aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-hr/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-hr/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-hr/strings.xml108
1 files changed, 60 insertions, 48 deletions
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index 596a3f96..a4f000eb 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Kontrole reprodukcije"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Nedavni kanali"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Kanali"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV opcije"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Opcije PIP-a"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Kontrole reprodukcije nisu dostupne za ovaj kanal"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Reprodukcija ili pauziranje"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Brzo unaprijed"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Titlovi"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Način prikaza"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Uključeno"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Isključeno"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multiaudio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Više kanala"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Postavke"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Izvor"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Zamijeni"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Uključeno"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Isključeno"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Zvuk"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Glavni"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Prozor PIP-a"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Raspored"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Pri dnu desno"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Pri vrhu desno"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Pri vrhu lijevo"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Pri dnu lijevo"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Jedno uz drugo"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Veličina"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Velik"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Malen"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Izvor ulaza"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/kabel)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Nema podataka o programu"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Nema informacija"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Blokirani kanal"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Nepoznati jezik"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Nepoznati jezik"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Titlovi %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Titlovi"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Isključeno"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Prilagodi format"</string>
@@ -83,6 +64,7 @@
<string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
<string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Grupiraj po"</string>
<string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Program je blokiran"</string>
+ <string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"Ovaj je program neocijenjen"</string>
<string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Program ima ocjenu <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Ulaz ne podržava automatsko pretraživanje"</string>
<string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Nije moguće pokretanje automatskog pretraživanja za \"<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\""</string>
@@ -93,7 +75,6 @@
<item quantity="other">Dodano je %1$d kanala</item>
</plurals>
<string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Kanali nisu dodani"</string>
- <string name="input_selector_tuner_label" msgid="6631205039926880892">"Tražilo"</string>
<string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Roditeljski nadzor"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Uključeno"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Isključeno"</string>
@@ -109,6 +90,8 @@
<string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Ostale zemlje"</string>
<string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Ništa"</string>
<string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Ništa"</string>
+ <string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"Neocijenjeno"</string>
+ <string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"Blokiraj neocijenjene programe"</string>
<string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Ništa"</string>
<string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Visoka ograničenja"</string>
<string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Srednja ograničenja"</string>
@@ -125,6 +108,7 @@
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Unesite PIN da biste gledali ovaj kanal"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Unesite PIN da biste gledali ovaj program"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Ovaj program ima ocjenu <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Da biste ga gledali, unesite PIN"</string>
+ <string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Ovaj je program neocijenjen. Da biste ga gledali, unesite PIN"</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Unesite PIN"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Da biste postavili roditeljski nadzor, stvorite PIN"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Unesite novi PIN"</string>
@@ -137,22 +121,31 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN je pogrešan. Pokušajte ponovno."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Pokušaj ponovo, PIN se ne podudara"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Unesite svoj poštanski broj."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Na temelju poštanskog broja aplikacija TV kanali uživo pružit će vam potpun programski vodič za TV kanale."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Unesite svoj poštanski broj"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Poštanski broj nije važeći"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Postavke"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Prilagodite popis kanala"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Odaberite kanale za programski vodič"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Izvori kanala"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Dostupni su novi kanali"</string>
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Roditeljski nadzor"</string>
+ <string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Vremenski pomak"</string>
+ <string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"Snimajte tijekom gledanja da biste mogli pauzirati ili premotavati emisije uživo.\nUpozorenje: time se može skratiti trajanje interne pohrane zbog njezine intenzivne upotrebe."</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licence otvorenog izvornog koda"</string>
- <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licence otvorenog izvornog koda"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Pošaljite povratne informacije"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Verzija"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Da biste gledali ovaj kanal, pritisnite desno pa unesite PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Da biste gledali ovaj program, pritisnite desno pa unesite PIN"</string>
+ <string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"Ovaj je program neocijenjen.\nDa biste ga gledali, pritisnite desno i unesite PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Ovaj program ima ocjenu <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nDa biste ga gledali, pritisnite desni gumb pa unesite PIN."</string>
<string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Da biste gledali ovaj kanal, upotrijebite zadanu aplikaciju za TV uživo."</string>
<string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Da biste gledali ovaj program, upotrijebite zadanu aplikaciju za TV uživo."</string>
+ <string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"Ovaj je program neocijenjen.\nDa biste ga gledali, upotrijebite zadanu aplikaciju za TV uživo."</string>
<string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Ovaj program ima ocjenu <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nDa biste ga gledali, upotrijebite zadanu aplikaciju za TV uživo."</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Program je blokiran"</string>
+ <string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"Ovaj je program neocijenjen"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Program ima ocjenu <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Samo zvuk"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Slab signal"</string>
@@ -185,8 +178,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Pritisnite ODABERITE"</b>" da biste pristupili izborniku TV-a."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"TV ulaz nije pronađen"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"TV ulaz nije pronađen"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP nije podržan"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Nema dostupnog ulaza koji se može prikazati putem PIP-a"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Vrsta prijemnika nije prikladna. Pokrenite aplikaciju Kanali uživo ako želite koristiti prijemnik kao TV ulaz."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Traženje kanala nije uspjelo"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Nije pronađena nijedna aplikacija koja može provesti tu radnju."</string>
