summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-be/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-be/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-be/strings.xml220
1 files changed, 128 insertions, 92 deletions
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index c39d4badc..647a5536b 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -20,9 +20,12 @@
<string name="ok" msgid="4417794827535157922">"ОК"</string>
<string name="permission_search_keyword" msgid="1652964722383449182">"дазволы"</string>
<string name="cancel" msgid="7279939269964834974">"Скасаваць"</string>
+ <string name="back" msgid="8739808065891653074">"Назад"</string>
<string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8897078571059217849">"Праграма не знойдзена"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny" msgid="1649644200597601964">"Адмовіць"</string>
- <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="5716583584580362144">"Адхіліць і больш не пытацца"</string>
+ <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="5716583584580362144">"Адмовіць і больш не пытацца"</string>
+ <string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="9032569142389221215">"Пакінуць \"У актыўным рэжыме праграмы\""</string>
+ <string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5984372927399472031">"Захаваць толькі на гэты раз"</string>
<string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="6933952978344714007">"Разгарнуць"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="6134672842863824171">"Адмовіць"</string>
<string name="current_permission_template" msgid="5642540253562598515">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
@@ -36,7 +39,9 @@
<string name="permission_revoked_none" msgid="266013103540772023">"няма адключаных"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow" msgid="2137542756625939532">"Дазволіць"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4201473810650722162">"Дазволіць у любым рэжыме"</string>
- <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="2929490670369819475">"Дазволіць толькі ў актыўным рэжыме праграмы"</string>
+ <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="3921023528122697550">"Падчас выкарыстання праграмы"</string>
+ <string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="3290372652702487431">"Толькі ў гэты раз"</string>
+ <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="3190568549032350790">"Дазволіць у любым рэжыме"</string>
<string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="6174723486639913311">"Праграмы"</string>
<string name="app_permissions" msgid="2778362347879465223">"Дазволы праграмы"</string>
<string name="app_permission_manager" msgid="3802609813311662642">"Менеджар дазволаў"</string>
@@ -53,8 +58,6 @@
<string name="old_sdk_deny_warning" msgid="6018489265342857714">"Гэта праграма была распрацавана для больш старой версіі Android. Адхіленне дазволу можа прывесці да таго, што яна не будзе працаваць належным чынам."</string>
<string name="default_permission_description" msgid="692254823411049573">"выканаць невядомае дзеянне"</string>
<string name="app_permissions_group_summary" msgid="5019625174481872207">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> праграм з дазволам"</string>
- <string name="permission_usage_header" msgid="8802963718365732792">"Нядаўняе выкарыстанне"</string>
- <string name="permission_usage_view_details" msgid="7398825662321010957">"Паказаць панэль кіравання"</string>
<string name="menu_show_system" msgid="7623002570829860709">"Паказаць сістэмныя"</string>
<string name="menu_hide_system" msgid="2274204366405029090">"Схаваць сістэмныя"</string>
<string name="no_apps" msgid="2377153782338039463">"Няма праграм"</string>
@@ -69,13 +72,13 @@
<string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3580805532594984554">"Адміністратар адключыў доступ у фонавым рэжыме"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="5087543391647053237">"Адміністратар уключыў доступ у фонавым рэжыме"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="4566755547230479934">"Адміністратар уключыў доступ у актыўным рэжыме"</string>
- <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="1648259601814176611">"Дазвол дадзены сістэмай"</string>
+ <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="5463084832974856683">"Для працы прыладзе патрэбны гэты дазвол"</string>
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (2093938392538894210) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (3927338369513373750) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (8438068599173343936) -->
- <string name="permission_access_always" msgid="2315256378850460955">"Заўсёды"</string>
- <string name="permission_access_only_foreground" msgid="8109903552082630801">"Толькі пры актыўнай праграме"</string>
- <string name="permission_access_never" msgid="4717648645876576508">"Ніколі"</string>
