diff options
author | Eric Fischer <enf@google.com> | 2011-09-30 16:44:21 -0700 |
---|---|---|
committer | Eric Fischer <enf@google.com> | 2011-09-30 16:44:21 -0700 |
commit | b3d6a10e9eb954bef7599e0e3c6904dcf2faf745 (patch) | |
tree | 54a37242799a078732a1f8aca228966d5a300770 /res/values-hr | |
parent | 05d9ded093b1a13fd36a645fb43caea03ad7c511 (diff) | |
download | Mms-b3d6a10e9eb954bef7599e0e3c6904dcf2faf745.tar.gz |
Import revised translations.
Change-Id: Ia91852758c9b2e929357863aee71df690b378fbc
Diffstat (limited to 'res/values-hr')
-rw-r--r-- | res/values-hr/strings.xml | 4 |
1 files changed, 1 insertions, 3 deletions
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 49a49b19..d4ee6f6c 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -198,8 +198,7 @@ <string name="delete_unlocked" msgid="7545321606698162261">"Izbriši zaključane poruke"</string> <string name="delete" msgid="1409973060081564612">"Izbriši"</string> <string name="select_conversations" msgid="5754828781497722394">"Odaberi razgovore"</string> - <!-- no translation found for no_conversations (2095684444005566703) --> - <skip /> + <string name="no_conversations" msgid="2095684444005566703">"Nema razgovora"</string> <string name="cannot_get_details" msgid="6493664168168047746">"Nije moguće dobiti pojedinosti"</string> <string name="message_details_title" msgid="9223295113731634528">"Pojedinosti poruke"</string> <string name="message_type_label" msgid="7975373966795945566">"Vrsta: "</string> @@ -318,7 +317,6 @@ <string name="storage_limits_setting" msgid="4952781049308537373">"Postavi granice"</string> <string name="storage_limits_setting_dismiss" msgid="1433841310158458034">"Nema ograničenja"</string> <string name="too_many_unsent_mms" msgid="8005932837414848242">"Nije moguće odmah poslati poruku. Postoji previše neposlanih multimedijskih poruka."</string> - <string name="me" msgid="341726346007839961">"Ja"</string> <string name="sending_message" msgid="2054406576361149715">"SLANJE..."</string> <string name="pick_too_many_recipients" msgid="650087588867628044">"Previše primatelja"</string> <string name="adding_recipients" msgid="2962810172527532357">"Dodavanje primatelja…"</string> |