summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-nb/strings.xml
blob: 9d39019edae16fc6844a6608764350e1744b9c99 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
/*
 * Copyright (C) 2007-2008 Esmertec AG.
 * Copyright (C) 2007-2008 The Android Open Source Project
 *
 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
 * you may not use this file except in compliance with the License.
 * You may obtain a copy of the License at
 *
 *      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
 *
 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
 * See the License for the specific language governing permissions and
 * limitations under the License.
 */
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="ro_perm_label" msgid="4791213266570841712">"lese nettpratmeldinger"</string>
    <string name="ro_perm_desc" msgid="2030191017293726405">"Lar applikasjoner lese data fra innholdsleverandøren for nettprat."</string>
    <string name="wo_perm_label" msgid="2275102271914312340">"skrive nettpratmeldinger"</string>
    <string name="wo_perm_desc" msgid="4332792325927331086">"Lar applikasjoner skrive data til innholdsleverandøren for nettprat."</string>
    <string name="im_label" msgid="6289028202073124911">"Nettprat"</string>
    <string name="landing_page_title" msgid="8575938257482637474">"Nettprat – velg en konto"</string>
    <string name="menu_add_account" msgid="5762363412622888397">"Legg til konto"</string>
    <string name="menu_edit_account" msgid="2909998494159263063">"Rediger konto"</string>
    <string name="menu_remove_account" msgid="6821008426177540869">"Fjern konto"</string>
    <string name="menu_sign_out_all" msgid="4796813055998684330">"Logg av alle"</string>
    <string name="choose_account_title" msgid="6660096418433575680">"Nettprat – velg en konto"</string>
    <string name="conversations" msgid="7338245838564623519">"(<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>)"</string>
    <string name="menu_cancel_signin" msgid="146078926243968887">"Avbryt pålogging"</string>
    <string name="menu_add_contact" msgid="6315091944808434095">"Legg til kontakt"</string>
    <string name="menu_remove_contact" msgid="3306468526492774925">"Fjern kontakt"</string>
    <string name="menu_block_contact" msgid="727204732836017804">"Blokker kontakt"</string>
    <string name="menu_view_blocked" msgid="7567355003496935631">"Blokkert"</string>
    <string name="menu_view_accounts" msgid="2876518557188672305">"Kontoliste"</string>
    <string name="menu_settings" msgid="4609084900756093288">"Innstillinger"</string>
    <string name="menu_start_chat" msgid="6188262479212139863">"Start samtale"</string>
    <string name="menu_sign_out" msgid="2456603636849489202">"Logg av"</string>
    <string name="menu_view_profile" msgid="5883288134525529119">"Vis profil"</string>
    <string name="menu_end_conversation" msgid="3556567768336552622">"Avslutt samtale"</string>
    <string name="menu_view_contact_list" msgid="4630377976475003130">"Kontaktliste"</string>
    <string name="menu_invite_contact" msgid="4669830812552484236">"Inviter…"</string>
    <string name="menu_switch_chats" msgid="5113455126377025717">"Bytt mellom samtaler"</string>
    <string name="menu_insert_smiley" msgid="2555290958985391105">"Sett inn smilefjes"</string>
    <string name="menu_plus" msgid="5000617247235760106">"Meny+"</string>
    <string name="default_input_title" msgid="6182729628894599563">"Inndata"</string>
    <string name="confirm" msgid="3229086014444547636">"Bekreft"</string>
    <string name="signout_all_confirm_message" msgid="4442995839737460513">"Vil du logge deg av alle tjenester?"</string>
    <string name="confirm_delete_contact" msgid="1364595657359357114">"Kontakten «<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>» vil bli slettet."</string>
    <string name="confirm_block_contact" msgid="2490910366424078491">"Kontakten «<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>» vil bli blokkert."</string>
    <string name="confirm_unblock_contact" msgid="2194464819104507216">"Kontakten «<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>» vil bli avblokkert."</string>
    <string name="ok" msgid="1521940081498188645">"OK"</string>
    <string name="cancel" msgid="5115511021657936211">"Avbryt"</string>
    <string name="yes" msgid="4042588907115698888">"OK"</string>
    <string name="no" msgid="1791024164361629713">"Avbryt"</string>
    <string name="signed_out_prompt" msgid="8832702403969474634">"De er blitt logget av <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="signed_out_prompt_with_error" msgid="7747094436931805456">"Du er blitt logget av <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g> fordi <xliff:g id="REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
    <string name="add_account" msgid="3402105687785864337">"Legg til <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>-konto"</string>