+ <string name="permission_access_always" msgid="5419580764084361573">"Дазволіць у любым рэжыме"</string>
+ <string name="permission_access_only_foreground" msgid="2857031150724321567">"Падчас карыстання праграмай"</string>
+ <string name="permission_access_never" msgid="425385910378172045">"Адмовіць"</string>
<string name="loading" msgid="323483393167148377">"Загрузка…"</string>
<string name="all_permissions" msgid="7813580062403112957">"Усе дазволы"</string>
<string name="other_permissions" msgid="1956312685853070715">"Іншыя магчымасці праграмы"</string>
@@ -93,78 +96,42 @@
<string name="current_permissions_category" msgid="3835461245150972589">"Бягучыя дазволы"</string>
<string name="message_staging" msgid="641286607664721291">"Падрыхтоўка праграмы…"</string>
<string name="app_name_unknown" msgid="8288360585728122735">"Невядома"</string>
- <string name="permission_usage_title" msgid="6808284837306026819">"Панэль кіравання"</string>
- <plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="5323807746329287417">
- <item quantity="one">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> доступ</item>
- <item quantity="few">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> доступы</item>
- <item quantity="many">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> доступаў</item>
- <item quantity="other">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> доступу</item>
- </plurals>
- <plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="7596001658859120646">
- <item quantity="one">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> доступ (у фонавым рэжыме: <xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g>)</item>
- <item quantity="few">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> доступы (у фонавым рэжыме: <xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g>)</item>
- <item quantity="many">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> доступаў (у фонавым рэжыме: <xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g>)</item>
- <item quantity="other">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> доступу (у фонавым рэжыме: <xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g>)</item>
- </plurals>
- <plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="896006189476160370">
- <item quantity="one">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> доступ\nПрацягласць: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
- <item quantity="few">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> доступы\nПрацягласць: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
- <item quantity="many">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> доступаў\nПрацягласць: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
- <item quantity="other">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> доступу\nПрацягласць: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
- </plurals>
- <plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6112860268441134618">
- <item quantity="one">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> доступ (у фонавым рэжыме: <xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g>)\nПрацягласць: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
- <item quantity="few">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> доступы (у фонавым рэжыме: <xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g>)\nПрацягласць: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
- <item quantity="many">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> доступаў (у фонавым рэжыме: <xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g>)\nПрацягласць: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
- <item quantity="other">Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> доступу (у фонавым рэжыме: <xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g>)\nПрацягласць: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
- </plurals>
- <string name="permission_usage_any_permission" msgid="7824062114364689751">"Любы дазвол"</string>
- <string name="permission_usage_any_time" msgid="313857697004329939">"За любы час"</string>
- <string name="permission_usage_last_7_days" msgid="4553199171543115540">"За апошнія 7 дзён"</string>
- <string name="permission_usage_last_day" msgid="4149912805759768249">"За апошнія 24 гадзіны"</string>
- <string name="permission_usage_last_hour" msgid="2907717357748648755">"За апошнюю гадзіну"</string>
- <string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="8092341409350314280">"За апошнія 15 хвілін"</string>
- <string name="permission_usage_last_minute" msgid="1712931459994781087">"За апошнюю хвіліну"</string>
- <string name="no_permission_usages" msgid="698858628357371611">"Без выкарыстання дазволаў"</string>
- <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="3769244144339672988">"Доступ за любы час"</string>
