diff options
Diffstat (limited to 'res/values-in/strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-in/strings.xml | 105 |
1 files changed, 56 insertions, 49 deletions
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 662cfc89..33cca968 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -20,9 +20,8 @@ <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string> <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string> <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Kontrol pemutar"</string> - <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Saluran terkini"</string> + <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Saluran"</string> <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Opsi TV"</string> - <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Opsi PIP"</string> <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Kontrol Play tidak tersedia untuk saluran ini"</string> <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Putar atau jeda"</string> <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Maju cepat"</string> @@ -35,33 +34,15 @@ <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Teks"</string> <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Mode tayang"</string> <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string> - <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Aktif"</string> - <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Nonaktif"</string> <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-audio"</string> <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Dapatkan saluran lain"</string> <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Setelan"</string> - <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Sumber"</string> - <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Tukar"</string> - <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Aktif"</string> - <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Nonaktif"</string> - <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Suara"</string> - <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Utama"</string> - <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Jendela PIP"</string> - <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Tata letak"</string> - <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Kanan bawah"</string> - <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Kanan atas"</string> - <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Kiri atas"</string> - <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Kiri bawah"</string> - <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Berdampingan"</string> - <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Ukuran"</string> - <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Besar"</string> - <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Kecil"</string> - <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Sumber masukan"</string> <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/kabel)"</string> <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Tidak ada informasi program"</string> <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Tidak ada informasi"</string> <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Saluran yang diblokir"</string> - <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Bahasa tidak dikenal"</string> + <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Bahasa tidak dikenal"</string> + <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Subtitel, CC %1$d"</string> <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Teks"</string> <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Nonaktif"</string> <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Sesuaikan format"</string> @@ -83,6 +64,7 @@ <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string> <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Kelompokkan menurut"</string> <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Program ini diblokir"</string> + <string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"Program ini tidak memiliki nilai"</string> <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Program ini diberi rating <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Masukan tidak mendukung pemindaian otomatis"</string> <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Tidak dapat memulai pemindaian otomatis untuk \'<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\'"</string> @@ -92,7 +74,6 @@ <item quantity="one">%1$d saluran ditambahkan</item> </plurals> <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Tidak ditambahkan saluran"</string> - <string name="input_selector_tuner_label" msgid="6631205039926880892">"Tuner"</string> <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Kontrol induk"</string> <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Aktif"</string> <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Nonaktif"</string> @@ -108,6 +89,8 @@ <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Negara lain"</string> <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Tidak ada"</string> <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Tidak ada"</string> + <string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"Tanpa nilai"</string> + <string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"Blokir program tanpa nilai"</string> <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Tidak ada"</string> <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Pembatasan tinggi"</string> <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Pembatasan menengah"</string> @@ -124,6 +107,7 @@ <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Masukkan PIN untuk menonton saluran ini"</string> <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Masukkan PIN untuk menonton program ini"</string> <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Program ini memiliki rating <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Masukkan PIN untuk menonton program ini"</string> + <string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Program ini tidak memiliki nilai. Masukkan PIN untuk menonton program ini"</string> <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Masukkan PIN"</string> <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Untuk menyetel kontrol induk, buat PIN"</string> <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Masukkan PIN baru"</string> @@ -135,22 +119,31 @@ </plurals> <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PIN salah. Coba lagi."</string> <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Pin tidak cocok, coba lagi"</string> + <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Memasukkan Kode Pos"</string> + <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Aplikasi Live TV akan menggunakan Kode Pos untuk memberikan panduan program lengkap bagi saluran TV."