    <string name="label_username" msgid="8704597829337399952">"Brukernavn:"</string>
    <string name="label_password" msgid="7809879599377131899">"Passord:"</string>
    <string name="remember_password" msgid="4090719436666073946">"Husk passord."</string>
    <string name="keep_me_signed_in" msgid="2883914867912933061">"Logg på automatisk."</string>
    <string name="sign_up" msgid="7071654280992136839">"Mangler du konto?"</string>
    <string name="check_auto_sign_in" msgid="308461891031463647">"Dette valget logger deg automatisk på hver gang du åpner applikasjonen. For å avmerke valget, logg av og fjern så haken ved «Logg på automatisk»."</string>
    <string name="sign_in" msgid="6204326200860136567">"Logg på"</string>
    <string name="signing_in_to" msgid="2689649632858697221">"Logger på <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="signing_in_wait" msgid="987357161364666888">"Logger på…"</string>
    <string name="bg_data_prompt_title" msgid="4861800723853178111">"Bakgrunnsdata deaktivert"</string>
    <string name="bg_data_prompt_message" msgid="2343305645142823544">"<xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g> trenger at bakgrunnsdata er aktivert."</string>
    <string name="bg_data_prompt_ok" msgid="3443385427882751532">"Aktiver"</string>
    <string name="bg_data_prompt_cancel" msgid="7206105589826174638">"Avslutt"</string>
    <string name="ongoing_conversation" msgid="6523428329676936109">"Pågående samtaler (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>)"</string>
    <string name="online_count" msgid="5007781327712739543">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> tilgjengelig"</string>
    <string name="subscriptions" msgid="2039801939162848292">"Venneinvitasjoner"</string>
    <string name="unknown_contact" msgid="3493840718873032803">"("<i>"Ukjent"</i>")"</string>
    <string name="empty_contact_group" msgid="5944413281854480292">"Tom"</string>
    <string name="empty_conversation_group" msgid="3207190506591856738">"Ingen samtaler"</string>
    <string name="contacts_picker_title" msgid="6681084488289812125">"Velg kontakt(er) som skal inviteres"</string>
    <string name="contact_filter_hint" msgid="7138176974380705986">"Skriv for å finne kontakter"</string>
    <string name="empty_contact_list" msgid="1974715213398195818">"Fant ingen kontakter."</string>
    <string name="blocked_list_title" msgid="1107985939407422906">"Blokkerte kontakter - <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="no_blocked_contact" msgid="8733015382744327205">"Ingen blokkerte kontakter."</string>
    <string name="contact_profile_title" msgid="3403866015406342297">"Kontaktprofil"</string>
    <string name="label_status" msgid="3228165483618856922">"Status:"</string>
    <string name="label_client_type" msgid="2498423521352545451">"Klienttype:"</string>
    <string name="client_type_computer" msgid="5636516646543615981">"Datamaskin"</string>
    <string name="client_type_mobile" msgid="8405440352829124713">"Mobil"</string>
    <string name="presence_available" msgid="7514162178730233803">"Tilgjengelig"</string>
    <string name="presence_busy" msgid="3425926873862063910">"Opptatt"</string>
    <string name="presence_away" msgid="2893687249265559744">"Borte"</string>
    <string name="presence_idle" msgid="3127526059878228229">"Inaktiv"</string>
    <string name="presence_offline" msgid="7946842914359044731">"Frakoblet"</string>
    <string name="presence_invisible" msgid="1485652711495491831">"Usynlig"</string>
    <string name="chat_with" msgid="8562954189958846831">"Samtale med <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="me" msgid="8421609599685404593">"Meg"</string>
    <string name="compose_hint" msgid="1735533889811320962">"Skriv her"</string>
    <string name="contact_online" msgid="4241843267436748586">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> er tilgjengelig"</string>
    <string name="contact_away" msgid="2333627320542883164">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> er borte"</string>
    <string name="contact_busy" msgid="9175172991334146704">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> er opptatt"</string>
    <string name="contact_offline" msgid="7054903259540426223">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> er frakoblet"</string>
    <string name="contact_joined" msgid="6713312815095658394">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> har blitt med i samtalen"</string>
    <string name="contact_left" msgid="3020686291216941829">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> har forlatt samtalen"</string>
    <string name="time_stamp" format="date" msgid="8952691401963972802">"'Sendt '<xliff:g id="HOUR">hh</xliff:g>':'<xliff:g id="MINUTE">mm</xliff:g>' '<xliff:g id="AMPM">a</xliff:g>', '<xliff:g id="DATE">EEEE</xliff:g>"</string>