- <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="3727861046378775818">"Доступ за апошнія 7 дзён"</string>
- <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="5342320924730492471">"Доступ за апошнія 24 гадзіны"</string>
- <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="2815783501799574220">"Доступ за апошнюю гадзіну"</string>
- <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="6355340673284923840">"Доступ за апошнія 15 хвілін"</string>
- <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="8035799852985876841">"Доступы, выкарыстаныя за апошнюю хвіліну"</string>
- <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="8198031767207481138">"Самыя частыя дазволы за любы час"</string>
- <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="1383253721624697737">"Самыя частыя дазволы за апошнія 7 дзён"</string>
- <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="4961033178274179547">"Самыя частыя дазволы за апошнія 24 гадзіны"</string>
- <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="652067970457696948">"Самыя частыя дазволы за апошнюю 1 гадзіну"</string>
- <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="605482005070580571">"Самыя частыя дазволы за апошнія 15 хвілін"</string>
- <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="7503220317255343929">"Найчасцей выкарыстаныя дазволы за апошнюю хвіліну"</string>
- <string name="app_permission_usage_bar_label" msgid="5471180291634450396">"Праграмы"</string>
- <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="8700139296200468389">"Параметр фільтравання: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2046234519591857627">"Выдаліць фільтр"</string>
<string name="filter_by_title" msgid="5940302511365561845">"Параметр фільтравання"</string>
<string name="filter_by_permissions" msgid="7761207093643478436">"Фільтраваць па дазволах"</string>
- <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="7512752810135216720">"Найбольшая колькасць дазволаў"</string>
- <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="8939431242431209447">"Найбольшая колькасць доступаў"</string>
- <string name="sort_spinner_recent" msgid="8391312947480880412">"Нядаўнія"</string>
- <string name="permission_usage_refresh" msgid="2182775682810005148">"Абнавіць"</string>
- <string name="app_permission_usage_title" msgid="5641038589468666526">"Выкарыстанне дазволаў праграмы"</string>
- <string name="app_permission_usage_summary" msgid="8560461104458882198">"Доступ: колькасць разоў – <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g>. Агульная працягласць: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Апошняе выкарыстанне – <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> таму назад."</string>
- <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="4040424337831328212">"Доступ: колькасць разоў – <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g>. Апошняе выкарыстанне – <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> таму назад."</string>
+ <string name="filter_by_time" msgid="1763143592970195407">"Фільтраваць па часе"</string>
+ <string name="item_separator" msgid="8266062815210378175">", "</string>
<string name="app_permission_button_allow" msgid="1358817292836175593">"Дазволіць"</string>
<string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4313513946865105788">"Дазволіць у любым рэжыме"</string>
- <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="6366222217615376397">"Дазволіць толькі ў актыўным рэжыме праграмы"</string>
+ <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="2303741829613210541">"Дазволіць толькі падчас карыстання праграмай"</string>
+ <string name="app_permission_button_ask" msgid="2757216269887794205">"Заўсёды пытацца"</string>
<string name="app_permission_button_deny" msgid="5716368368650638408">"Адмовіць"</string>
<string name="app_permission_title" msgid="2453000050669052385">"Дазвол \"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>\""</string>
- <string name="app_permission_header" msgid="5704679725169517493">"Доступ да дазволу \"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>\" для праграмы \"<xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>\""</string>
- <string name="app_permission_footer_usage_summary" msgid="2944747878556477852">"Праграма \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" атрымала доступ да дазволу \"<xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g>\" <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> таму назад."</string>
- <string name="app_permission_footer_no_usages" msgid="8176256750330679454">"Праграма \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" не атрымала доступу да функцыі \"<xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g>\"."</string>
- <string name="app_permission_footer_usage_link" msgid="5912236275600923326">"Прагледзець звесткі пра выкарыстанне дазволаў"</string>
