aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-iw/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-iw/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-iw/strings.xml113
1 files changed, 65 insertions, 48 deletions
diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml
index 743b31fd..6599d98c 100644
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"מונו"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"סטריאו"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"פקדי הפעלה"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"ערוצים אחרונים"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"ערוצים"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"‏אפשרויות TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"‏אפשרויות PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"פקדי הפעלה אינם זמינים בשביל הערוץ הזה"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"הפעל או השהה"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"הרץ קדימה"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"כתוביות"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"מצב תצוגה"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"מופעל"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"כבוי"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"מולטי-אודיו"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"קבל ערוצים נוספים"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"הגדרות"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"מקור"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"החלף"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"מופעל"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"כבוי"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"צליל"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"ראשי"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"‏חלון PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"פריסה"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"שמאל למטה"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"שמאל למעלה"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"ימין למעלה"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"ימין למטה"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"זה לצד זה"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"גודל"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"גדול"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"קטן"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"מקור קלט"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"טלוויזיה (אנטנה/כבלים)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"אין פרטי תכנית"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"אין מידע"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"ערוץ חסום"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"שפה לא ידועה"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"שפה לא ידועה"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"‏כתוביות ב%1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"כתוביות"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"כבוי"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"התאם אישית את הפורמט"</string>
@@ -83,6 +64,7 @@
<string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"איכות רגילה"</string>
<string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"קבץ לפי"</string>
<string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"התכנית הזו חסומה"</string>
+ <string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"לתוכנית הזו אין סיווג תוכן"</string>
<string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"סיווג התכנית הזו הוא <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"הקלט אינו תומך בסריקה אוטומטית"</string>
<string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"לא ניתן להתחיל בסריקה אוטומטית עבור \'<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\'"</string>
@@ -94,7 +76,6 @@
<item quantity="one">נוסף ערוץ אחד</item>
</plurals>
<string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"לא נוספו ערוצים"</string>
- <string name="input_selector_tuner_label" msgid="6631205039926880892">"טיונר"</string>
<string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"בקרות הוריות"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"מופעל"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"כבוי"</string>
@@ -110,6 +91,8 @@
<string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"מדינות אחרות"</string>
<string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"ללא"</string>
<string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"ללא"</string>
+ <string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"ללא סיווג תוכן"</string>
+ <string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"חסימת תוכניות ללא סיווג תוכן"</string>
<string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"ללא"</string>
<string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"הגבלות קפדניות"</string>
<string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"הגבלות בינוניות"</string>
@@ -126,6 +109,7 @@
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"הזן את קוד האימות שלך כדי לצפות בערוץ זה"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"הזן את קוד האימות שלך כדי לצפות בתכנית זו"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"‏סיווג התוכנית הזו הוא <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. הזן את ה-PIN שלך כדי לצפות בתוכנית זו"</string>
+ <string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"‏לתוכנית הזו אין סיווג תוכן. עליך להזין את ה-PIN כדי לצפות בה"</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"הזן את קוד האימות שלך"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"‏להגדרת בקרות הוריות, צור מספר PIN"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"‏הזן את מספר ה-PIN החדש"</string>