@@ -235,6 +226,8 @@
<item quantity="few">%1$d snimanja zakazana</item>
<item quantity="other">%1$d snimanja zakazano</item>
</plurals>
+ <string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"Otkaži snimanje"</string>
+ <string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"Zaustavi snimanje"</string>
<string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Gledaj"</string>
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Reproduciraj od početka"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Nastavi reprodukciju"</string>
@@ -268,9 +261,6 @@
<string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Kada će se se istovremeno trebati snimati previše emisija, snimit će se samo one s najvišim prioritetom."</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Spremi"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Jednokratna snimanja imaju najviši prioritet"</string>
- <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Odustani"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Odustani"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Zaboravi"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Zaustavi"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Prikaz rasporeda snimanja"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Samo jedna epizoda"</string>
@@ -280,25 +270,28 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Snimi ovo"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Otkaži snimanje"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Pogledajte odmah"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Brisanje snimki…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Snimanje moguće"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Snimanje programirano"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Sukob rasporeda snimanja"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Snimanje"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Snimanje nije uspjelo"</string>
- <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Čitanje emisija za izradu rasporeda snimanja"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Čitanje emisija"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Čitanje emisija"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Prikaži nedavne snimke"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Snimka sadržaja <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nije dovršena."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Snimke sadržaja <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nisu dovršene."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Snimke sadržaja <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> nisu dovršene."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Snimanje sadržaja <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nije dovršeno jer nema dovoljno mjesta u pohrani."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Snimanje sadržaja <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nije dovršeno jer nema dovoljno mjesta u pohrani."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Snimanje sadržaja <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> nije dovršeno jer nema dovoljno mjesta u pohrani."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR treba više prostora za pohranu"</string>
- <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Moći ćete snimati programe DVR-om. No na vašem uređaju trenutačno nema dovoljno prostora za pohranu da bi DVR funkcionirao. Priključite vanjski disk od najmanje <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB i formatirajte ga kao pohranu uređaja prema uputama."</string>
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Moći ćete snimati programe DVR-om. No na vašem uređaju trenutačno nema dovoljno prostora za pohranu da bi DVR funkcionirao. Priključite vanjski disk od najmanje <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g> GB i formatirajte ga kao pohranu uređaja prema uputama."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Nema dovoljno prostora za pohranu"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Emisija se neće snimiti jer nema dovoljno prostora za pohranu. Izbrišite neke snimljene emisije."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Pohrana nedostaje"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Nedostaje dio pohrane kojom se koristi DVR. Da biste ponovo omogućili DVR, povežite ga s vanjskim diskom koji ste upotrebljavali prethodno. Ako ta pohrana više nije dostupna, možete odabrati da je uređaj zaboravi."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Zaboraviti pohranu?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Izgubit ćete sve snimljene sadržaje i programirana snimanja."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Želite li zaustaviti snimanje?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Snimljeni će se sadržaj spremiti."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Snimanje sadržaja <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> zaustavit će se zbog sukoba s ovim programom. Snimljeni sadržaj ostat će spremljen."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Snimanje je programirano, ali ima sukoba"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Snimanje je započelo, ali ima sukoba"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Snimit će se <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
@@ -317,17 +310,34 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Snimanje tog programa već je programirano za <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Već snimljeno"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Taj je program već snimljen. Dostupan je u zbirci DVR-a."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Snimanje serije je zakazano"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> snimanje zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> snimanja zakazana su za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> snimanja zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> snimanje zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> od njih neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> snimanja zakazana su za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> od njih neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> snimanja zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> od njih neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> snimanje zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> epizoda/e te serije i druge serije neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> snimanja zakazana su za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> epizoda/e te serije i druge serije neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> snimanja zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> epizoda/e te serije i druge serije neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> snimanje zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 epizoda neke druge serije neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> snimanja zakazana su za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 epizoda neke druge serije neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> snimanja zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 epizoda neke druge serije neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> snimanje zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> epizoda/e neke druge serije neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> snimanja zakazana su za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> epizoda/e neke druge serije neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> snimanja zakazano je za seriju <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> epizoda/e neke druge serije neće se snimiti zbog sukoba.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Snimljeni program nije pronađen."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Povezane snimke"</string>
- <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Nema opisa programa)"</string>
<plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
<item quantity="one">%1$d snimka</item>
<item quantity="few">%1$d snimke</item>
@@ -349,6 +359,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Želite li zaustaviti snimanje serije?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Snimljene epizode ostat će dostupne u zbirci DVR-a."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Zaustavi"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Trenutačno se ne emitira nijedna epizoda."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nije dostupna nijedna epizoda.\nEpizode će se snimiti kada budu dostupne."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="one">(%1$d minuta)</item>
@@ -361,4 +372,5 @@
<string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> danas"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> sutra"</string>
<string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Rezultat"</string>
+ <string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"Snimljene emisije"</string>
</resources>