanage:433
msgid "selinux_name"
msgstr "selinux_name"

#: ../semanage/semanage:461
msgid "Manage network port type definitions"
msgstr "ネットワークポートタイプの定義を管理します"

#: ../semanage/semanage:477
msgid "port | port_range"
msgstr "port | port_range"

#: ../semanage/semanage:506
msgid "Manage infiniband ibpkey type definitions"
msgstr "infiniband ibpkey タイプの定義を管理します"

#: ../semanage/semanage:522
msgid "pkey | pkey_range"
msgstr "pkey | pkey_range"

#: ../semanage/semanage:549
msgid "Manage infiniband end port type definitions"
msgstr "infiniband エンドポートタイプの定義を管理します"

#: ../semanage/semanage:565
msgid "ibendport"
msgstr "ibendport"

#: ../semanage/semanage:592
msgid "Manage network interface type definitions"
msgstr "ネットワークインターフェースタイプの定義を管理します"

#: ../semanage/semanage:607
msgid "interface_spec"
msgstr "interface_spec"

#: ../semanage/semanage:631
msgid "Manage SELinux policy modules"
msgstr "SELinux ポリシーモジュールを管理します"

#: ../semanage/semanage:642
msgid "Add a module"
msgstr "モジュールの追加"

#: ../semanage/semanage:643
msgid "Remove a module"
msgstr "モジュールの削除"

#: ../semanage/semanage:644
msgid "Disable a module"
msgstr "モジュールの無効化"

#: ../semanage/semanage:645
msgid "Enable a module"
msgstr "モジュールの有効化"

#: ../semanage/semanage:672
msgid "Manage network node type definitions"
msgstr "ネットワークノードタイプの定義を管理します"

#: ../semanage/semanage:686
msgid "Network Mask"
msgstr "ネットワークマスク"

#: ../semanage/semanage:690
msgid "node"
msgstr "ノード"

#: ../semanage/semanage:715
msgid "Manage booleans to selectively enable functionality"
msgstr "ブール値を管理して選択的に機能を有効にします"

# auto translated by TM merge from project: Openshift Enterprise Installation
# & Configuration, version: 3.9-Outsourced, DocId: week_4_1
#: ../semanage/semanage:720
msgid "boolean"
msgstr "ブール値"

#: ../semanage/semanage:730
msgid "Enable the boolean"
msgstr "ブール値を有効にします"

#: ../semanage/semanage:731
msgid "Disable the boolean"
msgstr "ブール値を無効にします"

#: ../semanage/semanage:752
msgid "semanage permissive: error: the following argument is required: type\n"
msgstr "semanage 許容: エラー: 以下の引数が必要です: タイプ\n"

#: ../semanage/semanage:756
msgid "Manage process type enforcement mode"
msgstr "プロセスタイプ強制モードを管理します"

#: ../semanage/semanage:768 ../semanage/seobject.py:2677
msgid "type"
msgstr "タイプ"

#: ../semanage/semanage:779
msgid "Disable/Enable dontaudit rules in policy"
msgstr "ポリシーの dontaudit ルールを無効化/有効化"

#: ../semanage/semanage:799
msgid "Output local customizations"
msgstr "ローカルカスタマイズの出力"

#: ../semanage/semanage:801
msgid "Output file"
msgstr "出力ファイル"

#: ../semanage/semanage:894
msgid "Import local customizations"
msgstr "ローカルカスタマイズのインポート"

#: ../semanage/semanage:897
msgid "Input file"
msgstr "入力ファイル"

#: ../semanage/seobject.py:279
msgid "Could not create semanage handle"
msgstr "semanage ハンドルを作成できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:287
msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
msgstr "SELinux ポリシーが管理されていないか、 store にアクセスできません。"

#: ../semanage/seobject.py:292
msgid "Cannot read policy store."
msgstr "ポリシー store を読み込めません。"

#: ../semanage/seobject.py:297
msgid "Could not establish semanage connection"
msgstr "semanage 接続を確立できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:302
msgid "Could not test MLS enabled status"
msgstr "MLS を有効にした状態をテストできませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:308 ../semanage/seobject.py:324
msgid "Not yet implemented"
msgstr "まだ、実装されていません"

#: ../semanage/seobject.py:312
msgid "Semanage transaction already in progress"
msgstr "Semanage トランザクションは既に進行しています"

#: ../semanage/seobject.py:321
msgid "Could not start semanage transaction"
msgstr "semanage トランザクションを起動できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:335
msgid "Could not commit semanage transaction"
msgstr "semanage トランザクションをコミットできませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:340
msgid "Semanage transaction not in progress"
msgstr "Semanage トランザクションは進行していません"

#: ../semanage/seobject.py:354 ../semanage/seobject.py:474
msgid "Could not list SELinux modules"
msgstr "SELinux のモジュール一覧を表示できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:361
msgid "Could not get module name"
msgstr "モジュール名を取得できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:365
msgid "Could not get module enabled"
msgstr "モジュールを有効にできませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:369
msgid "Could not get module priority"
msgstr "モジュールの優先度を取得できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:373
msgid "Could not get module lang_ext"
msgstr "モジュール lang_ext を取得できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:394
msgid "Module Name"
msgstr "モジュール名"

#: ../semanage/seobject.py:394
msgid "Priority"
msgstr "優先度"

#: ../semanage/seobject.py:394
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: ../semanage/seobject.py:397 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3413
msgid "Disabled"
msgstr "無効"

#: ../semanage/seobject.py:406
#, python-format
msgid "Module does not exist: %s "
msgstr "モジュールが存在しません: %s "

#: ../semanage/seobject.py:410 ../semanage/seobject.py:437
#, python-format
msgid "Invalid priority %d (needs to be between 1 and 999)"
msgstr "無効な優先度 %d (1 から 999 までの間にすることが必要)"

#: ../semanage/seobject.py:420
msgid "Could not create module key"
msgstr "モジュールキーを作成できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:424
msgid "Could not set module key name"
msgstr "モジュールキーの名前を設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:429
#, python-format
msgid "Could not enable module %s"
msgstr "モジュール %s を有効にできませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:431
#, python-format
msgid "Could not disable module %s"
msgstr "モジュール %s を無効にできませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:442
#, python-format
msgid "Could not remove module %s (remove failed)"
msgstr "モジュール %s を削除できませんでした (削除失敗)"

#: ../semanage/seobject.py:459
msgid "dontaudit requires either 'on' or 'off'"
msgstr "dontaudit は 'on' または 'off' にする必要があります"

#: ../semanage/seobject.py:492
msgid "Builtin Permissive Types"
msgstr "組み込み許容形式"

#: ../semanage/seobject.py:502
msgid "Customized Permissive Types"
msgstr "カスタム許容形式"

#: ../semanage/seobject.py:510
msgid ""
"The sepolgen python module is required to setup permissive domains.\n"
"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
"# yum install policycoreutils-devel\n"
"Or similar for your distro."
msgstr ""
"sepolgen python モジュールは、許容ドメインをセットアップする必要がありま"
"す。\n"
"一部のディストリビューションでは、policycoreutils-devel パッケージに含まれて"
"います。\n"
"# yum install policycoreutils-devel\n"
"または、お使いのディストリビューションに類似の機能があるでしょう。"

#: ../semanage/seobject.py:520
#, python-format
msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
msgstr ""
"許容ドメイン %s を設定できませんでした (モジュールのインストールに失敗)"

#: ../semanage/seobject.py:526
#, python-format
msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
msgstr "許容ドメイン %s の削除ができませんでした (削除に失敗)"

#: ../semanage/seobject.py:563 ../semanage/seobject.py:633
#: ../semanage/seobject.py:678 ../semanage/seobject.py:797
#: ../semanage/seobject.py:827 ../semanage/seobject.py:892
#: ../semanage/seobject.py:948 ../semanage/seobject.py:1226
#: ../semanage/seobject.py:1492 ../semanage/seobject.py:2502
#: ../semanage/seobject.py:2575 ../semanage/seobject.py:2599
#: ../semanage/seobject.py:2730 ../semanage/seobject.py:2781
#, python-format
msgid "Could not create a key for %s"
msgstr "%s のキーを作成できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:567 ../semanage/seobject.py:637
#: ../semanage/seobject.py:682 ../semanage/seobject.py:688
#, python-format
msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
msgstr "%s のログインマッピングが定義されているか確認できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:569
#, python-format
msgid "Login mapping for %s is already defined"
msgstr "%s のログインマッピングはすでに定義されています"

#: ../semanage/seobject.py:574
#, python-format
msgid "Linux Group %s does not exist"
msgstr "Linux グループ %s は存在していません"

#: ../semanage/seobject.py:579
#, python-format
msgid "Linux User %s does not exist"
msgstr "Linux ユーザー %s は存在していません"

#: ../semanage/seobject.py:583
#, python-format
msgid "Could not create login mapping for %s"
msgstr "%s のログインマッピングを作成できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:587 ../semanage/seobject.py:841
#, python-format
msgid "Could not set name for %s"
msgstr "%s の名前を設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:592 ../semanage/seobject.py:851
#, python-format
msgid "Could not set MLS range for %s"
msgstr "%s の MLS 範囲を設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:596
#, python-format
msgid "Could not set SELinux user for %s"
msgstr "%s の SELinux ユーザーを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:600
#, python-format
msgid "Could not add login mapping for %s"
msgstr "%s のログインマッピングを追加できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:616
msgid "Requires seuser or serange"
msgstr "seuser または serange が必要です"

#: ../semanage/seobject.py:639 ../semanage/seobject.py:684
#, python-format
msgid "Login mapping for %s is not defined"
msgstr "%s のログインマッピングは定義されていません"

#: ../semanage/seobject.py:643
#, python-format
msgid "Could not query seuser for %s"
msgstr "%s の seuser をクエリーできませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:658
#, python-format
msgid "Could not modify login mapping for %s"
msgstr "%s のログインマッピングを修正できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:690
#, python-format
msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "%s のログインマッピングはポリシーに定義されています、削除できません"

#: ../semanage/seobject.py:694
#, python-format
msgid "Could not delete login mapping for %s"
msgstr "%s のログインマッピングを削除できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:713 ../semanage/seobject.py:745
#: ../semanage/seobject.py:991
msgid "Could not list login mappings"
msgstr "ログインマッピングの一覧を表示できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:772 ../semanage/seobject.py:784
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1156
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3138
msgid "Login Name"
msgstr "ログイン名"

#: ../semanage/seobject.py:772 ../semanage/seobject.py:784
#: ../semanage/seobject.py:1041 ../semanage/seobject.py:1046
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1182
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3156
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3242
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4897
msgid "SELinux User"
msgstr "SELinux ユーザー"

#: ../semanage/seobject.py:772
msgid "MLS/MCS Range"
msgstr "MLS/MCS 範囲"

#: ../semanage/seobject.py:772
msgid "Service"
msgstr "サービス"

