summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-be/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-be/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-be/strings.xml10
1 files changed, 6 insertions, 4 deletions
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index f34f3a53a..0b955c18c 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -65,8 +65,8 @@
<string name="alert_reminder_interval_title" msgid="3283595202268218149">"Напаміны"</string>
<string name="enable_alert_speech_title" msgid="8052104771053526941">"Прагаворваць апавяшчэнні"</string>
<string name="enable_alert_speech_summary" msgid="2855629032890937297">"Выкарыстоўваць сінтэз маўлення, каб прагаворваць аварыйныя апавяшчэнні па бесправадных сетках"</string>
- <string name="alert_reminder_dialog_title" msgid="2299010977651377315">"Гук напамінаў будзе прайгравацца са звычайнай гучнасцю"</string>
- <string name="emergency_alert_history_title" msgid="8310173569237268431">"Гісторыя аварыйных абвестак"</string>
+ <string name="alert_reminder_dialog_title" msgid="2299010977651377315">"Прайграванне напамінаў са звычайнай гучнасцю"</string>
+ <string name="emergency_alert_history_title" msgid="8310173569237268431">"Гісторыя экстранных абвестак"</string>
<string name="alert_preferences_title" msgid="6001469026393248468">"Параметры абвестак"</string>
<string name="enable_etws_test_alerts_title" msgid="3593533226735441539">"Тэставыя рассылкі ETWS"</string>
<string name="enable_etws_test_alerts_summary" msgid="8746155402612927306">"Тэставыя рассылкі сістэмы папярэджання аб землятрусах і цунамі"</string>
@@ -80,12 +80,14 @@
<string name="enable_alert_message_summary" msgid="6525664541696985610">"Папярэджваць пра непасрэдныя пагрозы бяспекі"</string>
<string name="enable_public_safety_messages_title" msgid="5576770949182656524">"Паведамленні аб пагрозе грамадскай бяспецы"</string>
<string name="enable_public_safety_messages_summary" msgid="7868069748857851521">"Рэкамендаваныя дзеянні, якія могуць выратаваць жыцці або маёмасць"</string>
+ <string name="enable_full_screen_public_safety_messages_title" msgid="1790574642368284876">"Паказваць паведамленні ў поўнаэкранным рэжыме"</string>
+ <string name="enable_full_screen_public_safety_messages_summary" msgid="1305786776090796715">"Выключыце, каб паведамленні аб пагрозе грамадскай бяспецы адпраўляліся толькі ў праграму для SMS"</string>
<string name="enable_state_local_test_alerts_title" msgid="1012930918171302720">"Дзяржаўныя і мясцовыя тэставыя паведамленні"</string>
<string name="enable_state_local_test_alerts_summary" msgid="780298327377950187">"Атрымліваць тэставыя паведамленні ад дзяржаўных і мясцовых органаў улады"</string>
<string name="enable_emergency_alerts_message_title" msgid="661894007489847468">"Абвесткі аб надзвычайных сітуацыях"</string>
<string name="enable_emergency_alerts_message_summary" msgid="7574617515441602546">"Папярэджваць пра небяспечныя для жыцця падзеі"</string>
<string name="enable_cmas_test_alerts_title" msgid="7194966927004755266">"Тэставыя абвесткі"</string>
- <string name="enable_cmas_test_alerts_summary" msgid="2083089933271720217">"Атрымліваць тэсты аператараў і штомесячныя тэсты ад сістэмы абвяшчэння бяспекі"</string>
+ <string name="enable_cmas_test_alerts_summary" msgid="2083089933271720217">"Атрымліваць тэставыя абвесткі ад аператараў і штомесячныя тэставыя абвесткі ад сістэмы экстраннага апавяшчэння"</string>
<!-- no translation found for enable_exercise_test_alerts_title (6030780598569873865) -->
<skip />
<string name="enable_exercise_test_alerts_summary" msgid="4276766794979567304">"Атрымаць абвестку пра надзвычайную сітуацыю: вучэбнае/трэніровачнае паведамленне"</string>
@@ -137,7 +139,7 @@
<string name="cmas_opt_out_dialog_text" msgid="4820577535626084938">"Вы цяпер атрымліваеце абвесткі пра надзвычайныя сітуацыі па бесправадных сетках. Хочаце і далей атрымліваць такія абвесткі па бесправадных сетках?"</string>
<string name="cmas_opt_out_button_yes" msgid="7248930667195432936">"Так"</string>
<string name="cmas_opt_out_button_no" msgid="3110484064328538553">"Не"</string>
- <string name="cb_list_activity_title" msgid="1433502151877791724">"Гісторыя аварыйных абвестак"</string>
+ <string name="cb_list_activity_title" msgid="1433502151877791724">"Гісторыя экстранных абвестак"</string>
<string-array name="alert_reminder_interval_entries">
<item msgid="6595211083588795160">"Адзiн раз"</item>
<item msgid="9097229303902157183">"Кожныя 2 хвіліны"</item>