+ <string name="app_permission_header" msgid="228974007660007656">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>: доступ для гэтай праграмы"</string>
+ <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="8033278634020892918">"Паказаць усе дазволы праграмы \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
+ <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="8759141212929298774">"Паказаць усе праграмы з гэтым дазволам"</string>
+ <string name="permission_description_summary_generic" msgid="5479202003136667039">"Характарыстыка дазволу: <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="7914828358811635600">"Праграмы з такім дазволам могуць мець доступ да звестак пра вашу фізічную актыўнасць, напрыклад перамяшчэнні пешшу, язду на веласіпедзе, на аўтамабілі, колькасць крокаў і многае іншае"</string>
+ <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="2846128908236787586">"Праграмы з гэтым дазволам могуць мець доступ да календара"</string>
+ <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="2429916962093948340">"Праграмы з гэтым дазволам могуць чытаць журнал выклікаў тэлефона і рабіць у яго запісы"</string>
+ <string name="permission_description_summary_camera" msgid="6699611334403400091">"Праграмы з гэтым дазволам могуць рабіць фота і запісваць відэа"</string>
+ <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="5169995707720233126">"Праграмы з гэтым дазволам могуць мець доступ да кантактаў"</string>
+ <string name="permission_description_summary_location" msgid="687820658574645201">"Праграмы з гэтым дазволам могуць мець доступ да звестак пра месцазнаходжанне прылады"</string>
+ <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="2300290217308759293">"Праграмы з гэтым дазволам могуць запісваць аўдыя"</string>
+ <string name="permission_description_summary_phone" msgid="3773977614654088578">"Праграмы з гэтым дазволам могуць рабіць тэлефонныя выклікі і кіраваць імі"</string>
+ <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="6733606479604624853">"Праграмы з гэтым дазволам могуць мець доступ да даных з датчыкаў пра вашы асноўныя фізіялагічныя паказчыкі"</string>
+ <string name="permission_description_summary_sms" msgid="8850213022386508528">"Праграмы з гэтым дазволам могуць адпраўляць і паказваць SMS-паведамленні"</string>
+ <string name="permission_description_summary_storage" msgid="2265909502600142621">"Праграмы з такім дазволам могуць мець доступ да фота, мультымедыя і файлаў на вашай прыладзе"</string>
<string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="7435245857128891808">"Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="127066792562419809">"Цяпер адхілена / Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="594285912530635023">"Без доступаў"</string>
+ <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="4791195647350628165">"Адмоўлена / Няма доступу"</string>
<string name="allowed_header" msgid="6279244592227088158">"Дазволеныя"</string>
+ <string name="allowed_always_header" msgid="6698473105201405782">"Дазволена ў любым рэжыме"</string>
<string name="allowed_foreground_header" msgid="7553595563464819175">"Дазволена толькі падчас карыстання"</string>
+ <string name="allowed_storage_scoped" msgid="3967195189363409314">"Дазволена толькі для мультымедыя"</string>
+ <string name="allowed_storage_full" msgid="6802526449595533370">"Дазволена для ўсіх файлаў"</string>
+ <string name="ask_header" msgid="4471670860332046665">"Заўсёды пытацца"</string>
<string name="denied_header" msgid="2277998574238617699">"Адмоўленыя"</string>
- <string name="detailed_usage_link" msgid="3990452346369247944">"Паказаць падрабязнасці выкарыстання"</string>
<plurals name="days" formatted="false" msgid="3903419301028414979">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дзень</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дні</item>
@@ -189,45 +156,85 @@
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунд</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунды</item>
</plurals>
- <string name="role_request_message_add" msgid="1977772335648650272">"Выкарыстоўваць праграму &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; як <xliff:g id="ROLE_NAME">%2$s</xliff:g>?"</string>
- <string name="role_request_message_replace" msgid="6367571247558110210">"Выкарыстоўваць праграму &lt;b&gt;<xliff:g id="NEW_APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; замест праграмы &lt;b&gt;<xliff:g id="CURRENT_APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; як <xliff:g id="ROLE_NAME">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="permission_reminders" msgid="8040710767178843151">"Напаміны пра дазволы"</string>
- <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="3986986240015907758">"Праграма \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\" выкарыстоўвае даныя пра ваша месцазнаходжанне"</string>
