summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-hu/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-08-01 14:31:56 -0700
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-08-01 14:31:56 -0700
commit4d0e425ac21edd91b387f6a4f869abce6d802aae (patch)
treeee55a75ad8dd61305a4b705196ac5cdb2ca84920 /res/values-hu/strings.xml
parentac64a140c8245761a95771d1667a2d325ec72bc7 (diff)
downloadCamera-4d0e425ac21edd91b387f6a4f869abce6d802aae.tar.gz
Import translations. DO NOT MERGEandroid-4.4_r0.7
Change-Id: Icae8fc009f054f3dadba7c789487d70623140183 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-hu/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-hu/strings.xml4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index 9c14a4ba..eb880d55 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -109,7 +109,7 @@
<string name="effect_backdropper_space" msgid="7935661090723068402">"Az űrben"</string>
<string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"Napnyugta"</string>
<string name="effect_backdropper_gallery" msgid="959158844620991906">"Saját videó"</string>
- <string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Tegye le a készüléket."\n"Lépjen ki a képből egy pillanatra."</string>
+ <string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Tegye le a készüléket.\nLépjen ki a képből egy pillanatra."</string>
<string name="video_snapshot_hint" msgid="18833576851372483">"Érintse meg fotó készítéséhez felvétel közben."</string>
<string name="video_recording_started" msgid="4132915454417193503">"A videorögzítés elindult."</string>
<string name="video_recording_stopped" msgid="5086919511555808580">"A videorögzítés leállt."</string>
@@ -187,7 +187,7 @@
<string name="set_duration" msgid="5578035312407161304">"Időtartam megadása másodpercben"</string>
<string name="count_down_title_text" msgid="4976386810910453266">"Visszaszámlálás a fényképezésig"</string>
<string name="remember_location_title" msgid="9060472929006917810">"Szeretné eltárolni a felvételek helyszínét?"</string>
- <string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Címkézze fel a fotókat és videókat a hellyel, ahol készítette őket."\n\n"Más alkalmazások hozzáférnek ehhez az információhoz és a mentett képekhez."</string>
+ <string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Címkézze fel a fotókat és videókat a hellyel, ahol készítette őket.\n\nMás alkalmazások hozzáférnek ehhez az információhoz és a mentett képekhez."</string>
<string name="remember_location_no" msgid="7541394381714894896">"Nem, köszönöm."</string>
<string name="remember_location_yes" msgid="862884269285964180">"Igen"</string>
</resources>