    <string name="send" msgid="2726588254020771734">"Send"</string>
    <string name="msg_sent_failed" msgid="4209970218075996979">"Kunne ikke sende meldingen."</string>
    <string name="disconnected_warning" msgid="6798248948843269795">"Mistet tilkoblingen til tjeneren. Meldingen vil bli sendt ved tilkobling."</string>
    <string name="contact_offline_warning" msgid="8822964251595561504">"<xliff:g id="USER_0">%1$s</xliff:g> er frakoblet. Meldinger du sender vil bli levert når <xliff:g id="USER_1">%1$s</xliff:g> kobler til."</string>
    <string name="contact_not_in_list_warning" msgid="2411313232707156524">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> er ikke i kontaktlisten."</string>
    <string name="select_link_title" msgid="5020179468567358399">"Velg kobling"</string>
    <string name="empty_chat_list" msgid="7268903855432844937">"Ingen aktive samtaler."</string>
    <string name="add_contact_title" msgid="8541795892456911186">"Legg til kontakt"</string>
    <string name="input_contact_label" msgid="395294356081431462">"E-postadresse til den du ønsker å invitere:"</string>
    <string name="choose_list_label" msgid="1430489448508574145">"Velg en liste:"</string>
    <string name="invite_instruction" msgid="8262403243657760155">"Skriv inn et navn som skal legges til fra kontaktene."</string>
    <string name="invite_label" msgid="6229798754682424899">"Send invitasjon"</string>
    <string name="setting_title" msgid="6676157178613673420">"Generelle innstillinger"</string>
    <string name="hide_offline_contacts" msgid="8017909244732772990">"Skjul avloggede kontakter"</string>
    <string name="notification_group_title" msgid="4944275706770811080">"Varslingsinnstillinger"</string>
    <string name="notification_enabled_title" msgid="6447889693376465773">"Varsel om lynmeldinger"</string>
    <string name="notification_enabled_summary" msgid="2090889893066171466">"Varsle i statusveltet når det kommer lynmeldinger"</string>
    <string name="notification_vibrate_title" msgid="5603532186091800924">"Vibrer"</string>
    <string name="notification_vibrate_summary" msgid="1875275321875946598">"Vibrer når det kommer lynmeldinger"</string>
    <string name="notification_sound_title" msgid="8367990268592958299">"Lyd"</string>
    <string name="notification_sound_summary" msgid="3634976543811200858">"Spill ringetone når det kommer lynmeldinger"</string>
    <string name="notification_ringtone_title" msgid="4847700898968990954">"Velg ringetone"</string>
    <string name="invitation_prompt" msgid="1776461436395016582">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> har invitert deg til en gruppesamtale."</string>
    <string name="invitation_sent_prompt" msgid="2542342110609014148">"Invitasjonen er blitt sendt til <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="accept_invitation" msgid="8852207669114500346">"Godta"</string>
    <string name="decline_invitation" msgid="3039909785911592632">"Avslå"</string>
    <string name="subscription_prompt" msgid="1915974310850760232">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> har invitert deg til å være på kontaktlisten sin."</string>
    <string name="approve_subscription" msgid="2035288988418082224">"Godta"</string>
    <string name="decline_subscription" msgid="3069941120905061191">"Avslå"</string>
    <string name="approve_subscription_error" msgid="7653225198395861289">"Kunne ikke godta abonnement fra <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Prøv igjen senere."</string>
    <string name="decline_subscription_error" msgid="7593921535412836089">"Kunne ikke avslå abonnement fra <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>. Prøv igjen senere."</string>
    <string name="newMessages_label" msgid="2180971062715087738">"Nye <xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g>-meldinger"</string>
    <string name="num_unread_chats" msgid="728064925131396221">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> uleste samtaler"</string>
    <string name="subscription_notify_text" msgid="6742004636596633323">"Ny venneinvitasjon fra <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notify_groupchat_label" msgid="4200552751080182984">"Invitasjon til gruppesamtale"</string>
    <string name="group_chat_invite_notify_text" msgid="2115253984204158370">"Ny invitasjon til gruppesamtale fra <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="add_contact_success" msgid="6760968462242659207">"Kontakten «<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>» ble lagt til."</string>
    <string name="delete_contact_success" msgid="4451989113378349412">"Kontakten «<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>» ble slettet."</string>
    <string name="block_contact_success" msgid="301279568695040166">"Kontakten «<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>» ble blokkert."</string>