+ <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="458109692937364585">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> атрымала доступ да даных месцазнаходжання ў фонавым рэжыме"</string>
<string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="2715202570602748060">"Гэта праграма заўсёды можа атрымаць доступ да даных пра ваша месцазнаходжанне. Націсніце, каб змяніць."</string>
<string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="3101936262905298459">"Толькі ў актыўным рэжыме праграмы"</string>
<string name="no_permissions_allowed" msgid="5781278485002145993">"Няма дазволаў"</string>
<string name="no_permissions_denied" msgid="2449583707612365442">"Дазволы не адхілены"</string>
- <string name="no_apps_allowed" msgid="4529095928504611810">"Праграмы не дазволены"</string>
- <string name="no_apps_denied" msgid="2736758388618487796">"Праграмы не адхілены"</string>
- <string name="launch_app" msgid="5641437562665039291">"Адкрыць"</string>
- <string name="uninstall_app" msgid="8756507666995809214">"Выдаліць"</string>
- <string name="force_stop_app" msgid="4253426323145479826">"Прымусова спыніць"</string>
+ <string name="no_apps_allowed" msgid="4529095928504611810">"Няма дазволеных праграм"</string>
+ <string name="no_apps_allowed_full" msgid="5857725855406253991">"Праграмы не дазволены для ўсіх файлаў"</string>
+ <string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="409459956930431114">"Праграмы не дазволены толькі для файлаў мультымедыя"</string>
+ <string name="no_apps_denied" msgid="2736758388618487796">"Няма адмоўленых праграм"</string>
+ <string name="car_permission_selected" msgid="2163426344720483487">"Выбрана"</string>
<string name="settings" msgid="2884124136779508907">"Налады"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="1613456964930225277">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> мае поўны доступ да даных вашай прылады"</string>
- <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="1262608280562255761">"Спецыяльныя магчымасці (<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> шт.) маюць поўны доступ да даных вашай прылады"</string>
+ <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="8129325613496173909">"Праграмы са спецыяльнымі магчымасцямі (<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> шт.) маюць поўны доступ да даных вашай прылады"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="6932810943462703517">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> можа праглядаць ваш экран, дзеянні і ўводы, самастойна выконваць дзеянні і кіраваць дысплэем."</string>
- <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="817809209968536329">"Гэтыя сэрвісы могуць праглядаць ваш экран, дзеянні і ўводы, самастойна выконваць дзеянні і кіраваць дысплэем."</string>
+ <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="1387803460488775887">"Гэтыя праграмы могуць праглядаць ваш экран, дзеянні і ўводы, а таксама самастойна выконваць дзеянні і кіраваць экранам."</string>
+ <string name="role_assistant_label" msgid="1755271161954896046">"Стандартная праграма-памочнік"</string>
+ <string name="role_assistant_short_label" msgid="3048707738783655050">"Праграма-памочнік"</string>
+ <string name="role_assistant_description" msgid="8677846995018695304">"Праграмы-памочнікі кіруюцца інфармацыяй на экране. Для вашай зручнасці некаторыя з іх падтрымліваюць панэль запуску і галасавы ўвод."</string>
+ <string name="role_assistant_request_title" msgid="1838385568238889604">"Прызначыць \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" стандартнай праграмай-памочнікам?"</string>
+ <string name="role_assistant_request_description" msgid="1086168907357494789">"Патрабуе доступу да SMS і журнала выклікаў"</string>
+ <string name="role_browser_label" msgid="814240075813716311">"Стандартны браўзер"</string>
+ <string name="role_browser_short_label" msgid="6222206565850006894">"Браўзер"</string>
+ <string name="role_browser_description" msgid="2326990202516329438">"Праграмы, якія даюць доступ да інтэрнэту і паказваюць спасылкі, на якія вы націскаеце"</string>
+ <string name="role_browser_request_title" msgid="751745081301397114">"Прызначыць \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" стандартнай праграмай для прагляду?"</string>
+ <string name="role_browser_request_description" msgid="3204873553391043604">"Дазволы не патрэбныя"</string>
+ <string name="role_dialer_label" msgid="7920168918746178929">"Стандартная праграма \"Тэлефон\""</string>
+ <string name="role_dialer_short_label" msgid="2980581587550675305">"Праграма \"Тэлефон\""</string>
+ <string name="role_dialer_description" msgid="2684882481061320467">"Праграмы, якія дазваляюць вам рабіць і прымаць тэлефонныя выклікі на прыладзе"</string>
+ <string name="role_dialer_request_title" msgid="3203802247886151514">"Прызначыць \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" стандартнай праграмай для тэлефона?"</string>