#: ../semanage/seobject.py:800 ../semanage/seobject.py:831
#: ../semanage/seobject.py:896 ../semanage/seobject.py:952
#: ../semanage/seobject.py:958
#, python-format
msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
msgstr "SELinux ユーザー %s が定義されているか確認できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:803 ../semanage/seobject.py:902
#: ../semanage/seobject.py:964
#, python-format
msgid "Could not query user for %s"
msgstr "%s のユーザーをクエリーできませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:823
#, python-format
msgid "You must add at least one role for %s"
msgstr "少なくとも %s のロールを 1 つ追加する必要があります"

#: ../semanage/seobject.py:833
#, python-format
msgid "SELinux user %s is already defined"
msgstr "SELinux ユーザー %s はすでに定義されています"

#: ../semanage/seobject.py:837
#, python-format
msgid "Could not create SELinux user for %s"
msgstr "%s の SELinux ユーザーを作成できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:846
#, python-format
msgid "Could not add role %s for %s"
msgstr "ロール %s を %s に追加できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:855
#, python-format
msgid "Could not set MLS level for %s"
msgstr "MLS レベルを %s に設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:858
#, python-format
msgid "Could not add prefix %s for %s"
msgstr "プレフィックス %s を %s に追加できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:861
#, python-format
msgid "Could not extract key for %s"
msgstr "%s のキーを抽出できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:865
#, python-format
msgid "Could not add SELinux user %s"
msgstr "SELinux ユーザー %s を追加できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:886
msgid "Requires prefix, roles, level or range"
msgstr "プレフィックスか、ロール、レベル、範囲のいずれかが必要です"

#: ../semanage/seobject.py:888
msgid "Requires prefix or roles"
msgstr "プレフィックスかロールが必要です"

#: ../semanage/seobject.py:898 ../semanage/seobject.py:954
#, python-format
msgid "SELinux user %s is not defined"
msgstr "SELinux ユーザー %s は定義されていません"

#: ../semanage/seobject.py:927
#, python-format
msgid "Could not modify SELinux user %s"
msgstr "SELinux ユーザー %s を修正できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:960
#, python-format
msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "SELinux ユーザー %s はポリシーで定義されています、削除できません"

#: ../semanage/seobject.py:971
#, python-format
msgid "Could not delete SELinux user %s"
msgstr "SELinux ユーザー %s を削除できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1009
msgid "Could not list SELinux users"
msgstr "SELinux ユーザーの一覧を表示できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1015
#, python-format
msgid "Could not list roles for user %s"
msgstr "ユーザー %s のロール一覧を表示できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1040
msgid "Labeling"
msgstr "ラベリング"

#: ../semanage/seobject.py:1040
msgid "MLS/"
msgstr "MLS/"

#: ../semanage/seobject.py:1041
msgid "Prefix"
msgstr "プレフィックス"

#: ../semanage/seobject.py:1041
msgid "MCS Level"
msgstr "MCS レベル"

#: ../semanage/seobject.py:1041
msgid "MCS Range"
msgstr "MCS 範囲"

#: ../semanage/seobject.py:1041 ../semanage/seobject.py:1046
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3262
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5233
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5382
msgid "SELinux Roles"
msgstr "SELinux ロール"

#: ../semanage/seobject.py:1071
msgid "Protocol has to be one of udp, tcp, dccp or sctp"
msgstr "プロトコルは、udp、tcp、dccp、sctp のいずれかでなければなりません"

#: ../semanage/seobject.py:1073
msgid "Port is required"
msgstr "ポートが必要です"

#: ../semanage/seobject.py:1087
msgid "Invalid Port"
msgstr "無効なポート"

#: ../semanage/seobject.py:1091 ../semanage/seobject.py:1365
#, python-format
msgid "Could not create a key for %s/%s"
msgstr "%s/%s のキーを作成できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1102 ../semanage/seobject.py:1376
#: ../semanage/seobject.py:1631
msgid "Type is required"
msgstr "タイプが必要です"

#: ../semanage/seobject.py:1107 ../semanage/seobject.py:1172
#, python-format
msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
msgstr "形式 %s が無効です。ポート形式である必要があります"

#: ../semanage/seobject.py:1113 ../semanage/seobject.py:1178
#: ../semanage/seobject.py:1244 ../semanage/seobject.py:1250
#, python-format
msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
msgstr "ポート %s/%s が定義されているか確認できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1115
#, python-format
msgid "Port %s/%s already defined"
msgstr "ポート %s/%s はすでに定義されています"

#: ../semanage/seobject.py:1119
#, python-format
msgid "Could not create port for %s/%s"
msgstr "%s/%s のポートを作成できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1125 ../semanage/seobject.py:1399
#: ../semanage/seobject.py:1653
#, python-format
msgid "Could not create context for %s/%s"
msgstr "%s/%s のコンテキストを作成できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1129
#, python-format
msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
msgstr "%s/%s のポートコンテキストにユーザーを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1133
#, python-format
msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
msgstr "%s/%s のポートコンテキストにロールを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1137
#, python-format
msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
msgstr "%s/%s のポートコンテキストにタイプを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1142
#, python-format
msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
msgstr "%s/%s のポートコンテキストに mls フィールドを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1146
#, python-format
msgid "Could not set port context for %s/%s"
msgstr "%s/%s のポートコンテキストを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1150
#, python-format
msgid "Could not add port %s/%s"
msgstr "ポート %s/%s を追加できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1166 ../semanage/seobject.py:1438
#: ../semanage/seobject.py:1692 ../semanage/seobject.py:1970
#: ../semanage/seobject.py:2176
msgid "Requires setype or serange"
msgstr "setype か serange が必要です"

#: ../semanage/seobject.py:1168 ../semanage/seobject.py:1440
#: ../semanage/seobject.py:1694
msgid "Requires setype"
msgstr "setype が必要です"

#: ../semanage/seobject.py:1180 ../semanage/seobject.py:1246
#, python-format
msgid "Port %s/%s is not defined"
msgstr "ポート %s/%s は定義されていません"

#: ../semanage/seobject.py:1184
#, python-format
msgid "Could not query port %s/%s"
msgstr "ポート %s/%s の問い合わせができませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1198
#, python-format
msgid "Could not modify port %s/%s"
msgstr "ポート %s/%s を修正できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1213
msgid "Could not list the ports"
msgstr "ポートを一覧表示できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1230
#, python-format
msgid "Could not delete the port %s"
msgstr "ポート %s を削除できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1252
#, python-format
msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "ポート %s/%s はポリシー内で定義されているため削除できません"

#: ../semanage/seobject.py:1256
#, python-format
msgid "Could not delete port %s/%s"
msgstr "ポート %s/%s を削除できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1274 ../semanage/seobject.py:1294
msgid "Could not list ports"
msgstr "ポートの一覧を表示できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1329 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2668
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2766
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4630
msgid "SELinux Port Type"
msgstr "SELinux ポートタイプ"

#: ../semanage/seobject.py:1329
msgid "Proto"
msgstr "プロト"

#: ../semanage/seobject.py:1329 ../semanage/seobject.py:1835
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1407
msgid "Port Number"
msgstr "ポート番号"

#: ../semanage/seobject.py:1351
msgid "Subnet Prefix is required"
msgstr "サブネットのプレフィックスが必要です"

#: ../semanage/seobject.py:1361
msgid "Invalid Pkey"
msgstr "無効な Pkey"

#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1445
#, python-format
msgid "Type %s is invalid, must be a ibpkey type"
msgstr "形式 %s が無効です。ibpkey 形式である必要があります"

#: ../semanage/seobject.py:1387 ../semanage/seobject.py:1451
#: ../semanage/seobject.py:1505 ../semanage/seobject.py:1511
#, python-format
msgid "Could not check if ibpkey %s/%s is defined"
msgstr "ibpkey %s/%s が定義されているか確認できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1389
#, python-format
msgid "ibpkey %s/%s already defined"
msgstr "ibpkey %s/%s はすでに定義されています"

#: ../semanage/seobject.py:1393
#, python-format
msgid "Could not create ibpkey for %s/%s"
msgstr "%s/%s の ibpkey キーを作成できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1403
#, python-format
msgid "Could not set user in ibpkey context for %s/%s"
msgstr "%s/%s の ibpkey コンテキストにユーザーを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1407
#, python-format
msgid "Could not set role in ibpkey context for %s/%s"
msgstr "%s/%s の ibpkey コンテキストにロールを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1411
#, python-format
msgid "Could not set type in ibpkey context for %s/%s"
msgstr "%s/%s の ibpkey コンテキストにタイプを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1416
#, python-format
msgid "Could not set mls fields in ibpkey context for %s/%s"
msgstr "%s/%s の ibpkey コンテキストに mls フィールドを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1420
#, python-format
msgid "Could not set ibpkey context for %s/%s"
msgstr "%s/%s に ibpkey コンテキストを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1424
#, python-format
msgid "Could not add ibpkey %s/%s"
msgstr "%s/%s に ibpkey を追加できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1453 ../semanage/seobject.py:1507
#, python-format
msgid "ibpkey %s/%s is not defined"
msgstr "ibpkey %s/%s が定義されていません"

#: ../semanage/seobject.py:1457
#, python-format
msgid "Could not query ibpkey %s/%s"
msgstr "ibpkey %s/%s をクエリーできませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1468
#, python-format
msgid "Could not modify ibpkey %s/%s"
msgstr "ibpkey %s/%s を変更できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1481
msgid "Could not list the ibpkeys"
msgstr "ibpkeys の一覧を表示できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1496
#, python-format
msgid "Could not delete the ibpkey %s"
msgstr "ibpkey %s キーを削除できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1513
#, python-format
msgid "ibpkey %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "ibpkey %s/%s はポリシーに定義されているため、削除できません"

#: ../semanage/seobject.py:1517
#, python-format
msgid "Could not delete ibpkey %s/%s"
msgstr "ibpkey %s/%s を削除できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1554
msgid "Could not list ibpkeys"
msgstr "ibpkeys を一覧表示できませんdした"

#: ../semanage/seobject.py:1589
msgid "SELinux IB Pkey Type"
msgstr "SELinux IB Pkey 形式"

#: ../semanage/seobject.py:1589
msgid "Subnet_Prefix"
msgstr "サブネットプレフィックス(_P)"

#: ../semanage/seobject.py:1589
msgid "Pkey Number"
msgstr "Pkey 番号"

#: ../semanage/seobject.py:1611
msgid "IB device name is required"
msgstr "IB デバイス名が必要です"

#: ../semanage/seobject.py:1616
msgid "Invalid Port Number"
msgstr "無効なポート番号"