@@ -139,22 +123,31 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"‏מספר ה-PIN היה שגוי. נסה שוב."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"נסה שוב, קוד האימות אינו תואם"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"הזן את המיקוד שלך"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"‏אפליקציית Live TV תשתמש במיקוד כדי לספק לך את לוח השידורים המלא של ערוצי הטלוויזיה."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"הזן את המיקוד שלך"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"מיקוד לא חוקי"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"הגדרות"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"התאם אישית רשימת ערוצים"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"בחר ערוצים ללוח השידורים שלך"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"מקורות של ערוצים"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"ערוצים חדשים זמינים"</string>
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"בקרת הורים"</string>
+ <string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"פקדי וידאו"</string>
+ <string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"אפשר להקליט את השידור בזמן הצפייה כדי להשהות תוכניות או להריץ אותן אחורה בזמן אמת.\nאזהרה: הפעלה של האפשרות הזו עלולה לקצר את חיי האחסון הפנימי עקב שימוש אינטנסיבי."</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"רישיונות קוד פתוח"</string>
- <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"רישיונות קוד פתוח"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"שלח משוב"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"גרסה"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"‏כדי לצפות בערוץ הזה, לחץ על \'ימין\' והזן את מספר ה-PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"‏כדי לצפות בתכנית הזו, לחץ על \'ימין\' והזן את מספר ה-PIN"</string>
+ <string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"‏לתוכנית הזו אין סיווג תוכן.\nכדי לצפות בה, יש ללחוץ על החץ ימינה ולהזין את ה-PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"‏סיווג התכנית הזו הוא <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nכדי לצפות בתכנית, לחץ ימינה והזן את ה-PIN."</string>
<string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"כדי לצפות בערוץ הזה, השתמש באפליקציית ברירת המחדל לטלוויזיה בשידור חי."</string>
<string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"כדי לצפות בתכנית זו, השתמש באפליקציית ברירת המחדל לטלוויזיה בשידור חי."</string>
+ <string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"לתוכנית הזו אין סיווג תוכן.\nכדי לצפות בה, יש להשתמש באפליקציית הטלוויזיה המוגדרת כברירת מחדל."</string>
<string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"סיווג התכנית הזו הוא <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nכדי לצפות בתכנית זו, השתמש באפליקציית ברירת המחדל לטלוויזיה בשידור חי."</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"התכנית חסומה"</string>
+ <string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"לתוכנית הזו אין סיווג תוכן"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"סיווג התכנית הזו הוא <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"אודיו בלבד"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"אות חלש"</string>
@@ -189,8 +182,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"לחץ על \'בחר\'"</b>" כדי לפתוח את תפריט הטלוויזיה."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"לא נמצא קלט טלוויזיה"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"לא ניתן למצוא את קלט הטלוויזיה"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"‏PIP אינו נתמך"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"‏אין קלט זמין הניתן להצגה באמצעות PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"סוג הטיונר אינו מתאים. הפעל את האפליקציה \'ערוצים בשידור חי\' בשביל טיונר מסוג קלט טלוויזיה."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"הכוונון נכשל"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"לא נמצאה אפליקציה שיכולה לטפל בפעולה הזו."</string>
@@ -244,6 +235,8 @@
<item quantity="other">‏תוזמנו %1$d הקלטות</item>
<item quantity="one">הקלטה אחת תוזמנה</item>
</plurals>
+ <string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"בטל את ההקלטה"</string>
+ <string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"הפסק את ההקלטה"</string>
<string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"צפה"</string>
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"הפעל מההתחלה"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"המשך את ההפעלה"</string>
@@ -278,9 +271,6 @@
<string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"כשיש יותר מדי תוכניות להקליט בו-זמנית, רק תוכניות בעלות עדיפות גבוהה יותר יוקלטו."</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"שמור"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"הקלטות חד-פעמיות הן בעלות העדיפות הגבוהה ביותר"</string>
- <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"בטל"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"בטל"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"שכח"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"עצור"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"הצג לוח זמנים להקלטה"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"את התוכנית הזו בלבד"</string>
@@ -290,25 +280,28 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"הקלטת תוכנית זו במקום זאת"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"ביטול הקלטה זאת"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"לצפייה עכשיו"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"מחיקת הקלטות…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"ניתנת להקלטה"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"ההקלטה מתוזמנת"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"התנגשות בין הקלטות"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"מקליט"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"ההקלטה נכשלה"</string>
- <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"קורא תוכניות כדי ליצור לוחות זמנים להקלטות"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"קורא תוכניות"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"קורא תוכניות"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"הצגת ההקלטות האחרונות"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"ההקלטה של <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> חלקית."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"ההקלטות של <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ו-<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> חלקיות."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"ההקלטות של <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ו-<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> חלקיות."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"ההקלטה של <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> לא הושלמה מפני ששטח האחסון אינו מספיק."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"ההקלטות של <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> ו-<xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> לא הושלמו מפני ששטח האחסון אינו מספיק."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"ההקלטות של <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ו-<xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> לא הושלמו מפני ששטח האחסון אינו מספיק."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"‏DVR זקוק לשטח אחסון נוסף"</string>