+ <string name="role_dialer_request_description" msgid="2931069491309771312">"Патрабуе доступу да журнала выклікаў і да адпраўкі SMS"</string>
+ <string name="role_dialer_search_keywords" msgid="6215791911228160821">"набіральнік нумара"</string>
+ <string name="role_sms_label" msgid="6995222097027665850">"Стандартная праграма для SMS"</string>
+ <string name="role_sms_short_label" msgid="236955440028043972">"Праграма для SMS"</string>
+ <string name="role_sms_description" msgid="3228552135895420442">"Праграмы, якія дазваляюць вам выкарыстоўваць нумар тэлефона для адпраўкі і атрымання кароткіх тэкставых паведамленняў, фота, відэа і іншага"</string>
+ <string name="role_sms_request_title" msgid="3667393846881324409">"Прызначыць \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" стандартнай праграмай для SMS?"</string>
+ <string name="role_sms_request_description" msgid="4920787411350418630">"Патрабуе доступу да кантактаў, SMS, тэлефона"</string>
+ <string name="role_sms_search_keywords" msgid="6818482413212931585">"тэкставае паведамленне, SMS, паведамленні, абмен паведамленнямі"</string>
+ <string name="role_emergency_label" msgid="8986482330376454686">"Праграма экстраннай дапамогі"</string>
+ <string name="role_emergency_short_label" msgid="2546309839225058762">"Праграма экстраннай дапамогі"</string>
+ <string name="role_emergency_description" msgid="3567231505957373289">"Праграмы, якія даюць вам магчымасць: запісаць медыцынскую інфармацыю і зрабіць яе даступнай для экстраннай службы; атрымліваць абвесткі пра стыхійныя бедствы і складаныя ўмовы надвор\'я; апавяшчаць іншых пра тое, што вам патрабуецца дапамога"</string>
+ <string name="role_emergency_request_title" msgid="6595296517085761522">"Прызначыць \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" стандартнай праграмай экстраннай дапамогі?"</string>
+ <string name="role_emergency_request_description" msgid="2824966073894226992">"Дазволы не патрэбныя"</string>
+ <string name="role_emergency_search_keywords" msgid="7310029268876820646">"у выпадку надзвычайнай сітуацыі"</string>
+ <string name="role_home_label" msgid="6245106863177808486">"Стандартная галоўная праграма"</string>
+ <string name="role_home_short_label" msgid="4565882523300643525">"Галоўная праграма"</string>
+ <string name="role_home_description" msgid="6736956389161158052">"Праграмы, якія часта называюцца панэлямі запуску, замяняюць сабой галоўныя экраны на прыладзе Android і забяспечваюць вам доступ да змесціва і функцый прылады"</string>
+ <string name="role_home_request_title" msgid="2964609319767315444">"Прызначыць \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" стандартнай галоўнай праграмай?"</string>
+ <string name="role_home_request_description" msgid="6437733879812403277">"Дазволы не патрэбныя"</string>
+ <string name="role_home_search_keywords" msgid="8277315231013298175">"праграма запуску"</string>
+ <string name="role_call_redirection_label" msgid="7555518736037919521">"Праграма перанакіравання"</string>
+ <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="4214301516577863936">"Перанакіраванне выклікаў"</string>
+ <string name="role_call_redirection_description" msgid="769231030043298555">"Праграмы, якія дазваляюць пераадрасоўваць выходныя выклікі на іншы нумар тэлефона"</string>
+ <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="5719129486575088263">"Прызначыць \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" стандартнай праграмай для перанакіравання выклікаў?"</string>
+ <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="6117172580087594081">"Дазволы не патрэбныя"</string>
+ <string name="role_call_screening_label" msgid="5366988848919437946">"Праграма для ідэнтыфікацыі абанента і спама"</string>
+ <string name="role_call_screening_short_label" msgid="7596133131034442273">"Ідэнтыфікатар абанента і спам"</string>
+ <string name="role_call_screening_description" msgid="4470066768170089758">"Праграмы, якія дазваляюць вам вызначаць выклікі, блакіраваць спам і аўтаматызаваныя выклікі, а таксама ўносіць непажаданыя нумары ў чорны спіс"</string>
+ <string name="role_call_screening_request_title" msgid="4775643776524356653">"Прызначыць \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" стандартнай праграмай для ідэнтыфікацыі абанента і спама?"</string>
+ <string name="role_call_screening_request_description" msgid="7788142583532880646">"Дазволы не патрэбныя"</string>
+ <string name="request_role_current_default" msgid="7512045433655289638">"Цяперашняя стандартная"</string>
+ <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="6250680190065090205">"Больш не пытацца"</string>
+ <string name="request_role_set_as_default" msgid="5706081295230541240">"Зрабіць стандартнай"</string>
+ <string name="default_app_search_keyword" msgid="6938709626391437391">"стандартныя праграмы"</string>