#: ../semanage/seobject.py:1620
#, python-format
msgid "Could not create a key for ibendport %s/%s"
msgstr "ibendport %s/%s にキーを作成できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1636 ../semanage/seobject.py:1699
#, python-format
msgid "Type %s is invalid, must be an ibendport type"
msgstr "形式 %s が無効です。ibendport 形式である必要があります"

#: ../semanage/seobject.py:1641 ../semanage/seobject.py:1705
#: ../semanage/seobject.py:1757 ../semanage/seobject.py:1763
#, python-format
msgid "Could not check if ibendport %s/%s is defined"
msgstr "ibendport %s/%s が定義されているか確認できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1643
#, python-format
msgid "ibendport %s/%s already defined"
msgstr "ibendport %s/%s はすでに定義されています"

#: ../semanage/seobject.py:1647
#, python-format
msgid "Could not create ibendport for %s/%s"
msgstr "%s/%s に ibendport を作成できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1657
#, python-format
msgid "Could not set user in ibendport context for %s/%s"
msgstr "%s/%s の ibendport コンテキストにユーザーを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1661
#, python-format
msgid "Could not set role in ibendport context for %s/%s"
msgstr "%s/%s の ibendport コンテキストにロールを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1665
#, python-format
msgid "Could not set type in ibendport context for %s/%s"
msgstr "%s/%s の ibendport コンテキストにタイプを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1670
#, python-format
msgid "Could not set mls fields in ibendport context for %s/%s"
msgstr "%s/%s の ibendport コンテキストに mls フィールドを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1674
#, python-format
msgid "Could not set ibendport context for %s/%s"
msgstr "%s/%s に ibendport コンテキストを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1678
#, python-format
msgid "Could not add ibendport %s/%s"
msgstr "ibendport %s/%s を追加できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1707 ../semanage/seobject.py:1759
#, python-format
msgid "ibendport %s/%s is not defined"
msgstr "ibendport %s/%s は定義されていません"

#: ../semanage/seobject.py:1711
#, python-format
msgid "Could not query ibendport %s/%s"
msgstr "ibendport %s/%s をクエリーできませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1722
#, python-format
msgid "Could not modify ibendport %s/%s"
msgstr "ibendport %s/%s を変更できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1735
msgid "Could not list the ibendports"
msgstr "ibendports の一覧を表示できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1744
#, python-format
msgid "Could not create a key for %s/%d"
msgstr "%s/%d のキーを作成できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1748
#, python-format
msgid "Could not delete the ibendport %s/%d"
msgstr "ibendport %s/%d を削除できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1765
#, python-format
msgid "ibendport %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "ibendport %s/%s はポリシーに定義されているため、削除できません"

#: ../semanage/seobject.py:1769
#, python-format
msgid "Could not delete ibendport %s/%s"
msgstr "ibendport %s/%s を削除できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1785 ../semanage/seobject.py:1805
msgid "Could not list ibendports"
msgstr "ibendports の一覧を表示できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1835
msgid "SELinux IB End Port Type"
msgstr "SELinux IB エンドポートタイプ"

#: ../semanage/seobject.py:1835
msgid "IB Device Name"
msgstr "IB デバイス名"

#: ../semanage/seobject.py:1861
msgid "Node Address is required"
msgstr "ノードアドレスが必要です"

#: ../semanage/seobject.py:1873 ../semanage/seobject.py:1885
msgid "Unknown or missing protocol"
msgstr "不明または欠如しているプロトコル"

#: ../semanage/seobject.py:1899
msgid "SELinux node type is required"
msgstr "SELinux ノード形式が必要です"

#: ../semanage/seobject.py:1904 ../semanage/seobject.py:1975
#, python-format
msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
msgstr "形式 %s が無効です。ノード形式である必要があります"

#: ../semanage/seobject.py:1908 ../semanage/seobject.py:1979
#: ../semanage/seobject.py:2016 ../semanage/seobject.py:2117
#: ../semanage/seobject.py:2180 ../semanage/seobject.py:2216
#: ../semanage/seobject.py:2435
#, python-format
msgid "Could not create key for %s"
msgstr "%s のキーを作成できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1912 ../semanage/seobject.py:1983
#: ../semanage/seobject.py:2020 ../semanage/seobject.py:2026
#, python-format
msgid "Could not check if addr %s is defined"
msgstr "アドレス %s が定義されているか確認できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1914
#, python-format
msgid "Addr %s already defined"
msgstr "Addr %s はすでに定義されています"

#: ../semanage/seobject.py:1918
#, python-format
msgid "Could not create addr for %s"
msgstr "%s のアドレスを作成できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1924 ../semanage/seobject.py:2132
#: ../semanage/seobject.py:2389
#, python-format
msgid "Could not create context for %s"
msgstr "%s のコンテキストを作成できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1928
#, python-format
msgid "Could not set mask for %s"
msgstr "%s のマスクを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1932
#, python-format
msgid "Could not set user in addr context for %s"
msgstr "%s のアドレスコンテキストにユーザーを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1936
#, python-format
msgid "Could not set role in addr context for %s"
msgstr "%s のアドレスコンテキストにロールを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1940
#, python-format
msgid "Could not set type in addr context for %s"
msgstr "%s のアドレスコンテキストにタイプを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1945
#, python-format
msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
msgstr "%s のアドレスコンテキストに mls フィールドを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1949
#, python-format
msgid "Could not set addr context for %s"
msgstr "%s のアドレスコンテキストを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1953
#, python-format
msgid "Could not add addr %s"
msgstr "アドレス %s を追加できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1985 ../semanage/seobject.py:2022
#, python-format
msgid "Addr %s is not defined"
msgstr "アドレス %s は定義されていません"

#: ../semanage/seobject.py:1989
#, python-format
msgid "Could not query addr %s"
msgstr "アドレス %s をクエリーできませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:1999
#, python-format
msgid "Could not modify addr %s"
msgstr "アドレス %s を修正できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2028
#, python-format
msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "アドレス %s はポリシー内で定義されています、削除できません"

#: ../semanage/seobject.py:2032
#, python-format
msgid "Could not delete addr %s"
msgstr "アドレス %s を削除できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2046
msgid "Could not deleteall node mappings"
msgstr "すべてのノードマッピングを削除できません"

#: ../semanage/seobject.py:2060
msgid "Could not list addrs"
msgstr "アドレスの一覧を表示できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2113 ../semanage/seobject.py:2426
msgid "SELinux Type is required"
msgstr "SELinux タイプが必要です"

#: ../semanage/seobject.py:2121 ../semanage/seobject.py:2184
#: ../semanage/seobject.py:2220 ../semanage/seobject.py:2226
#, python-format
msgid "Could not check if interface %s is defined"
msgstr "インターフェース %s が定義されているか確認できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2123
#, python-format
msgid "Interface %s already defined"
msgstr "インターフェース %s はすでに定義されています"

#: ../semanage/seobject.py:2127
#, python-format
msgid "Could not create interface for %s"
msgstr "%s のインターフェースを作成できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2136
#, python-format
msgid "Could not set user in interface context for %s"
msgstr "%s のインターフェースコンテキストにユーザーを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2140
#, python-format
msgid "Could not set role in interface context for %s"
msgstr "%s のインターフェースコンテキストにロールを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2144
#, python-format
msgid "Could not set type in interface context for %s"
msgstr "%s のインターフェースコンテキストにタイプを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2149
#, python-format
msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
msgstr ""
"%s のインターフェースコンテキストに mls フィールドを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2153
#, python-format
msgid "Could not set interface context for %s"
msgstr "%s のインターフェースコンテキストを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2157
#, python-format
msgid "Could not set message context for %s"
msgstr "%s のメッセージコンテキストを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2161
#, python-format
msgid "Could not add interface %s"
msgstr "インターフェース %s を追加できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2186 ../semanage/seobject.py:2222
#, python-format
msgid "Interface %s is not defined"
msgstr "インターフェース %s は定義されていません"

#: ../semanage/seobject.py:2190
#, python-format
msgid "Could not query interface %s"
msgstr "インターフェース %s をクエリーできませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2201
#, python-format
msgid "Could not modify interface %s"
msgstr "インターフェース %s を修正できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2228
#, python-format
msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "インターフェース %s はポリシーで定義されています、 削除できません"

#: ../semanage/seobject.py:2232
#, python-format
msgid "Could not delete interface %s"
msgstr "インターフェース %s を削除できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2246
msgid "Could not delete all interface  mappings"
msgstr "すべてのインターフェイスのマッピングを削除できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2260
msgid "Could not list interfaces"
msgstr "インターフェースの一覧を表示できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2285
msgid "SELinux Interface"
msgstr "SELinux インターフェース"

#: ../semanage/seobject.py:2285 ../semanage/seobject.py:2677
msgid "Context"
msgstr "コンテキスト"

#: ../semanage/seobject.py:2355
#, python-format
msgid "Target %s is not valid. Target is not allowed to end with '/'"
msgstr "ターゲット %s は無効です。ターゲットの末尾に「/」は付けられません"

#: ../semanage/seobject.py:2358
#, python-format
msgid "Substitute %s is not valid. Substitute is not allowed to end with '/'"
msgstr "代替の %s は無効です。代替の末尾に '/' を付けることはできません"

#: ../semanage/seobject.py:2361
#, python-format
msgid "Equivalence class for %s already exists"
msgstr "%s の等価クラスは既に存在します"

#: ../semanage/seobject.py:2367
#, python-format
msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
msgstr "ファイルの仕様 %s は等価規則 '%s %s' と競合します"

#: ../semanage/seobject.py:2378
#, python-format
msgid "Equivalence class for %s does not exist"
msgstr "%s の等価クラスは存在しません"

#: ../semanage/seobject.py:2395
#, python-format
msgid "Could not set user in file context for %s"
msgstr "%s のファイルコンテキストにユーザーを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2399
#, python-format
msgid "Could not set role in file context for %s"
msgstr "%s のファイルコンテキストにロールを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2404 ../semanage/seobject.py:2464
#, python-format
msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
msgstr "%s のファイルコンテキストに mls フィールドを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2410
msgid "Invalid file specification"
msgstr "無効なファイル指定"

#: ../semanage/seobject.py:2412
msgid "File specification can not include spaces"
msgstr "ファイルの指定にはスペースを使用できません"

#: ../semanage/seobject.py:2417
#, python-format
msgid ""
"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
msgstr ""
"ファイル仕様 %s は等価規則 '%s %s' と競合します、代わりに '%s' を追加してみて"
"ください"

#: ../semanage/seobject.py:2431 ../semanage/seobject.py:2496
#, python-format
msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
msgstr "形式 %s が無効です。ファイルまたはデバイス形式である必要があります"

#: ../semanage/seobject.py:2439 ../semanage/seobject.py:2444
#: ../semanage/seobject.py:2506 ../semanage/seobject.py:2515
#: ../semanage/seobject.py:2603 ../semanage/seobject.py:2607
#, python-format
msgid "Could not check if file context for %s is defined"
msgstr "%s のファイルコンテキストが定義されているか確認できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2447
#, python-format
msgid "File context for %s already defined"
msgstr "%s のファイルコンテキストはすでに定義されています"

