summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-ca/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ca/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ca/strings.xml6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index 98a62649041..ec61cf16d17 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -163,7 +163,7 @@
<string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"És possible que l\'idioma no coincideixi amb els que hi ha disponibles a l\'aplicació. Algunes aplicacions no admeten aquesta opció de configuració."</string>
<string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6744909281573556379">"Configura l\'idioma per a cada aplicació."</string>
<string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="1038423471887102449">"El sistema, les aplicacions i els llocs web utilitzen el primer idioma admès dels teus idiomes preferits."</string>
- <string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"Per seleccionar un idioma en cada aplicació, ves a la configuració d\'idioma de l\'aplicació."</string>
+ <string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"Per seleccionar un idioma per a cada aplicació, ves a la configuració d\'idioma de l\'aplicació."</string>
<string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6112153921151780303">"Més informació sobre els idiomes de les aplicacions"</string>
<string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"Vols canviar l\'idioma del sistema a %s?"</string>
<string name="desc_notice_device_locale_settings_change" msgid="8311132485850714160">"La configuració del dispositiu i les preferències regionals canviaran."</string>
@@ -674,7 +674,7 @@
<string name="nfc_reboot_dialog_message" msgid="4929353168157966992">"El registre detallat de l\'NFC només està indicat per a activitats de desenvolupament. Les dades de l\'NFC addicionals estan incloses als informes d\'errors, que poden contenir informació privada. Reinicia el dispositiu per canviar aquesta configuració."</string>
<string name="nfc_reboot_dialog_confirm" msgid="4769763632008584567">"Reinicia"</string>
<string name="wifi_display_settings_title" msgid="6451625615274960175">"Emet"</string>
- <string name="keywords_wifi_display_settings" msgid="5753883229564422679">"projectar"</string>
+ <string name="keywords_wifi_display_settings" msgid="5753883229564422679">"duplicar"</string>
<string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="7391841780777318134">"Activa pantalla sense fil"</string>
<string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="7904877793677102805">"No s\'ha trobat cap dispositiu a prop."</string>
<string name="wifi_display_status_connecting" msgid="530880182560077334">"S\'està connectant"</string>
@@ -2881,7 +2881,7 @@
<string name="keywords_display_night_display" msgid="4711054330804250058">"pantalla atenuada, nit, color, canvi nocturn, brillantor, color de la pantalla, colors"</string>
<string name="keywords_display_wallpaper" msgid="8478137541939526564">"fons de pantalla, personalitzar, personalitzar la pantalla"</string>
<string name="keywords_display_font_size" msgid="3593317215149813183">"mida del text"</string>
- <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="2572331770299149370">"projectar, emetre, projectar en pantalla, ús compartit de la pantalla, projecció, compartir pantalla, emetre en pantalla"</string>
+ <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="2572331770299149370">"duplicar, projectar, emetre, projectar en pantalla, ús compartit de la pantalla, projecció, duplicació, compartir pantalla, emetre en pantalla"</string>
<string name="keywords_storage" msgid="3004667910133021783">"espai, disc, unitat de disc dur, ús del dispositiu"</string>
<string name="keywords_battery" msgid="7040323668283600530">"consum de la bateria, càrrega"</string>
<string name="keywords_battery_usage" msgid="1763573071014260220">"mostra l\'ús de la bateria, ús de la bateria, ús d\'energia"</string>