+ <string name="settings_button" msgid="4747434541214595321">"Налады"</string>
<string name="default_apps" msgid="8554530939151957828">"Стандартныя праграмы"</string>
<string name="no_default_apps" msgid="5642715159090903032">"Няма стандартных праграм"</string>
+ <string name="default_apps_more" msgid="3908067305593075127">"Дадатковыя стандартныя налады"</string>
+ <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="3146379064445013719">"Адкрыццё спасылак"</string>
<string name="default_apps_for_work" msgid="8582151955372061208">"Стандартныя для працы"</string>
<string name="default_app_none" msgid="7671097769303174666">"Няма"</string>
+ <string name="default_app_system_default" msgid="3870203641514466948">"(Стандартная сістэмная)"</string>
<string name="default_app_no_apps" msgid="5344668465735677271">"Няма праграм"</string>
+ <string name="car_default_app_selected" msgid="2813270284225505741">"Выбрана"</string>
+ <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="5067890906522338747">"Выбрана – <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="462008045110320714">"спецыяльны доступ да праграм"</string>
<string name="special_app_access" msgid="2561673957499408877">"Спецыяльны доступ да праграм"</string>
<string name="no_special_app_access" msgid="994977666694457811">"Няма доступу да праграм"</string>
<string name="special_app_access_no_apps" msgid="3934763650592564818">"Няма праграм"</string>
- <string name="role_label_assistant" msgid="456685142560727172">"Праграма-памочнік"</string>
- <string name="role_label_browser" msgid="6266502234308421457">"Браўзер"</string>
- <string name="role_label_dialer" msgid="3345895090725237533">"Праграма \"Тэлефон\""</string>
- <string name="role_label_sms" msgid="2262769075496017522">"Праграма для SMS"</string>
- <string name="role_label_emergency" msgid="2226651888638211616">"Праграма экстраннай дапамогі"</string>
- <string name="role_label_home" msgid="7672863812639457378">"Галоўная праграма"</string>
- <string name="role_label_music" msgid="5900245414865932272">"Праграма \"Музыка\""</string>
- <string name="role_label_gallery" msgid="6939560238495155209">"Праграма \"Галерэя\""</string>
- <string name="role_label_car_mode_dialer" msgid="5807291243320384807">"Праграма рэжыму \"У аўтамабілі\""</string>
- <string name="role_label_call_redirection" msgid="8902197181113231577">"Праграма перанакіравання выклікаў"</string>
- <string name="role_label_call_screening" msgid="411212589764916370">"Праграма фільтравання выклікаў"</string>
- <string name="role_label_call_companion" msgid="7369723859682076467">"Спадарожная праграма выклікаў"</string>
- <string name="role_label_car_projection" msgid="3792929094325391213">"Праграма трансляцыі на экран"</string>
<string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1439466272746259937">"Працоўны профіль не падтрымліваецца"</string>
<string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="1366058948707595596">"Заўвага. Калі перазапусціць прыладу з наладжанай блакіроўкай экрана, праграма не запусціцца, пакуль вы не разблакіруеце прыладу."</string>
<string name="assistant_confirmation_message" msgid="4529925223796676824">"Памочнік атрымае доступ да інфармацыі пра праграмы, якія выкарыстоўваюцца ў вашай сістэме, у тым ліку да інфармацыі, бачнай на вашым экране ці даступнай у праграмах."</string>
@@ -235,7 +242,36 @@
<string name="incident_report_notification_title" msgid="8506385602505147862">"Абагуліць падрабязнасці адладкі?"</string>
<string name="incident_report_notification_text" msgid="8316657912290049576">"Праграма \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" спрабуе запампаваць звесткі пра адладку."</string>
<string name="incident_report_dialog_title" msgid="6147075171471634629">"Абагульванне даных адладкі"</string>
+ <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="153446034925770956">"Сістэма выявіла праблему."</string>
<string name="incident_report_dialog_text" msgid="6838105320223101131">"Праграма \"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" запытвае запампоўку справаздачы пра памылкі з гэтай прылады ад <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> у <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. Справаздача пра памылкі ўключае персанальную інфармацыю пра вашу прыладу ці зарэгістраваныя праграмы, напрыклад імёны карыстальнікаў, звесткі пра месцазнаходжанне, ідэнтыфікатары прылады і даныя пра сетку. Абагульвайце справаздачы пра памылкі толькі з людзьмі і праграмамі, якім давяраеце. Дазволіць праграме \"<xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g>\" запампаваць справаздачу пра памылкі?"</string>
+ <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="1001752000696958519">"Узнікла памылка пры апрацоўцы справаздачы пра памылкі для праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\". Абагульванне падрабязных звестак пра адладку адхілена. Просім прабачэння за збой."</string>