</string> + <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Masukkan Kode Pos"</string> + <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Kode ZIP Tidak Valid"</string> <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Setelan"</string> <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Sesuaikan daftar saluran"</string> <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Pilih saluran untuk panduan program"</string> <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Sumber saluran"</string> <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Tersedia saluran baru"</string> <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Kontrol induk"</string> - <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Lisensi sumber terbuka"</string> - <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Lisensi sumber terbuka"</string> + <string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Pergantian waktu"</string> + <string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"Rekam sambil menonton sehingga Anda dapat menjeda atau memutar ulang program live.\nPeringatan: Tindakan ini menggunakan penyimpanan secara intensif sehingga dapat mengurangi masa pakai penyimpanan internal."</string> + <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Lisensi open source"</string> + <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Kirim masukan"</string> <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versi"</string> <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Untuk menonton saluran ini, tekan Kanan dan masukkan PIN"</string> <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Untuk menonton program ini, tekan Kanan dan masukkan PIN"</string> + <string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"Program ini tidak memiliki nilai.\nUntuk menonton program ini, tekan Kanan lalu masukkan PIN"</string> <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Program ini diberi rating <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nUntuk menonton program ini, tekan Panah Kanan dan masukkan PIN."</string> <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Untuk menonton saluran ini, gunakan aplikasi TV Siaran Langsung default."</string> <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Untuk menonton program ini, gunakan aplikasi TV Siaran Langsung default."</string> + <string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"Program ini tidak memiliki nilai.\nUntuk menonton program ini, gunakan aplikasi TV Siaran Langsung default."</string> <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Program ini memiliki rating <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nUntuk menonton program ini, gunakan aplikasi TV Siaran Langsung default."</string> <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Program diblokir"</string> + <string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"Program ini tidak memiliki nilai"</string> <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Program ini diberi rating <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Audio saja"</string> <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Sinyal lemah"</string> @@ -181,8 +174,6 @@ <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Tekan PILIH"</b>" untuk mengakses menu TV."</string> <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Tidak ditemukan masukan TV"</string> <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Tidak dapat menemukan masukan TV"</string> - <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP tidak didukung"</string> - <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Tidak tersedia masukan yang dapat ditampilkan dengan PIP"</string> <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Jenis tuner tidak cocok. Luncurkan aplikasi Saluran Siaran Langsung untuk masukan TV yang sesuai dengan jenis tuner"</string> <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Penalaan gagal"</string> <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Tidak ditemukan aplikasi untuk menangani tindakan ini."</string> @@ -226,6 +217,8 @@ <item quantity="other">%1$d jadwal rekaman</item> <item quantity="one">%1$d jadwal rekaman</item> </plurals> + <string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"Batalkan rekaman"</string> + <string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"Berhenti merekam"</string> <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Tonton"</string> <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Putar dari awal"</string> <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Lanjutkan pemutaran"</string> @@ -258,9 +251,6 @@ <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Jika terlalu banyak program yang akan direkam secara bersamaan, hanya program dengan prioritas lebih tinggi yang akan direkam."</string> <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Simpan"</string> <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Perekaman satu kali memiliki prioritas tertinggi"</string> - <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Batal"</string> - <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Batal"</string> - <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Lupakan"</string> <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Berhenti"</string> <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Lihat jadwal rekaman"</string> <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Program tunggal ini"</string> @@ -270,25 +260,28 @@ <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Rekam yang ini saja"</string> <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Batalkan rekaman ini"</string> <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Tonton sekarang"</string> + <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Hapus rekaman…"</string> <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Dapat direkam"</string> <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Perekaman dijadwalkan"</string> <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Perekaman bentrok"</string> <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Merekam"</string> <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Rekaman gagal"</string> - <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Membaca program untuk membuat jadwal rekaman"</string> - <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Membaca program"</string> - <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) --> - <skip /> + <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Membaca program"</string> + <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Lihat rekaman baru-baru ini"</string> + <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Rekaman <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> tidak selesai."</string> + <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Rekaman <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> dan <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> tidak selesai."</string> + <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Rekaman <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>, dan <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> tidak selesai."