summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/quickstep/res/values-is/strings.xml
blob: c297a6b46dec02f3aa458e1c609cf3cdf68e02c2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
/*
* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Festa"</string>
    <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Frjálst snið"</string>
    <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Engin nýleg atriði"</string>
    <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Notkunarstillingar forrits"</string>
    <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Hreinsa allt"</string>
    <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Nýleg forrit"</string>
    <string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Verkefni lokað"</string>
    <string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 mín."</string>
    <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> eftir í dag"</string>
    <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Tillögur að forritum"</string>
    <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Spáð forrit"</string>
    <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Fáðu tillögur að forritum í neðstu röð heimaskjásins"</string>
    <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Fáðu tillögur að forritum á eftirlætissvæði heimaskjásins"</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Nálgastu forritin sem þú notar mest auðveldlega á heimaskjánum. Tillögurnar breytast í samræmi við notkun þína. Forrit í neðstu röð færast upp á heimaskjáinn."</string>
    <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Nálgastu forritin sem þú notar mest á einfaldan hátt á heimaskjánum. Tillögurnar breytast í samræmi við notkun þína. Forrit á eftirlætissvæði færast á heimaskjáinn."</string>
    <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Fá tillögur að forritum"</string>
    <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Nei, takk"</string>
    <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Stillingar"</string>
    <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Mest notuðu forritin birtast hér og breytast í samræmi við rútínur"</string>
    <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Dragðu forrit af neðstu röð til að fá tillögð forrit"</string>
    <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Tillögðum forritum bætt við autt svæði"</string>
    <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Kveikt á tillögum að forritum"</string>
    <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Slökkt er á tillögðum forritum"</string>
    <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Tillaga að forriti: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Snúðu tækinu"</string>
    <string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Snúðu tækinu til að ljúka leiðsögn um bendingastjórnun"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Passaðu að strjúka frá jaðri hægri eða vinstri brúnar"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Passaðu að strjúka frá jaðri hægri eða vinstri brúnar að miðju skjásins og sleppa síðan"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Þú lærðir að strjúka frá hægri til að bakka. Næst skaltu læra hvernig þú skiptir á milli forrita."</string>
    <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „til baka“"</string>
    <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Passaðu að strjúka ekki of nálægt neðri brún skjásins"</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Til að breyta næmi til baka-bendingar ferðu í stillingar"</string>
    <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Strjúktu til að fara til baka"</string>
    <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Til að fara til baka á síðasta skjá skaltu strjúka frá vinstri eða hægri brún að miðju skjásins."</string>
    <string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Strjúktu frá vinstri eða hægri brún að miðju skjásins með 2 fingrum til að fara aftur á síðasta skjá."</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Til baka"</string>
    <string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Strjúktu frá vinstri eða hægri brún að miðju skjásins"</string>
    <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Passaðu að strjúka upp frá neðri brún skjásins"</string>
    <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Passaðu að stoppa ekki áður en þú sleppir"</string>
    <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Passaðu að strjúka beint upp"</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „heim“. Næst skaltu læra hvernig þú ferð „til baka“."</string>
    <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „heim“"</string>
    <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Strjúktu til að fara heim"</string>
    <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins. Þetta flytur þig alltaf á heimaskjáinn."</string>
    <string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Strjúktu frá neðri brún skjásins með 2 fingrum. Þessi bending opnar ávallt heimaskjáinn."</string>
    <string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Fara á heimaskjá"</string>
    <string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins"</string>
    <string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Vel gert!"</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Passaðu að strjúka upp frá neðri brún skjásins"</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Prófaðu að halda fingrinum lengur á glugganum áður en þú sleppir"</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Passaðu að strjúka beint upp og stoppa svo"</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Þú kynntir þér hvernig á að nota bendingar. Opnaðu stillingar til að slökkva á bendingum."</string>
    <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „skipta um forrit“"</string>
    <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Strjúktu til að skipta á milli forrita"</string>
    <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins, haltu og slepptu svo til að skipta á milli forrita."</string>
    <string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Strjúktu upp frá neðri brún skjásins með 2 fingrum, haltu og slepptu til að skipta á milli forrita."</string>
    <string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Skipta um forrit"</string>
    <string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins, haltu inni og slepptu svo"</string>
    <string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Vel gert!"</string>
    <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Allt til reiðu"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Lokið"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Stillingar"</string>
    <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Reyna aftur"</string>
    <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Flott!"</string>
    <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Leiðsögn <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Allt tilbúið!"</string>
    <string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Strjúktu upp til að fara á heimaskjáinn"</string>
    <string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Ýttu á heimahnappinn til að fara á heimaskjáinn"</string>
    <string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Þú getur byrjað að nota <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"tækið"</string>
    <string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Stillingar kerfisstjórnunar"</annotation></string>
    <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Deila"</string>
    <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Skjámynd"</string>
    <string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Skipta"</string>
    <string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Ýttu á annað forrit til að nota skjáskiptingu"</string>
    <string name="toast_split_select_app_cancel" msgid="1532690483356445639"><b>"Hætta við"</b></string>
    <string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Loka skjáskiptingu"</string>
    <string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Veldu annað forrit til að nota skjáskiptingu"</string>
    <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Forritið eða fyrirtækið leyfir ekki þessa aðgerð"</string>
    <string name="split_widgets_not_supported" msgid="1355743038053053866">"Græjur ekki studdar eins og er, veldu annað forrit"</string>
    <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Sleppa flettileiðsögn?"</string>
    <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Þú getur fundið þetta síðar í forritinu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Hætta við"</string>
    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Sleppa"</string>
    <string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Snúa skjánum"</string>
    <string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Leiðsögn verkefnastiku"</string>
    <string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Dragðu forrit til hliðar til að nota 2 forrit í einu"</string>
    <string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Strjúktu hægt upp til að birta forritastikuna"</string>
    <string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Fáðu forritatillögur sem byggjast á rútínunni þinni"</string>
    <string name="taskbar_edu_pinning" msgid="6708550858580071558">"Haltu skiptingu forritastikunnar inni til að festa hana"</string>
    <string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Nýttu forritastikuna betur"</string>
    <string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Loka"</string>
    <string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Lokið"</string>
    <string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Heim"</string>
    <string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Aðgengi"</string>
    <string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Til baka"</string>
    <string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"Breyta innsláttaraðferð"</string>
    <string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Nýlegt"</string>
    <string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Tilkynningar"</string>
    <string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Flýtistillingar"</string>
    <string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Verkstika"</string>
    <string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Forritastika sýnd"</string>
    <string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Forritastika falin"</string>
    <string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Yfirlitsstika"</string>
    <string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Alltaf sýna forritastiku"</string>
    <string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Breyta leiðsagnarstillingu"</string>
    <string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Skipting forritastiku"</string>
    <string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Færa efst/til vinstri"</string>
    <string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Færa neðst/til hægri"</string>
    <string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Sýna # forrit í viðbót.}one{Sýna # forrit í viðbót.}other{Sýna # forrit í viðbót.}}"</string>
    <string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Forriti bætt við skjáborð"</string>
    <string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Hætta við"</string>
</resources>