summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-uk
diff options
context:
space:
mode:
authorBill Yi <byi@google.com>2016-09-26 08:08:37 -0700
committerBill Yi <byi@google.com>2016-09-26 08:08:37 -0700
commit50b8ec4bd1d893f8a0f0862c61c82379b87ecca0 (patch)
tree055b6210b972efc74b6702866028b02a4753ac3c /res/values-uk
parentaebf3206766a05cce290245f09506adb789b6e37 (diff)
downloadContacts-50b8ec4bd1d893f8a0f0862c61c82379b87ecca0.tar.gz
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ie57ab8dc209dab75a24093d3fcc6e80b8fe53595 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-uk')
-rw-r--r--res/values-uk/strings.xml21
1 files changed, 7 insertions, 14 deletions
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index 017e5e2eb..b02c64866 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -118,6 +118,7 @@
<string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Немає контактів із цією міткою"</string>
<string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"У цьому обліковому записі немає контактів"</string>
<string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Ваш список контактів порожній"</string>
+ <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"Контакт <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> збережено"</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Контакт збережено"</string>
<string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Контакти розділено"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Не вдалося зберегти зміни в контакті"</string>
@@ -296,8 +297,7 @@
<string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Змінити фотографію"</string>
<string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Не вдалося відкрити редактор."</string>
<string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Зберігання в обліковий запис"</string>
- <!-- no translation found for compact_editor_account_selector_read_only_title (1869435992721760221) -->
- <skip />
+ <string name="compact_editor_account_selector_read_only_title" msgid="1869435992721760221">"Переглядається"</string>
<string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"Зараз контакт зберігається в обліковий запис <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Двічі торкніться, щоб вибрати інший обліковий запис."</string>
<plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316">
<item quantity="one">Об’єднані контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
@@ -333,8 +333,6 @@
<string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Ці контакти можуть стосуватися однієї людини. Ви можете об’єднати їх."</string>
<string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Об’єднані контакти"</string>
<string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"З ваших облікових записів"</string>
- <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Сфотографувати"</string>
- <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"Усі фотографії"</string>
<string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Вибрати фотографію"</string>
<string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"З облікового запису <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Видалити <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g> <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
@@ -569,8 +567,7 @@
<string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Поділитися вибраними контактами"</string>
<string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Поділитися всіма контактами"</string>
<string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Не вдалося поділитися контактами."</string>
- <!-- no translation found for dialog_export (1628001095187741417) -->
- <skip />
+ <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Експорт контактів"</string>
<string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"Імпорт контактів"</string>
<string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Цей контакт неможливо надіслати."</string>
<string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Немає контактів, якими можна поділитися."</string>
@@ -585,10 +582,8 @@
<string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"Очистити часті контакти"</string>
<string name="menu_select_sim" msgid="3603578201960504010">"Вибрати SIM-карту"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="1424330057450189074">"Керувати обліковими записами"</string>
- <!-- no translation found for menu_import (6107961135813836467) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for menu_export (2658783911863503902) -->
- <skip />
+ <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Імпортувати"</string>
+ <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Експортувати"</string>
<string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Заблоковані номери"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"через <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> через <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
@@ -624,8 +619,6 @@
<string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> с"</string>
<string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> с"</string>
<string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%s</xliff:g> год <xliff:g id="MINUTES_1">%s</xliff:g> хв <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> с"</string>
- <!-- no translation found for dynamic_shortcut_disabled_message (249939425761315252) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dynamic_shortcut_contact_removed_message (6845645831837615899) -->
- <skip />
+ <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Ярлик вимкнено"</string>
+ <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Контакт вилучено"</string>
</resources>