#: ../semanage/seobject.py:2451
#, python-format
msgid "Could not create file context for %s"
msgstr "%s のファイルコンテキストを作成できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2459
#, python-format
msgid "Could not set type in file context for %s"
msgstr "%s のファイルコンテキストにタイプを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2467 ../semanage/seobject.py:2539
#: ../semanage/seobject.py:2543
#, python-format
msgid "Could not set file context for %s"
msgstr "%s のファイルコンテキストを設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2473
#, python-format
msgid "Could not add file context for %s"
msgstr "%s のファイルコンテキストを追加できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2492
msgid "Requires setype, serange or seuser"
msgstr "setype、serange、または seuser のいずれかが必要です"

#: ../semanage/seobject.py:2511 ../semanage/seobject.py:2521
#, python-format
msgid "Could not query file context for %s"
msgstr "%s のファイルコンテキストをクエリーできませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2517 ../semanage/seobject.py:2611
#, python-format
msgid "File context for %s is not defined"
msgstr "%s のファイルコンテキストは定義されていません"

#: ../semanage/seobject.py:2547
#, python-format
msgid "Could not modify file context for %s"
msgstr "%s のファイルコンテキストを修正できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2565
msgid "Could not list the file contexts"
msgstr "ファイルコンテキストを一覧表示できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2579
#, python-format
msgid "Could not delete the file context %s"
msgstr "ファイルコンテキスト %s を削除できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2609
#, python-format
msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "%s のファイルコンテキストはポリシーで定義されています、 削除できません"

#: ../semanage/seobject.py:2615
#, python-format
msgid "Could not delete file context for %s"
msgstr "%s のファイルコンテキストを削除できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2632
msgid "Could not list file contexts"
msgstr "ファイルコンテキストの一覧を表示できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2636
msgid "Could not list file contexts for home directories"
msgstr "ホームディレクトリーのファイルコンテキスト一覧を表示できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2640
msgid "Could not list local file contexts"
msgstr "ローカルファイルのコンテキスト一覧を表示できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2677
msgid "SELinux fcontext"
msgstr "SELinux fcontext"

#: ../semanage/seobject.py:2690
msgid ""
"\n"
"SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
msgstr ""
"\n"
"SELinux ディストリビューション fcontext の等価 \n"

#: ../semanage/seobject.py:2695
msgid ""
"\n"
"SELinux Local fcontext Equivalence \n"
msgstr ""
"\n"
"SELinux ローカル fcontext の等価 \n"

#: ../semanage/seobject.py:2733 ../semanage/seobject.py:2784
#: ../semanage/seobject.py:2790
#, python-format
msgid "Could not check if boolean %s is defined"
msgstr "boolean %s が定義されているか確認できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2735 ../semanage/seobject.py:2786
#, python-format
msgid "Boolean %s is not defined"
msgstr "boolean %s は定義されていません"

#: ../semanage/seobject.py:2739
#, python-format
msgid "Could not query file context %s"
msgstr "ファイルコンテキスト %s をクエリーできませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2744
#, python-format
msgid "You must specify one of the following values: %s"
msgstr "次の中から値を 1 つ指定してください: %s"

#: ../semanage/seobject.py:2749
#, python-format
msgid "Could not set active value of boolean %s"
msgstr "boolean %s のアクティブな値を設定できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2752
#, python-format
msgid "Could not modify boolean %s"
msgstr "boolean %s を修正できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2768
#, python-format
msgid "Bad format %s: Record %s"
msgstr "不正な形式 %s: レコード %s"

#: ../semanage/seobject.py:2792
#, python-format
msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
msgstr "boolean %s はポリシーで定義されています。削除できません"

#: ../semanage/seobject.py:2796
#, python-format
msgid "Could not delete boolean %s"
msgstr "boolean %s を削除できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2808 ../semanage/seobject.py:2825
msgid "Could not list booleans"
msgstr "boolean の一覧を表示できませんでした"

#: ../semanage/seobject.py:2858
msgid "off"
msgstr "オフ"

#: ../semanage/seobject.py:2858
msgid "on"
msgstr "オン"

#: ../semanage/seobject.py:2870
msgid "SELinux boolean"
msgstr "SELinux boolean"

#: ../semanage/seobject.py:2870
msgid "State"
msgstr "状態"

#: ../semanage/seobject.py:2870
msgid "Default"
msgstr "初期値"

#: ../semanage/seobject.py:2870 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2140
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2510
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5099
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: ../sepolgen/src/sepolgen/interfaces.py:481
msgid "Found circular interface class"
msgstr "サーキュラーインターフェースクラスを見つけました"

#: ../sepolgen/src/sepolgen/interfaces.py:486
#, python-format
msgid "Missing interface definition for %s"
msgstr "%s のインターフェース定義がありません"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
msgid "Standard Init Daemon"
msgstr "標準的な Init デーモン"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
msgid "DBUS System Daemon"
msgstr "DBUS システムデーモン"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
msgid "Internet Services Daemon"
msgstr "インターネットサービスデーモン"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:143
msgid "Web Application/Script (CGI)"
msgstr "ウェブアプリケーション/スクリプト (CGI)"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:144
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:145
msgid "User Application"
msgstr "ユーザーアプリケーション"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:146
msgid "Existing Domain Type"
msgstr "既存のドメイン形式"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
msgid "Minimal Terminal Login User Role"
msgstr "最小権限の端末ログインユーザーロール"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:148
msgid "Minimal X Windows Login User Role"
msgstr "最小権限の X Window ログインユーザーロール"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:149
msgid "Desktop Login User Role"
msgstr "デスクトップログインユーザーロール"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:150
msgid "Administrator Login User Role"
msgstr "管理者のログインユーザーロール"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:151
msgid "Confined Root Administrator Role"
msgstr "制限された root 管理者ロール"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:152
msgid "Module information for a new type"
msgstr "新しいタイプのモジュール情報"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:158
msgid "Valid Types:\n"
msgstr "有効な形式:\n"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:193
#, python-format
msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
msgstr "ポートは数字、または 1 から %d までの数字の範囲でなければなりません "

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:205
msgid "You must enter a valid policy type"
msgstr "有効なポリシー種別を入力する必要があります"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:208
#, python-format
msgid "You must enter a name for your policy module for your '%s'."
msgstr "'%s' 用のポリシーモジュールの名前を入力してください。"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:346
msgid ""
"Name must be alphanumeric with no spaces. Consider using option \"-n "
"MODULENAME\""
msgstr ""
"名前は英数字 (スペースなし) でなければなりません。オプション \"-n モジュール"
"名\" の使用を検討してください"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:438
msgid "User Role types can not be assigned executables."
msgstr "ユーザーロールタイプは、割り当て済みの実行ファイルではいけません。"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:444
msgid "Only Daemon apps can use an init script."
msgstr "デーモンアプリケーションのみが init スクリプトを使用できます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:462
msgid "use_resolve must be a boolean value "
msgstr "use_resolve はブーリアン値でなければなりません "

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:468
msgid "use_syslog must be a boolean value "
msgstr "use_syslog はブーリアン値でなければなりません "

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:474
msgid "use_kerberos must be a boolean value "
msgstr "use_kerberos はブーリアン値でなければなりません "

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:480
msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
msgstr "manage_krb5_rcache はブーリアン値でなければなりません "

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:510
msgid "USER Types automatically get a tmp type"
msgstr "USER タイプは、自動的に tmp タイプを取ります"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:847
#, python-format
msgid "'%s' policy modules require existing domains"
msgstr "'%s' ポリシーモジュールには既存のドメインが必要です"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:872
msgid "Type field required"
msgstr "タイプ項目が必要です"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:885
#, python-format
msgid ""
"You need to define a new type which ends with: \n"
" %s"
msgstr ""
"次の文字列で終わる新しいタイプを定義する必要があります: \n"
" %s"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1113
msgid "You must enter the executable path for your confined process"
msgstr "ご使用の、制限されたプロセス用実行ファイルパスを記入する必要があります"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1378
msgid "Created the following files:\n"
msgstr "以下のファイルが作成されました:\n"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1379
msgid "Type Enforcement file"
msgstr "強制ファイルの記入"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1380
msgid "Interface file"
msgstr "インターフェイスファイル"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1381
msgid "File Contexts file"
msgstr "ファイルコンテキストファイル"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1383
msgid "Spec file"
msgstr "スペックファイル"

#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1384
msgid "Setup Script"
msgstr "セットアップスクリプト"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:67 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3724
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3826
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3889
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3952
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:67 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3707
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3808
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3872
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3935
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:68
msgid "Disable"
msgstr "無効にする"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:68
msgid "Enable"
msgstr "有効にする"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:81 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:720
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1461
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3493
msgid "Advanced >>"
msgstr "高度 >>"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:81
msgid "Advanced <<"
msgstr "高度 <<"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:82 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:76
msgid "Advanced Search >>"
msgstr "高度な検索 >>"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:82
msgid "Advanced Search <<"
msgstr "高度な検索 <<"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:107
msgid ""
"<small>\n"
"To change from Disabled to Enforcing mode\n"
"- Change the system mode from Disabled to Permissive\n"
"- Reboot, so that the system can relabel\n"
"- Once the system is working as planned\n"
"  * Change the system mode to Enforcing</small>\n"
msgstr ""
"<small>\n"
"Disabled から Enforcing モードに変更するには、\n"
"- システムモードを Disabled から許容に変更します\n"
"- 再起動して、システムにラベルを付け直します\n"
"- 期待通りにシステムが動作し始めたら、\n"
"  * システムモードを Enforcing に変更します</small>\n"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:502
#, python-format
msgid "%s is not a valid domain"
msgstr "%s 無効なドメインです"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:650
msgid "System Status: Disabled"
msgstr "システム状態: 無効 (Disabled)"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:748
msgid "Help: Start Page"
msgstr "ヘルプ: スタートページ"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:752
msgid "Help: Booleans Page"
msgstr "ヘルプ: Boolean のページ"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:758
msgid "Help: Executable Files Page"
msgstr "ヘルプ: 実行可能ファイルのページ"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:761
msgid "Help: Writable Files Page"
msgstr "ヘルプ: 書き込み可能ファイルのページ"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:764
msgid "Help: Application Types Page"
msgstr "ヘルプ: アプリケーションタイプのページ"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:769
msgid "Help: Outbound Network Connections Page"
msgstr "ヘルプ: 発信ネットワーク接続のページ"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:772
msgid "Help: Inbound Network Connections Page"
msgstr "ヘルプ: 着信ネットワーク接続のページ"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:778
msgid "Help: Transition from application Page"
msgstr "ヘルプ: アプリケーションからの遷移ページ"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:781
msgid "Help: Transition into application Page"
msgstr "ヘルプ: アプリケーションへの遷移ページ"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:784
msgid "Help: Transition application file Page"
msgstr "ヘルプ: 遷移アプリケーションファイルのページ"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:788
msgid "Help: Systems Page"
msgstr "ヘルプ: システムページ"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:792
msgid "Help: Lockdown Page"
msgstr "ヘルプ: ロックダウンページ"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:796
msgid "Help: Login Page"
msgstr "ヘルプ: ログインページ"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:800
msgid "Help: SELinux User Page"
msgstr "ヘルプ: SELinux ユーザーのページ"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:804
msgid "Help: File Equivalence Page"
msgstr "ヘルプ: ファイル等価性のページ"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:939 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1230
#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1670 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1917
#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2705
msgid "More..."
msgstr "詳細..."