</string> + <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Rekaman <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> tidak selesai karena penyimpanan tidak mencukupi."</string> + <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Rekaman <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> dan <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> tidak selesai karena penyimpanan tidak mencukupi."</string> + <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Rekaman <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>, dan <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> tidak selesai karena penyimpanan tidak mencukupi."</string> <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR memerlukan penyimpanan ekstra"</string> - <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Anda akan dapat merekam program dengan DVR. Namun, saat ini penyimpanan pada perangkat tidak cukup untuk menjalankan DVR. Hubungkan drive eksternal berukuran <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g>GB atau lebih besar dan ikuti langkah untuk memformat drive tersebut sebagai perangkat penyimpanan."</string> + <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Anda akan dapat merekam program dengan DVR. Namun, saat ini penyimpanan pada perangkat tidak cukup untuk menjalankan DVR. Hubungkan drive eksternal berukuran <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g>GB atau lebih besar dan ikuti langkah untuk memformat drive tersebut sebagai perangkat penyimpanan."</string> + <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Penyimpanan tidak cukup"</string> + <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Program ini tidak akan direkam karena penyimpanan tidak cukup. Coba menghapus beberapa rekaman yang ada."</string> <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Penyimpanan tidak ada"</string> - <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Beberapa penyimpanan yang digunakan oleh DVR tidak ada. Hubungkan drive eksternal yang sebelumnya digunakan untuk kembali mengaktifkan DVR. Atau, Anda dapat memilih untuk melupakan penyimpanan jika sudah tidak tersedia."</string> - <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Lupakan penyimpanan?"</string> - <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Semua konten dan jadwal yang direkam akan hilang."</string> <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Berhenti merekam?"</string> <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Konten yang direkam akan disimpan."</string> - <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) --> - <skip /> + <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Perekaman <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> akan dihentikan karena bentrok dengan program ini. Konten yang direkam akan disimpan."</string> <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Rekaman telah dijadwalkan, tapi jadwalnya bentrok"</string> <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Rekaman telah dimulai, namun jadwalnya bentrok"</string> <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> akan direkam."</string> @@ -306,17 +299,29 @@ <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Program yang sama telah dijadwalkan untuk direkam pukul <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string> <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Sudah direkam"</string> <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Program ini telah direkam. Rekaman ada di pustaka DVR."</string> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) --> - <skip /> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) --> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) --> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) --> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) --> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) --> - <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) --> + <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Perekaman serial dijadwalkan"</string> + <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251"> + <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item> + <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item> + </plurals> + <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515"> + <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> rekaman tersebut tidak akan direkam karena jadwalnya bentrok.</item> + <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Rekaman tersebut tidak akan direkam karena jadwalnya bentrok.</item> + </plurals> + <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154"> + <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episode seri ini dan seri lainnya tidak akan direkam karena jadwalnya bentrok.</item> + <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episode seri ini dan seri lainnya tidak akan direkam karena jadwalnya bentrok.</item> + </plurals> + <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682"> + <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. 1 episode seri lainnya tidak akan direkam karena jadwalnya bentrok.</item> + <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. 1 episode seri lainnya tidak akan direkam karena jadwalnya bentrok.</item> + </plurals> + <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073"> + <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episode seri lainnya tidak akan direkam karena jadwalnya bentrok.</item> + <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> rekaman telah dijadwalkan untuk <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episode seri lainnya tidak akan direkam karena jadwalnya bentrok.</item> + </plurals> <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Tidak ditemukan program yang direkam."</string> <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Rekaman terkait"</string> - <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Tidak ada deskripsi program)"</string> <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007"> <item quantity="other">%1$d rekaman</item> <item quantity="one">%1$d rekaman</item> @@ -336,6 +341,7 @@ <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Hentikan rekaman seri?"</string> <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Episode yang direkam akan tetap tersedia di pustaka DVR."</string> <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Hentikan"</string> + <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Tidak ada episode tayang sekarang."</string> <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Tidak ada episode yang tersedia.\nEpisode akan direkam setelah tersedia."</string> <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552"> <item quantity="other">(%1$d menit)</item> @@ -347,4 +353,5 @@ <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> hari ini"</string> <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> besok"</string> <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Skor"</string> + <string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"Program yang Direkam"</string> </resources> |