- <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"‏תוכל להקליט תוכניות עם DVR. אולם, אין מספיק מקום אחסון במכשיר שלך כרגע כדי ש-DVR יעבוד. התחבר לכונן חיצוני בגודל GB<xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> או יותר, ובצע את השלבים לביצוע פורמט כאחסון מכשיר."</string>
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"‏תוכל להקליט תוכניות עם DVR. אולם, אין מספיק מקום אחסון במכשיר שלך כרגע כדי ש-DVR יעבוד. התחבר לכונן חיצוני בגודל GB<xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g> או יותר, ובצע את השלבים לביצוע פורמט כאחסון מכשיר."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"אין מספיק שטח אחסון"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"התוכנית הזאת לא תוקלט מפני שאין מספיק שטח אחסון. נסה למחוק חלק מההקלטות הקיימות."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"אחסון חסר"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"‏חלק מהאחסון שנעשה בו שימוש ב-DVR חסר. חבר את הכונן החיצוני שבו השתמשת בעבר כדי להפעיל מחדש את ה-DVR. לחלופין, תוכל לבחור לשכוח את האחסון אם הוא אינו זמין עוד."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"לשכוח את האחסון?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"כל התוכן ולוחות הזמנים שתיעדת יאבדו."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"האם להפסיק את ההקלטה?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"התוכן המוקלט יישמר."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"ההקלטה של <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> תיפסק מפני שהיא מתנגשת עם התוכנית הזאת. התוכן שהוקלט יישמר."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"ההקלטה מתוזמנת, אבל ישנן הקלטות מתנגשות."</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"ההקלטה החלה, אבל ישנן הקלטות מתנגשות"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"התוכנית <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> תוקלט."</string>
@@ -328,17 +321,39 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"אותה תוכנית כבר תוזמנה להקלטה ב-<xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"כבר הוקלט"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"‏תוכנית זו כבר הוקלטה. היא זמינה לצפייה בספריית ה-DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"הקלטת הסדרה תוזמנה"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one">הקלטה <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> תוזמנה לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> הקלטות מתוכן לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> הקלטות מתוכן לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> הקלטות מתוכן לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="one">הקלטה <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> תוזמנה לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. היא לא תוקלט עקב התנגשויות.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> פרקים מסדרה זו וסדרה אחרת לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> פרקים מסדרה זו וסדרה אחרת לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> פרקים מסדרה זו וסדרה אחרת לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="one">הקלטה <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> תוזמנה לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> פרקים מסדרה זו וסדרה אחרת לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. פרק אחד מסדרה אחרת לא יוקלט עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. פרק אחד מסדרה אחרת לא יוקלט עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. פרק אחד מסדרה אחרת לא יוקלט עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="one">הקלטה <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> תזומנה לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. פרק אחד מסדרה אחרת לא יוקלט עקב התנגשויות.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="two"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> פרקים מסדרה אחרת לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> פרקים מסדרה אחרת לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> הקלטות תוזמנו לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> פרקים מסדרה אחרת לא יוקלטו עקב התנגשויות.</item>
+ <item quantity="one">הקלטה <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> תוזמנה לסדרה <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> פרקים מסדרה אחרת לא יוקלטו עקב התנגשות.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"התוכנית המוקלטת לא נמצאה."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"הקלטות קשורות"</string>
- <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(אין תיאור לתוכנית)"</string>
<plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
<item quantity="two">‏%1$d הקלטות</item>
<item quantity="many">‏%1$d הקלטות</item>
@@ -362,6 +377,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"האם להפסיק את הקלטת הסדרה?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"‏פרקים מוקלטים יישארו זמינים בספריית DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"הפסק"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"אף פרק אינו משודר כעת."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"אין פרקים זמינים.\nהם יוקלטו כשיהיו זמינים."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="two">‏(%1$d דקות)</item>
@@ -375,4 +391,5 @@
<string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> היום"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> מחר"</string>
<string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"ניקוד"</string>
+ <string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"תוכניות שהוקלטו"</string>
</resources>