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1047
#, python-format
msgid "File path used to enter the '%s' domain."
msgstr "'%s' ドメインに入るために使用されるファイルのパス。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1048
#, python-format
msgid "Files to which the '%s' domain can write."
msgstr "'%s' ドメインが書き込み可能なファイル。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1049
#, python-format
msgid "Network Ports to which the '%s' is allowed to connect."
msgstr "'%s' が接続を許可されるネットワークポート。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1050
#, python-format
msgid "Network Ports to which the '%s' is allowed to listen."
msgstr "'%s' がリッスンを許可されるネットワークポート。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1051
#, python-format
msgid "File Types defined for the '%s'."
msgstr "'%s' 用に定義されたファイルのタイプ。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1052
#, python-format
msgid ""
"Display boolean information that can be used to modify the policy for the "
"'%s'."
msgstr "「%s」のポリシーを変更するために使用できるブーリアン情報を表示します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1053
#, python-format
msgid "Display file type information that can be used by the '%s'."
msgstr "「%s」により使用できるファイルタイプの情報を表示します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1054
#, python-format
msgid "Display network ports to which the '%s' can connect or listen to."
msgstr "「%s」がリッスンを許可されるネットワークポートを表示します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1055
#, python-format
msgid "Application Transitions Into '%s'"
msgstr "'%s' へのアプリケーション遷移"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1056
#, python-format
msgid "Application Transitions From '%s'"
msgstr "'%s' からのアプリケーション遷移"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1057
#, python-format
msgid "File Transitions From '%s'"
msgstr "'%s' からのファイル遷移"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1058
#, python-format
msgid ""
"Executables which will transition to '%s', when executing selected domains "
"entrypoint."
msgstr ""
"選択したドメインのエントリーポイントを実行するときに、「%s」に遷移する実行可"
"能なもの。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1059
#, python-format
msgid ""
"Executables which will transition to a different domain, when '%s' executes "
"them."
msgstr "'%s' がそれらを実行したときに、他のドメインに遷移する実行可能なもの。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1060
#, python-format
msgid "Files by '%s' with transitions to a different label."
msgstr "別のラベルに遷移する '%s' によるファイル。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1061
#, python-format
msgid "Display applications that can transition into or out of the '%s'."
msgstr "'%s' と状態遷移できるアプリケーションを表示します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1155 ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:83
msgid "all files"
msgstr "すべてのファイル"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1169
msgid "MISSING FILE PATH"
msgstr "ファイルパスがありません"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1284
#, python-format
msgid "To disable this transition, go to the %sBoolean section%s."
msgstr "この遷移を無効にするには、%sBoolean section%s へ行きます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1286
#, python-format
msgid "To enable this transition, go to the %sBoolean section%s."
msgstr "この遷移を有効にするには、%sBoolean section%s へ行きます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1343
msgid "executable"
msgstr "実行可能"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1346
msgid "writable"
msgstr "書き込み可能"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1349
msgid "application"
msgstr "アプリケーション"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1350
#, python-format
msgid "Add new %(TYPE)s file path for '%(DOMAIN)s' domains."
msgstr "'%(DOMAIN)s' ドメインの新しい %(TYPE)s ファイルパスを追加します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1351
#, python-format
msgid "Delete %(TYPE)s file paths for '%(DOMAIN)s' domain."
msgstr "'%(DOMAIN)s' ドメインの %(TYPE)s ファイルパスを削除します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1352
#, python-format
msgid ""
"Modify %(TYPE)s file path for '%(DOMAIN)s' domain. Only bolded items in the "
"list can be selected, this indicates they were modified previously."
msgstr ""
"'%(DOMAIN)s' ドメインの %(TYPE)s ファイルパスを変更します。選択できるのは一覧"
"内の太字アイテムのみです。つまり、太字アイテムは以前に変更されたということに"
"なります。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1364
msgid "connect"
msgstr "接続"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1367
msgid "listen for inbound connections"
msgstr "着信接続のリッスン"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1369
#, python-format
msgid ""
"Add new port definition to which the '%(APP)s' domain is allowed to %(PERM)s."
msgstr ""
"%(PERM)s を許可されている '%(APP)s' ドメインに、新しいポートの定義を追加しま"
"す。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1370
#, python-format
msgid ""
"Delete modified port definitions to which the '%(APP)s' domain is allowed to "
"%(PERM)s."
msgstr ""
"%(PERM)s を許可されている '%(APP)s' ドメインに変更したポートの定義を削除しま"
"す。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1371
#, python-format
msgid ""
"Modify port definitions to which the '%(APP)s' domain is allowed to %(PERM)s."
msgstr ""
"%(PERM)s を許可されている '%(APP)s' ドメインに対するポートの定義を変更しま"
"す。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1400
msgid "Add new SELinux User/Role definition."
msgstr "新規の SELinux ユーザーまたはロールの定義を追加します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1401
msgid "Delete modified SELinux User/Role definitions."
msgstr "変更済み SELinux ユーザーまたはロールの定義を削除します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1402
msgid "Modify selected modified SELinux User/Role definitions."
msgstr "選択した変更済み SELinux ユーザーまたはロールの定義を修正します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1409
msgid "Add new Login Mapping definition."
msgstr "新規のログインマッピングの定義を追加します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1410
msgid "Delete modified Login Mapping definitions."
msgstr "変更済みログインマッピングの定義を削除します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1411
msgid "Modify selected modified Login Mapping definitions."
msgstr "選択した変更済みログインマッピングの定義を修正します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1418
msgid "Add new File Equivalence definition."
msgstr "新規のファイル等価性定義を追加します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1419
msgid "Delete modified File Equivalence definitions."
msgstr "変更済みファイルの等価性定義を削除します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1420
msgid ""
"Modify selected modified File Equivalence definitions. Only bolded items in "
"the list can be selected, this indicates they were modified previously."
msgstr ""
"選択した変更済みファイル等価性の定義を修正します。選択できるのは一覧内の太字"
"アイテムのみです。つまり、太字アイテムは以前に変更されたアイテムということで"
"す。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1448
#, python-format
msgid "Boolean %s Allow Rules"
msgstr "ブーリアン %s 許可ルール"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1461
#, python-format
msgid "Add Network Port for %s.  Ports will be created when update is applied."
msgstr ""
"%s ネットワークポートを追加します。更新の適用時にポートが作成されます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1462
#, python-format
msgid "Add Network Port for %s"
msgstr "%s のネットワークポートを追加"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1467
#, python-format
msgid ""
"Add File Labeling for %s. File labels will be created when update is applied."
msgstr ""
"%s のファイルラベルを追加します。更新の適用時にファイルラベルが作成されます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1468 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1521
#, python-format
msgid "Add File Labeling for %s"
msgstr "%s のファイルラベルを追加"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1478
msgid "Add Login Mapping. User Mapping will be created when Update is applied."
msgstr ""
"ログインマッピングを追加します。更新の適用時にユーザーマッピングが作成されま"
"す。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1479
msgid "Add Login Mapping"
msgstr "ログインマッピングの追加"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1484
msgid ""
"Add SELinux User Role. SELinux user roles will be created when update is "
"applied."
msgstr ""
"SELinux ユーザーロールを追加します。更新の適用時に SELinux ユーザーロールが作"
"成されます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1485
msgid "Add SELinux Users"
msgstr "SELinux ユーザーの追加"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1492
msgid ""
"Add File Equivalency Mapping. Mapping will be created when update is applied."
msgstr ""
"ファイル等価性マッピングを追加します。更新の適用時にマッピングが作成されま"
"す。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1493
msgid "Add SELinux File Equivalency"
msgstr "SELinux のファイルの等価性を追加"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1520
#, python-format
msgid ""
"Modify File Labeling for %s. File labels will be created when update is "
"applied."
msgstr ""
"%s のファイルラベルを変更します。更新の適用時にファイルラベルが作成されます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1576
msgid ""
"Modify SELinux User Role. SELinux user roles will be modified when update is "
"applied."
msgstr ""
"SELinux ユーザーロールを変更します。更新の適用時に SELinux ユーザーロールが変"
"更されます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1577
msgid "Modify SELinux Users"
msgstr "SELinux ユーザーの変更"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1585
msgid ""
"Modify Login Mapping. Login Mapping will be modified when Update is applied."
msgstr ""
"ログインマッピングを変更します。更新の適用時にログインマッピングが変更されま"
"す。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1586
msgid "Modify Login Mapping"
msgstr "ログインマッピングの変更"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1592
msgid ""
"Modify File Equivalency Mapping. Mapping will be created when update is "
"applied."
msgstr ""
"ファイルの等価性マッピングを変更します。更新の適用時にマッピングが作成されま"
"す。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1593
msgid "Modify SELinux File Equivalency"
msgstr "SELinux のファイルの等価性を変更"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1678
#, python-format
msgid ""
"Modify Network Port for %s.  Ports will be created when update is applied."
msgstr ""
"%s のネットワークポートを変更します。更新の適用時にポートが作成されます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1679
#, python-format
msgid "Modify Network Port for %s"
msgstr "%s のネットワークポートを変更"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1898
#, python-format
msgid "The entry '%s' is not a valid path.  Paths must begin with a '/'."
msgstr ""
"エントリ '%s' は無効なパスです。パスの先頭は '/' で開始する必要があります。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:1911
msgid "Port number must be between 1 and 65536"
msgstr "ポート番号は 1 から 65536 の間にしてください"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2191
#, python-format
msgid "SELinux name: %s"
msgstr "SELinux 名: %s"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2202
#, python-format
msgid "Add file labeling for %s"
msgstr "%s のファイルラベルを追加"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2204
#, python-format
msgid "Delete file labeling for %s"
msgstr "%s のファイルラベルを削除"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2206
#, python-format
msgid "Modify file labeling for %s"
msgstr "%s のファイルラベルを変更"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2210
#, python-format
msgid "File path: %s"
msgstr "ファイルパス: %s"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2213
#, python-format
msgid "File class: %s"
msgstr "ファイルクラス: %s"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2216 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2240
#, python-format
msgid "SELinux file type: %s"
msgstr "SELinux ファイルタイプ: %s"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2225
#, python-format
msgid "Add ports for %s"
msgstr "%s のポートを追加"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2227
#, python-format
msgid "Delete ports for %s"
msgstr "%s のポートを削除"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2229
#, python-format
msgid "Modify ports for %s"
msgstr "%s のポートを編集"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2232
#, python-format
msgid "Network ports: %s"
msgstr "ネットワークポート: %s"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2235
#, python-format
msgid "Network protocol: %s"
msgstr "ネットワークプロトコル: %s"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2249
msgid "Add user"
msgstr "ユーザーの追加"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2251
msgid "Delete user"
msgstr "ユーザーの削除"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2253
msgid "Modify user"
msgstr "ユーザーの変更"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2256
#, python-format
msgid "SELinux User : %s"
msgstr "SELinux ユーザー : %s"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2261
#, python-format
msgid "Roles: %s"
msgstr "ロール: %s"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2265 ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2290
#, python-format
msgid "MLS/MCS Range: %s"
msgstr "MLS/MCS 範囲: %s"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2274
msgid "Add login mapping"
msgstr "ログインマッピングの追加"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2276
msgid "Delete login mapping"
msgstr "ログインマッピングの削除"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2278
msgid "Modify login mapping"
msgstr "ログインマッピングの変更"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2282
#, python-format
msgid "Login Name : %s"
msgstr "ログイン名: %s"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2286
#, python-format
msgid "SELinux User: %s"
msgstr "SELinux ユーザー: %s"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2299
msgid "Add file equiv labeling."
msgstr "ファイルの等価性ラベルを追加します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2301
msgid "Delete file equiv labeling."
msgstr "ファイルの等価性ラベルを削除します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2303
msgid "Modify file equiv labeling."
msgstr "ファイルの等価性ラベルを変更します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2307
#, python-format
msgid "File path : %s"
msgstr "ファイルパス: %s"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2311
#, python-format
msgid "Equivalence: %s"
msgstr "等価性: %s"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2342 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:125
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1890
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3785
msgid "System"
msgstr "システム"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2351 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:91
msgid "File Equivalence"
msgstr "ファイルの等価性"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2361 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:108
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2414
#, python-format
msgid ""
"Run restorecon on %(PATH)s to change its type from %(CUR_CONTEXT)s to the "
"default %(DEF_CONTEXT)s?"
msgstr ""
"%(PATH)s で restorecon を実行し、タイプを %(CUR_CONTEXT)s からデフォルトの "
"%(DEF_CONTEXT)s に変更しますか?"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2424 ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4208
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2426
msgid "Update Changes"
msgstr "変更を更新する"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2428
msgid "Revert Changes"
msgstr "変更を元に戻す"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2559
msgid "System Status: Enforcing"
msgstr "システム状態: 強制 (Enforcing)"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2562
msgid "System Status: Permissive"
msgstr "システム状態: 許容 (Permissive)"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2626
msgid ""
"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
"file system.  Do you wish to continue?"
msgstr ""
"ポリシータイプを変更すると、次回システムを再起動するとき時に、ファイルシステ"
"ム全体のラベルが変更します。ラベル変更は、ファイルシステムのサイズによっては"
"時間がかかります。続行しますか?"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2756
msgid ""
"Changing to SELinux disabled requires a reboot.  It is not recommended.  If "
"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
"relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot.  Do you "
"wish to continue?"
msgstr ""
"SELinux を無効に変更する場合は、再起動が必要です。この変更は推奨されません。"
"後で SELinux を有効に戻すときに、システムのラベル変更が必要になります。"
"SELinux が問題の原因になっているかどうかを確認したい場合は、許容モードにする"
"と SELinux ポリシーが適用 (enforce) されず、エラーがログに出力されるようにな"
"ります。また、許容モードへの変更には、再起動は要求されません。続行しますか?"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2760
msgid ""
"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
"file system.  Do you wish to continue?"
msgstr ""
"SELinux を有効にすると、次回システムを再起動するときに、ファイルシステム全体"
"のラベルが変更になります。ラベル変更は、ファイルシステムのサイズによっては時"
"間がかかります。続行しますか?"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2790
msgid ""
"You are attempting to close the application without applying your changes.\n"
"    *    To apply changes you have made during this session, click No and "
"click Update.\n"
"    *    To leave the application without applying your changes, click Yes.  "
"All changes that you have made during this session will be lost."
msgstr ""
"変更を適用せずにアプリケーションを閉じようとしています。\n"
"* このセッション中に加えた変更を適用するには、「いいえ」をクリックしてから"
"「更新」をクリックします。\n"
"* 変更を適用しないままアプリケーションを終了するには、「はい」をクリックしま"
"す。このセッション中に加えた変更はすべて失われます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/gui.py:2790
msgid "Loss of data Dialog"
msgstr "データ損失ダイアログ"