<string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="6863130835544805205">"Дазволіць"</string>
<string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="1297192379930944676">"Адмовіць"</string>
+ <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="979740627674332095">"Пашыраныя налады"</string>
+ <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="9016544530763156678">"Пашыраныя налады"</string>
+ <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="4596006254112905767">"Паказваць выкарыстанне сістэмных праграм"</string>
+ <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="4193481017313015238">"Паказваць выкарыстанне дазволаў сістэмай на панэлі стану, панэлі кіравання і г. д."</string>
+ <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="1372152438971168364">"Паказваць выбраныя праграмы"</string>
+ <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5382972366928946381">"Паказваць значок актывацыі Памочніка"</string>
+ <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6852572549436960848">"Паказваць значок на панэлі стану, калі мікрафон выкарыстоўваецца для актывацыі галасавога памочніка"</string>
+ <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="8503400511548542256">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; счытваць файлы мультымедыя на гэтай прыладзе?"</string>
+ <string name="permgrouprequest_contacts" msgid="1493445560009228831">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да вашых кантактаў?"</string>
+ <string name="permgrouprequest_location" msgid="4367626296074714965">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да звестак пра месцазнаходжанне гэтай прылады?"</string>
+ <string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="4985222951894409507">"Праграма будзе мець доступ да звестак пра месцазнаходжанне толькі падчас карыстання ёю"</string>
+ <string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="629669511579262660">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да звестак пра месцазнаходжанне гэтай прылады?"</string>
+ <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="662062069425575543">"Гэта праграма можа запытваць пастаянны доступ да звестак пра ваша месцазнаходжанне, нават калі яна не выкарыстоўваецца. "<annotation id="link">"Дайце дазвол у наладах."</annotation></string>
+ <string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8084292647416835405">"Змяніць налады доступу да даных пра месцазнаходжанне для праграмы &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
+ <string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="7847444194059562705">"Гэта праграма запытвае пастаянны доступ да звестак пра ваша месцазнаходжанне, нават калі яна не выкарыстоўваецца. "<annotation id="link">"Дайце дазвол у наладах."</annotation></string>
+ <string name="permgrouprequest_calendar" msgid="254840812783503926">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да вашага календара?"</string>
+ <string name="permgrouprequest_sms" msgid="2622312529683649944">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; адпраўляць і праглядаць SMS-паведамленні?"</string>
+ <string name="permgrouprequest_storage" msgid="1092300826793175064">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да фота, мультымедыя і файлаў на вашай прыладзе?"</string>
+ <string name="permgrouprequest_microphone" msgid="3490533265167914830">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; запісваць аўдыя?"</string>
+ <string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="6217921552252496983">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да даных фізічнай актыўнасці?"</string>
+ <string name="permgrouprequest_camera" msgid="5379726026447957660">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; рабіць фота і запісваць відэа?"</string>
+ <string name="permgrouprequest_calllog" msgid="8654341234544121138">"Адкрыць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да журналаў выклікаў вашага тэлефона?"</string>
+ <string name="permgrouprequest_phone" msgid="6240218310343431124">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; рабіць тэлефонныя выклікі і кіраваць імі?"</string>
+ <string name="permgrouprequest_sensors" msgid="1939578702884234985">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да даных з датчыкаў пра вашы асноўныя фізіялагічныя паказчыкі?"</string>
+ <string name="auto_granted_permissions" msgid="5726065128917092357">"Кіраваныя дазволы"</string>
+ <string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="5058977868989759266">"Праграма мае доступ да звестак пра месцазнаходжанне"</string>
+ <string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="6650181834574213734">"Цяпер праграма \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\" можа атрымліваць даныя пра месцазнаходжанне. Каб даведацца больш, звярніцеся да ІТ-адміністратара."</string>
</resources>