    <string name="unblock_contact_success" msgid="5506870117106713456">"Kontakten «<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>» ble avblokkert."</string>
    <string name="perm_label" msgid="203411797893865789">"start lynmeldingstjeneste"</string>
    <string name="perm_desc" msgid="6978187394092498941">"Tillater applikasjoner å starte lynmeldingstjenesten."</string>
    <string name="error" msgid="4778856523246532623">"NB"</string>
    <string name="login_service_failed" msgid="3883751713470046349">"Kunne ikke logge på <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Prøv igjen senere."\n"(Detaljer: <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="add_list_failed" msgid="5659371594032378190">"Listen ble ikke lagt til."</string>
    <string name="block_contact_failed" msgid="5870952543258608424">"Kontakten ble ikke blokkert."</string>
    <string name="unblock_contact_failed" msgid="7761060327693183076">"Kontakten ble ikke avblokkert."</string>
    <string name="select_contact" msgid="5804415466346460387">"Velg en kontakt først."</string>
    <string name="disconnected" msgid="7731840958629349414">"Frakoblet!"\n</string>
    <string name="service_error" msgid="4578570332742070464">"Tjenestefeil!"</string>
    <string name="load_contact_list_failed" msgid="6395594768879404874">"Kontaktlisten ble ikke lastet."</string>
    <string name="cant_connect_to_server" msgid="3188697382173578199">"Kan ikke koble til tjeneren. Sjekk tilkoblingen."</string>
    <string name="contact_already_exist" msgid="4982433960953410393">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> finnes allerede i kontaktlisten."</string>
    <string name="contact_blocked" msgid="11602144969098173">"Kontakten «<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>» er nå blokkert."</string>
    <string name="contact_not_loaded" msgid="3739109817357036832">"Vent mens kontaktlisten lastes."</string>
    <string name="network_error" msgid="1971556432619053394">"Det oppsto en nettfeil."</string>
    <string name="service_not_support" msgid="6552484838382542900">"Tjeneren støtter ikke denne funksjonen."</string>
    <string name="invalid_password" msgid="4406190708977805393">"Passordet er ikke gyldig."</string>
    <string name="internal_server_error" msgid="5659759443966908703">"Det oppsto en feil på tjeneren."</string>
    <string name="not_implemented" msgid="845369556603815808">"Tjeneren støtter ikke denne funksjonen."</string>
    <string name="service_unavaiable" msgid="4948915878388282443">"Tjeneren er utilgjengelig."</string>
    <string name="timeout" msgid="8160218318070765661">"Det oppsto et tidsavbrudd på tjeneren."</string>
    <string name="version_not_supported" msgid="4342010736606775264">"Tjeneren støtter ikke denne versjonen."</string>
    <string name="message_queue_full" msgid="7501019992527859517">"Meldingskøen er full."</string>
    <string name="domain_not_supported" msgid="7715663042901606605">"Tjeneren støtter ikke videresending til domenet."</string>
    <string name="unknown_user" msgid="6680215792586778118">"Brukernavnet du skrev inn ble ikke gjenkjent."</string>
    <string name="recipient_blocked_the_user" msgid="8438323314518151118">"Beklager, du er blokkert av brukeren."</string>
    <string name="session_expired" msgid="1999103420742299764">"Sesjonen har gått ut, logg på på nytt."</string>
    <string name="forced_logout" msgid="4914497176506037105">"du er pålogget med en annen klient."</string>
    <string name="already_logged_in" msgid="1907391913706263174">"du allerede er pålogget med en annen klient."</string>
    <string name="msisdn_error" msgid="1477099919088266968">"Beklager, kan ikke lese telefonnummeret fra SIM-kortet. Kontakt operatøren for hjelp."</string>
    <string name="not_signed_in" msgid="8894662143178849906">"Du er ikke pålogget."</string>
    <string name="general_error" msgid="2784900425265121080">"Feilkode <xliff:g id="CODE">%1$d</xliff:g>"</string>
  <string-array name="default_smiley_names">
    <item msgid="1496436377093882868">"Glad"</item>
    <item msgid="4535010061202018372">"Trist"</item>
    <item msgid="9126439186030536335">"Blunker"</item>
    <item msgid="850866187116359823">"Rekker tunge"</item>
    <item msgid="394905071090547502">"Overrasket"</item>
    <item msgid="154223719974718360">"Kyss"</item>
    <item msgid="7922997411177141520">"Roper"</item>
    <item msgid="2507841103887006866">"Kul"</item>
    <item msgid="7305800612774038776">"Pengemunn"</item>
    <item msgid="8019801991256267534">"Fot i munnen"</item>
    <item msgid="6054214980935551183">"Flau"</item>
    <item msgid="6425740366789820735">"Engel"</item>
    <item msgid="6790879686860830930">"Usikker"</item>
    <item msgid="8487432187298106600">"Gråter"</item>
    <item msgid="1697327406585784541">"Stille som graven"</item>
    <item msgid="4623875498872672218">"Ler"</item>
    <item msgid="6044435333460205962">"Forvirret"</item>
  </string-array>
</resources>