#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:84
msgid "regular file"
msgstr "通常ファイル"

#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:85
msgid "directory"
msgstr "ディレクトリー"

#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:86
msgid "character device"
msgstr "キャラクターデバイス"

#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:87
msgid "block device"
msgstr "ブロックデバイス"

#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:88
msgid "socket file"
msgstr "ソケットファイル"

#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:89
msgid "symbolic link"
msgstr "シンボリックリンク"

#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:90
msgid "named pipe"
msgstr "名前付きパイプ"

#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:148
msgid "No SELinux Policy installed"
msgstr "インストールされている SELinux ポリシーがありません"

#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:184
#, python-format
msgid "Failed to read %s policy file"
msgstr "%s ポリシーファイルの読み込みに失敗しました"

#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:470
#, python-format
msgid "-- Allowed %s [ %s ]"
msgstr "-- Allowed %s [ %s ]"

#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:896
msgid "You must regenerate interface info by running /usr/bin/sepolgen-ifgen"
msgstr ""
"/usr/bin/sepolgen-ifgen を実行し、インターフェース情報を再生成する必要があり"
"ます"

#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:1221
msgid "unknown"
msgstr "不明"

#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:1230
#, python-brace-format
msgid "Allow {subject} to {rest}"
msgstr "{subject} が {rest} できるようにします"

#: ../sepolicy/sepolicy/interface.py:222
#, python-format
msgid "Compiling %s interface"
msgstr "%s インターフェースをコンパイルします"

#: ../sepolicy/sepolicy/interface.py:230
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Compile test for %s failed.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s のコンパイルテストに失敗しました。\n"

#: ../sepolicy/sepolicy/interface.py:233
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Compile test for %s has not run. %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s のコンパイルテストは実行されていません。 %s\n"

#: ../sepolicy/sepolicy/interface.py:239
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Compiling of %s interface is not supported."
msgstr ""
"\n"
"%s インターフェースのコンパイルはサポートされていません。"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:220
#, python-format
msgid "Interface %s does not exist."
msgstr "インターフェース %s が存在しません。"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
msgid "You need to install policycoreutils-gui package to use the gui option"
msgstr ""
"GUI オプションを使用するには、policycoreutils-gui パッケージをインストールす"
"る必要があります"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:322
msgid "Graphical User Interface for SELinux Policy"
msgstr "SELinux ポリシーのグラフィカルユーザーインターフェース"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:325 ../sepolicy/sepolicy.py:389
msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
msgstr "作成される man ページのドメイン名"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:344
msgid "Alternative root needs to be setup"
msgstr "代替 root のセットアップが必要です"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
msgid "Generate SELinux man pages"
msgstr "SELinux マニュアルページを生成する"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
msgstr "生成された SELinux の man ページの格納先となるパス"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:376
msgid "name of the OS for man pages"
msgstr "マニュアルページ向け OS 名称"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
msgstr ""
"選択された SELinux マニュアルページ向けの HTML マニュアルページの構成を生成す"
"る"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
msgid "Alternate root directory, defaults to /"
msgstr "代替ルートディレクトリ、/ が標準です"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:382
msgid ""
"With this flag, alternative root path needs to include file context files "
"and policy.xml file"
msgstr ""
"このフラグを使用する場合は、代替 root パスにファイルコンテキストのファイルお"
"よび policy.xml ファイルを含ませる必要があります"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:386
msgid "All domains"
msgstr "すべてのドメイン"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:395
msgid "Query SELinux policy network information"
msgstr "SELinux ポリシーネットワーク情報のクエリー"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:400
msgid "list all SELinux port types"
msgstr "SELinux ポートの全タイプを表示"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:403
msgid "show SELinux type related to the port"
msgstr "このポートに関連する SELinux のタイプを表示"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:406
msgid "Show ports defined for this SELinux type"
msgstr "この SELinux タイプに定義されているポートを表示"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:409
msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
msgstr "このドメインを結合か接続、 または結合して接続できるポートを表示"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:412
msgid "show ports to which this application can bind and/or connect"
msgstr "このアプリケーションをバインドまたは接続できるポートを表示します"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
msgstr "ドメインが互いに通信を行えるかどうかを SELinux ポリシーに問い合わせる"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:432
msgid "Source Domain"
msgstr "ソースドメイン"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:435
msgid "Target Domain"
msgstr "ターゲットドメイン"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:456
msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
msgstr "SELinux に問い合わせて boolean の詳細を表示する"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:460
msgid "get all booleans descriptions"
msgstr "すべてのブーリアンの説明を取得する"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:463
msgid "boolean to get description"
msgstr "詳細を取得する boolean"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:475
msgid ""
"query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
"the target process domain"
msgstr ""
"ソースのプロセスドメインが目的のプロセスドメインにどのように遷移できるかを "
"SELinux ポリシーに問い合わせる"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:478
msgid "source process domain"
msgstr "ソースプロセスドメイン"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:481
msgid "target process domain"
msgstr "ターゲットプロセスドメイン"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:526
#, python-format
msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
msgstr "sepolicy generate: エラー: 引数 %s のどれかが必要です"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:531
msgid "Command required for this type of policy"
msgstr "この種類のポリシーに対して要求されるコマンド"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:542
#, python-format
msgid ""
"-t option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details."
msgstr ""
"'%s' ドメインには -t オプションは使用できません。詳細は使い方をお読みくださ"
"い。"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:547
#, python-format
msgid ""
"-d option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details."
msgstr ""
"'%s' ドメインには -d オプションは使用できません。詳細は使い方をお読みくださ"
"い。"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
#, python-format
msgid ""
"-a option can not be used with '%s' domains. Read usage for more details."
msgstr ""
"'%s' ドメインには -a オプションは使用できません。詳細は使い方をお読みくださ"
"い。"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:555
msgid "-w option can not be used with the --newtype option"
msgstr "-w オプションは --newtype オプションとの併用はできません"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:576
msgid "List SELinux Policy interfaces"
msgstr "SELinux ポリシーのインターフェース一覧を表示"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:596
msgid "Enter interface names, you wish to query"
msgstr "問い合わせを実行するインターフェース名を入力してください"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:606
msgid "Generate SELinux Policy module template"
msgstr "SELinux ポリシーモジュールのテンプレートを生成する"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:609
msgid "Enter domain type which you will be extending"
msgstr "拡張するドメイン形式を入力してください"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:612
msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
msgstr "このドメインに遷移する SELinux ユーザーを入力してください"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:615
msgid "Enter SELinux role(s) to which the administror domain will transition"
msgstr "管理ドメインが遷移する SELinux ロールを入力してください"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:618
msgid "Enter domain(s) which this confined admin will administrate"
msgstr "この制限された管理者が管理するドメインを入力してください"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:621
msgid "name of policy to generate"
msgstr "生成するポリシーの名前"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:628
msgid "path in which the generated policy files will be stored"
msgstr "生成されたポリシーファイルが保存されるパス"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:630
msgid "path to which the confined processes will need to write"
msgstr "制限されたプロセスが書き込む必要があるパス"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:631
msgid "Policy types which require a command"
msgstr "コマンドを必要とするポリシータイプ"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:635 ../sepolicy/sepolicy.py:638
#: ../sepolicy/sepolicy.py:641 ../sepolicy/sepolicy.py:644
#: ../sepolicy/sepolicy.py:647 ../sepolicy/sepolicy.py:653
#: ../sepolicy/sepolicy.py:656 ../sepolicy/sepolicy.py:659
#: ../sepolicy/sepolicy.py:665 ../sepolicy/sepolicy.py:668
#: ../sepolicy/sepolicy.py:671 ../sepolicy/sepolicy.py:674
#, python-format
msgid "Generate '%s' policy"
msgstr "'%s' ポリシーの生成"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:662
#, python-format
msgid "Generate '%s' policy "
msgstr "'%s' ポリシーの生成 "

#: ../sepolicy/sepolicy.py:676
msgid "executable to confine"
msgstr "制限を課す実行ファイル"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:681
msgid "commands"
msgstr "コマンド"

#: ../sepolicy/sepolicy.py:684
msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
msgstr "代替の SELinux ポリシー、標準は /sys/fs/selinux/policy"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:22
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4312
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:49
msgid "Select domain"
msgstr "ドメインの選択"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:184
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4349
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4442
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4588
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4737
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4871
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5012
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5085
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5220
msgid "Select"
msgstr "選択"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:199
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:533
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:678
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1233
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1529
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4522
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4672
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4803
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4937
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5155
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5286
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5446
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:326
msgid ""
"The entry that was entered is incorrect.  Please try again in the "
"ex:/.../... format."
msgstr ""
"入力されたエントリーに誤りがあります。ex:/.../... の形式でやり直してくださ"
"い。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:352
msgid "Retry"
msgstr "やり直す"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:436
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1114
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1362
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5314
msgid "Network Port Definitions"
msgstr "ネットワークポートの定義"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:452
msgid ""
"Add file Equivalence Mapping.  Mapping will be created when Update is "
"applied."
msgstr ""
"ファイルの等価性マッピングを追加します。更新の適用時にマッピングが作成されま"
"す。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:477
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4028
msgid "Path"
msgstr "パス"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:487
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5366
msgid ""
"Specify a new SELinux user name.  By convention SELinux User names usually "
"end in an _u."
msgstr ""
"新しい SELinux ユーザー名を入力します。慣例的に SELinux のユーザー名の末尾は "
"an _u になります。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:491
msgid "Enter the path to which you want to setup an equivalence label."
msgstr "等価ラベルの設定を行うパスを入力します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:504
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4045
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4763
msgid "Equivalence Path"
msgstr "等価パス"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:518
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:663
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1218
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1514
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5431
msgid "Save to update"
msgstr "更新のため保存"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:558
msgid ""
"Specify the mapping between the new path and the equivalence path.  "
"Everything under this new path will be labeled as if they were under the "
"equivalence path."
msgstr ""
"新しいパスと等価パス間のマッピングを指定します。この新しいパスの配下にあるも"
"のはすべて、等価パスの配下にあるようにラベル付けが行われます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:615
msgid "Add a file"
msgstr "ファイルを追加する"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:632
msgid ""
"<operation> File Labeling for <selected domain>. File labels will be created "
"when update is applied."
msgstr ""
"<operation> <selected domain> のファイルラベル。更新の適用時にファイルラベル"
"が作成されます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:705
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1479
msgid "MLS"
msgstr "MLS"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:741
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2298
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2410
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2532
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4482
msgid "Class"
msgstr "クラス"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:757
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:771
msgid ""
"Select the file class to which this label will be applied.  Defaults to all "
"classes."
msgstr ""
"このラベルを適用するクラスを選択します。デフォルトではすべてのクラスに設定さ"
"れます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:798
msgid "Make Path Recursive"
msgstr "パスを再帰的にする"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:802
msgid ""
"Select Make Path Recursive if you want to apply this label to all children "
"of the specified directory path. objects under the directory to have this "
"label."
msgstr ""
"このラベルを、指定ディレクトリーパスのすべての子に適用したい場合は「パスを再"
"帰的にする」を選択します。このディレクトリー配下のオブジェクトにこのラベルが"
"付けられます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:815
msgid "Browse"
msgstr "閲覧"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:819
msgid "Browse to select the file/directory for labeling."
msgstr "ラベル付けするファイルやディレクトリを表示して選択します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:863
msgid "Path  "
msgstr "パス  "

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:874
msgid ""
"Specify the path using regular expressions that you would like to modify the "
"labeling."
msgstr "ラベルを変更するパスを、正規表現を使用して指定します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:896
msgid "Select the SELinux file type to assign to this path."
msgstr "このパスに割り当てる SELinux ファイルタイプを選択します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:923
msgid "Enter the MLS Label to assign to this file path."
msgstr "このファイルパスに割り当てる MLS ラベルを入力します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:927
msgid "SELinux MLS Label you wish to assign to this path."
msgstr "このパスに割り当てる SELinux MLS ラベルです。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1064
msgid "Analyzing Policy..."
msgstr "ポリシーの分析中..."

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1131
msgid ""
"Add Login Mapping. Login Mapping will be created when update is applied."
msgstr ""
"ログインのマッピングを追加します。更新の適用時にマッピングが作成されます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1166
msgid ""
"Enter the login user name of the user to which you wish to add SELinux User "
"confinement."
msgstr ""
"SELinux ユーザー制限を追加したいユーザーのログインユーザー名を入力します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1195
msgid ""
"Select the SELinux User to assign to this login user.  Login users by "
"default get assigned by the __default__ user."
msgstr ""
"このログインユーザーに割り当てる SELinux ユーザーを選択します。デフォルトでは"
"ログインユーザーには __default__ user が割り当てられます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1258
msgid ""
"Enter MLS/MCS Range for this login User.  Defaults to the range for the "
"Selected SELinux User."
msgstr ""
"このログインユーザーの MLS/MCS 範囲を入力します。デフォルトでは選択した "
"SELinux ユーザーの範囲が設定されます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1261
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3174
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3295
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5396
msgid "MLS Range"
msgstr "MLS 範囲"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1273
msgid ""
"Specify the MLS Range for this user to login in with.  Defaults to the "
"selected SELinux Users MLS Range."
msgstr ""
"このユーザーがログインする MLS 範囲を指定します。デフォルトでは選択した "
"SELinux ユーザーの MLS 範囲が設定されます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1379
msgid ""
"<operation> Network Port for <selected domain>.  Ports will be created when "
"update is applied."
msgstr ""
"<operation> <selected domain> のネットワークポート。更新の適用時にポートが作"
"成されます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1417
msgid "Enter the port number or range to which you want to add a port type."
msgstr "ポートタイプを追加したいポート番号または範囲を入力します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1433
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2650
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2748
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4615
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1447
msgid "Port Type"
msgstr "ポートタイプ"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1492
msgid "Select the port type you want to assign to the specified port number."
msgstr "指定ポート番号に割り当てたいポートタイプを選択します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1556
msgid "tcp"
msgstr "tcp"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1560
msgid ""
"Select <b>tcp</b> if the port type should be assigned to tcp port numbers."
msgstr ""
"tcp ポート番号に割り当てるポートタイプの場合は <b>tcp</b> を選択します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1573
msgid "udp"
msgstr "udp"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1577
msgid ""
"Select <b>udp</b> if the port type should be assigned to udp port numbers."
msgstr "udp ポート番号に割り当てるポートタイプの場合 <b>udp</b> を選択します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1599
msgid "Enter the MLS Label to assign to this port."
msgstr "このポートに割り当てる MLS ラベルを入力します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1701
msgid "SELinux Configuration"
msgstr "SELinux 設定"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1735
msgid "Select..."
msgstr "選択..."

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1784
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2204
msgid "Booleans"
msgstr "ブーリアン"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1788
msgid ""
"Display boolean information that can be used to modify the policy for the "
"'selected domain'."
msgstr ""
"「選択したドメイン」のポリシーを変更するのに使用できるブーリアン情報を表示し"
"ます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1802
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2589
msgid "Files"
msgstr "ファイル"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1806
msgid ""
"Display file type information that can be used by the 'selected domain'."
msgstr "「選択したドメイン」が使用できるタイプの情報を表示します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1820
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2822
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1824
msgid ""
"Display network ports to which the 'selected domain' can connect or listen "
"to."
msgstr ""
"「選択したドメイン」がリッスンを許可するネットワークポートを表示します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1838
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3103
msgid "Transitions"
msgstr "遷移"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1842
msgid ""
"Display applications that can transition into or out of the 'selected "
"domain'."
msgstr "「選択したドメイン」と遷移できるアプリケーションを表示します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1856
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3204
msgid "Login Mapping"
msgstr "ログインマッピング"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1859
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1876
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1893
msgid "Manage the SELinux configuration"
msgstr "SELinux 設定の管理"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1873
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3326
msgid "SELinux Users"
msgstr "SELinux ユーザー"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1907
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3998
msgid "Lockdown"
msgstr "ロックダウン"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1910
msgid ""
"Lockdown the SELinux System.\n"
"This screen can be used to turn up the SELinux Protections."
msgstr ""
"SELinux システムをロックダウンします。\n"
"この画面を使用して SELinux 保護を強化します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1925
msgid "radiobutton"
msgstr "ラジオボタン"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:1985
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2013
msgid "Show Modified Only"
msgstr "変更のみ表示"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2052
msgid "Mislabeled files exist"
msgstr "ラベル付けが間違っているファイルがあります"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2072
msgid "Show mislabeled files only"
msgstr "ラベル付けが間違っているファイルのみ表示します"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2112
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3226
msgid ""
"If-Then-Else rules written in policy that can\n"
"allow alternative access control."
msgstr ""
"代替アクセス制御を許可するポリシーに\n"
"記述された If-Then-Else のルールです。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2124
msgid "Enabled"
msgstr "有効化"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2175
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2244
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2356
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2474
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4455
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4750
msgid "File Path"
msgstr "ファイルパス"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2280
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2391
msgid "SELinux File Type"
msgstr "SELinux ファイルタイプ"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2324
msgid "File path used to enter the 'selected domain'."
msgstr "「選択したドメイン」に入るために使用されるファイルのパス。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2325
msgid "Executable Files"
msgstr "実行可能ファイル"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2440
msgid "Files to which the 'selected domain' can write."
msgstr "「選択したドメイン」が書き込み可能なファイル。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2441
msgid "Writable files"
msgstr "書き込み可能なファイル"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2563
msgid "File Types defined for the 'selected domain'."
msgstr "「選択したドメイン」用に定義されたファイルのタイプ。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2564
msgid "Application File Types"
msgstr "アプリケーションファイル形式"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2631
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2730
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4601
msgid "Port"
msgstr "ポート"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2696
msgid "Network Ports to which the 'selected domain' is allowed to connect."
msgstr "「選択したドメイン」が接続を許可するネットワークポート。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2697
msgid "Outbound"
msgstr "出力"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2796
msgid "Network Ports to which the 'selected domain' is allowed to listen."
msgstr "「選択したドメイン」がリッスンを許可するネットワークポート。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2797
msgid "Inbound"
msgstr "入力"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2858
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2938
msgid ""
"Boolean\n"
"Enabled"
msgstr ""
"Boolean\n"
"有効"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2874
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2970
msgid "Executable File"
msgstr "実行可能ファイル"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2891
msgid "SELinux Application Type"
msgstr "SELinux アプリケーションタイプ"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2912
msgid ""
"Executables which will transition to a different domain, when the 'selected "
"domain' executes them."
msgstr ""
"「選択したドメイン」がそれらを実行するときに、他のドメインに遷移する実行可能"
"なもの。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2915
msgid "Application Transitions From 'select domain'"
msgstr "「選択ドメイン」からのアプリケーション遷移"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2954
msgid "Calling Process Domain"
msgstr "プロセスのドメインの呼び出し中"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2994
msgid ""
"Executables which will transition to the 'selected domain', when executing a "
"selected domains entrypoint."
msgstr ""
"選択したドメインのエントリーポイントを実行するときに、「選択したドメイン」に"
"遷移する実行可能なもの。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:2995
msgid "Application Transitions Into 'select domain'"
msgstr "「選択ドメイン」へのアプリケーション遷移"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3010
msgid ""
"File Transitions define what happens when the current domain creates the "
"content of a particular class in a directory of the destination type. "
"Optionally a file name could be specified for the transition."
msgstr ""
"ファイル遷移では、現在のドメインによって、遷移先タイプのディレクトリー内に特"
"定クラスのコンテンツが作成されるときの動作を定義します。遷移にはオプションで"
"ファイル名を指定できます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3018
msgid "SELinux Directory Type"
msgstr "SELinux ディレクトリータイプ"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3031
msgid "Destination Class"
msgstr "移行先クラス"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3045
msgid "SELinux Destination Type"
msgstr "SELinux 移行先タイプ"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3058
msgid "File Name"
msgstr "ファイル名"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3080
msgid "File Transitions From 'select domain'"
msgstr "「選択ドメイン」からのファイル遷移"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3279
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5490
msgid "Default Level"
msgstr "デフォルトレベル"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3365
msgid "Select the system mode when the system first boots up"
msgstr "システムの初回起動時にシステムモードを選択します"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3377
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3451
msgid "Enforcing"
msgstr "強制"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3396
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3469
msgid "Permissive"
msgstr "許容"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3438
msgid "Select the system mode for the current session"
msgstr "現在のセッションにシステムモードを選択します"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3515
msgid "System Policy Type:"
msgstr "システムのポリシータイプ:"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3576
msgid "<b>System Mode</b>"
msgstr "<b>システムモード</b>"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3614
msgid "Import system settings from another machine"
msgstr "別のマシンからシステム設定をインポートします"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3622
msgid "Import"
msgstr "インポート"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3641
msgid "Export system settings to a file"
msgstr "システム設定をファイルにエクスポートします"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3651
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3670
msgid "Relabel all files back to system defaults on reboot"
msgstr "再起動時に、全ファイルをシステムのデフォルトにラベルを付け直します"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3765
msgid "<b>System Configuration</b>"
msgstr "<b>システム設定</b>"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3812
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3830
msgid ""
"An unconfined domain is a process label that allows the process to do what "
"it wants, without SELinux interfering.  Applications started at boot by the "
"init system that SELinux do not have defined SELinux policy will run as "
"unconfined if this module is enabled.  Disabling it means all daemons will "
"now be confined.  To disable the unconfined_t user you must first remove "
"unconfined_t from the users/login screens."
msgstr ""
"制限のないドメインとは、SELinux に妨害されずプロセスが行いたい動作を行えるよ"
"う許可するプロセスラベルです。このモジュールが有効になっている場合、SELinux "
"にポリシーが定義されていない初期システムで起動時に開始されたアプリケーション"
"は、制限のないプロセスとして実行されます。unconfined_t ユーザーを無効にするに"
"は、まず unconfined_t をユーザーまたはログインの画面から削除する必要がありま"
"す。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3848
msgid "<b>Disable ability to run unconfined system processes?</b>"
msgstr "<b>制限のないシステムプロセスの実行機能を無効にしますか?</b>"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3876
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3893
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3939
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3956
msgid ""
"A permissive domain is a process label that allows the process to do what it "
"wants, with SELinux only logging the denials, but not enforcing them.  "
"Usually permissive domains indicate experimental policy, disabling the "
"module could cause SELinux to deny access to a domain, that should be "
"allowed."
msgstr ""
"許容ドメインとは、プロセスが行いたい動作を行えるよう許可し、SELinux では拒否"
"のログを記録するだけで強制はしないプロセスラベルです。通常、許容ドメインは試"
"験的なポリシーを示し、許可されるべきドメインへのアクセスが SELinux により拒否"
"される原因として考えられるモジュールを無効にします。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3911
msgid "<b>Disable all permissive processes?</b>"
msgstr "<b>許容プロセスをすべて無効にしますか?</b>"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:3977
msgid "<b>Deny all processes from ptracing or debugging other processes?</b>"
msgstr ""
"<b>プロセスが別のプロセスのデバッグや ptrace を行わないよう拒否しますか?</b>"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4014
msgid ""
"File equivalence cause the system to label content under the new path as if "
"it were under the equivalence path."
msgstr ""
"ファイルの等価性により、システムは新しいパス配下のコンテンツを、等価パス配下"
"にあるようにラベル付けします。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4070
msgid "Files Equivalence"
msgstr "ファイルの等価性"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4083
msgid "<b>...SELECT TO VIEW DATA...</b>"
msgstr "<b>...データを選択して表示...</b>"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4114
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4130
msgid "Modify"
msgstr "修正"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4145
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4191
msgid "Revert"
msgstr "元に戻す"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4196
msgid ""
"Revert button will launch a dialog window which allows you to revert changes "
"within the current transaction."
msgstr ""
"元に戻すボタンから、現在のトランザクション内の変更を元に戻すダイアログウィン"
"ドウを起動します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4213
msgid "Commit all changes in your current transaction to the server."
msgstr "現在のトランザクション内の変更をすべてサーバーに送信します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4261
msgid "Applications - Advanced Search"
msgstr "アプリケーション - 高度な検索"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4326
msgid "Process Types"
msgstr "プロセスタイプ"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4367
msgid "More Details"
msgstr "詳細"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4403
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4697
msgid "Delete Modified File Labeling"
msgstr "変更されたファイルのラベルを削除"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4421
msgid ""
"Select file labeling to delete. File labeling will be deleted when update is "
"applied."
msgstr ""
"削除するファイルラベルを選択します。更新の適用時にファイルラベルが削除されま"
"す。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4468
msgid "SELinux File Label"
msgstr "SELinux ファイルラベル"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4507
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4657
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4788
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4922
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5271
msgid "Save to Update"
msgstr "更新のため保存"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4547
msgid "Delete Modified Ports"
msgstr "変更されたポートを削除"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4565
msgid "Select ports to delete. Ports will be deleted when update is applied."
msgstr "削除するポートを選択します。更新の適用時にポートが削除されます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4715
msgid ""
"Select file equivalence labeling to delete. File equivalence labeling will "
"be deleted when update is applied."
msgstr ""
"削除するファイルの等価性ラベルを選択します。更新の適用時にファイルの等価性ラ"
"ベルが削除されます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4831
#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5180
msgid "Delete Modified Users Mapping."
msgstr "変更されたユーザーマッピングを削除します。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4849
msgid ""
"Select login user mapping to delete. Login user mapping will be deleted when "
"update is applied."
msgstr ""
"削除するログインユーザーのマッピングを選択します。更新の適用時にログインユー"
"ザーのマッピングが削除されます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4884
msgid "Login name"
msgstr "ログイン名"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4965
msgid "More Types"
msgstr "その他タイプ"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:4992
msgid "Types"
msgstr "タイプ"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5051
msgid ""
"Review the updates you have made before committing them to the system.  To "
"reset an item, uncheck the checkbox.  All items checked will be updated in "
"the system when you select update."
msgstr ""
"加えた更新をシステムに送信する前に確認します。アイテムをリセットするには、"
"チェックボックスのチェックマークを外します。更新を選択すると、チェックを付け"
"たすべてのアイテムがシステム内で更新されます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5114
msgid "Action"
msgstr "動作"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5140
msgid "Apply"
msgstr "適用"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5198
msgid ""
"Select users mapping to delete.Users mapping will be deleted when update is "
"applied."
msgstr ""
"削除するユーザーマッピングを選択します。更新の適用時にユーザーマッピングが削"
"除されます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5246
msgid "SELinux Username"
msgstr "SELinux ユーザー名"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5331
msgid ""
"Add User Roles. SELinux User Roles will be created when Update is applied."
msgstr ""
"ユーザーロールを追加します。更新の適用時に SELinux ユーザーロールが作成されま"
"す。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5356
msgid "SELinux User Name"
msgstr "SELinux ユーザー名"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5471
msgid ""
"Enter MLS/MCS Range for this SELinux User.\n"
"s0-s0:c1023"
msgstr ""
"この SELinux ユーザーの MLS/MCS 範囲を入力します。\n"
"s0-s0:c1023"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5502
msgid ""
"Specify the default level that you would like this SELinux user to login "
"with.  Defaults to s0."
msgstr ""
"この SELinux ユーザーがログインするデフォルトのレベルを指定します。デフォルト"
"では s0 に設定されます。"

#: ../sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade:5506
msgid "Enter Default Level for SELinux User to login with. Default s0"
msgstr ""
"SELinux ユーザーがログインするデフォルトのレベルを入力します。デフォルトは "
"s0 に設定されます"

#~ msgid "Boolean name"
#~ msgstr "Boolean 名"

#~ msgid "file_spec"
#~ msgstr "file_spec"

#~ msgid "Protocol udp or tcp is required"
#~ msgstr "プロトコル udp か tcp が必要です"