aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-pt-rPT/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-pt-rPT/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-pt-rPT/strings.xml131
1 files changed, 69 insertions, 62 deletions
diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 45fa4e20..d1d3d09f 100644
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"estéreo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Controlos de reprodução"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Canais recentes"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Canais"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Opções de TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Opções de PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Controlos de reprodução indisponíveis para este canal"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Reproduzir ou colocar em pausa"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Avançar"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Legendas"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Modo de apres."</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Ativado"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Desativado"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multiáudio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Obter mais canais"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Definições"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Fonte"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Alternar"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Ativado"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Desativado"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Som"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Principal"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Janela de PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Esquema"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Canto inf. dir."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Canto sup. dir."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Canto sup. esq."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Canto inf. esq."</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Lado a lado"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Tamanho"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Grande"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Pequeno"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Fonte de entrada"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena/cabo)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Sem informação de programação"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Sem informações"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Canal bloqueado"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Idioma desconhecido"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Idioma desconhecido"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Legendas %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Legendas"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Desativado"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Person. a formatação"</string>
@@ -83,16 +64,16 @@
<string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
<string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Agrupar por"</string>
<string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Este programa está bloqueado"</string>
+ <string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"Este programa não tem classificação."</string>
<string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Este programa tem a classificação <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"A entrada não suporta procura automática"</string>
<string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Não é possível iniciar a verificação automática para \"<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Não é possível iniciar as preferências do sistema para as legendas."</string>
<plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
- <item quantity="other">%1$d canais adicionados</item>
<item quantity="one">%1$d canal adicionado</item>
+ <item quantity="other">%1$d canais adicionados</item>
</plurals>
<string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Nenhum canal adicionado"</string>
- <string name="input_selector_tuner_label" msgid="6631205039926880892">"Sintonizador"</string>
<string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Controlo parental"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Ativado"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Desativado"</string>
@@ -108,6 +89,8 @@
<string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Outros países"</string>
<string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Nenhum"</string>
<string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Nenhum"</string>
+ <string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"Sem classificação"</string>
+ <string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"Bloquear programas s/ classif."</string>
<string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Nenhum"</string>
<string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Restrições elevadas"</string>
<string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Restrições médias"</string>
@@ -124,48 +107,58 @@
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Introduzir o PIN para ver este canal"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Introduzir o PIN para ver este programa"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Este programa tem a classificação <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Introduza o PIN para ver este programa"</string>
+ <string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Este programa não tem classificação. Introduza o PIN para ver este programa."</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Introduzir o PIN"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Para definir os controlos parentais, crie um PIN"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Introduzir o novo PIN"</string>
<string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"Confirmar o PIN"</string>
<string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Introduzir o PIN atual"</string>
<plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
- <item quantity="other">Introduziu 5 vezes o PIN incorreto.\nTente novamente dentro de <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> segundos.</item>
<item quantity="one">Introduziu 5 vezes o PIN incorreto.\nTente novamente dentro de <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> segundo.</item>
+ <item quantity="other">Introduziu 5 vezes o PIN incorreto.\nTente novamente dentro de <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> segundos.</item>
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Esse PIN estava errado. Tente novamente."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Tente novamente, o PIN não corresponde"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Introduza o seu código postal."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"A aplicação Canais em Direto utiliza o código postal para disponibilizar um guia de programação completo para os canais de TV."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Introduza o seu código postal"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Código postal inválido"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Definições"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Personalizar lista de canais"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Escolher canais para o guia de programação"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Fontes dos canais"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Novos canais disponíveis"</string>
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Controlo parental"</string>
+ <string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Controlo da reprodução"</string>
+ <string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"Grave enquanto está a ver para poder colocar em pausa ou recuar programas em direto.\nAviso: isto pode reduzir a vida útil da memória de armazenamento interno devido à utilização intensiva da mesma."</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licenças de código aberto"</string>
- <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licenças de código aberto"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Enviar comentários"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versão"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Para ver este canal, prima Direito e introduza o PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Para ver este programa, prima Direito e introduza o PIN"</string>
+ <string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"Este programa não tem classificação.\nPara ver este programa, prima Para a direita e introduza o PIN."</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Este programa tem a classificação <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nPara ver este programa, prima Direito e introduza o PIN."</string>
<string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Para ver este canal, utilize a aplicação TV em direto predefinida."</string>
<string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Para ver este programa, utilize a aplicação TV em direto predefinida."</string>
+ <string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"Este programa não tem classificação.\nPara ver este programa, utilize a aplicação de TV em direto predefinida."</string>
<string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Este programa tem a classificação <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nPara o ver, utilize a aplicação TV em direto predefinida."</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"O programa está bloqueado"</string>
+ <string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"Este programa não tem classificação."</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Este programa tem a classificação <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Apenas áudio"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Sinal fraco"</string>
<string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Sem ligação à Internet"</string>
<plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
- <item quantity="other">Não é possível reproduzir este canal até à(s) <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> porque estão a ser gravados outros canais. \n\nPrima para a direita para ajustar o horário de gravação.</item>
<item quantity="one">Não é possível reproduzir este canal até à(s) <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> porque está a ser gravado outro canal. \n\nPrima para a direita para ajustar o horário de gravação.</item>
+ <item quantity="other">Não é possível reproduzir este canal até à(s) <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> porque estão a ser gravados outros canais. \n\nPrima para a direita para ajustar o horário de gravação.</item>
</plurals>
<string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Sem título"</string>
<string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Canal bloqueado"</string>
<string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Nova"</string>
<string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Fontes"</string>
<plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
- <item quantity="other">%1$d canais</item>
<item quantity="one">%1$d canal</item>
+ <item quantity="other">%1$d canais</item>
</plurals>
<string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Nenhum canal disponível"</string>
<string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Nova"</string>
@@ -181,8 +174,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Prima SELECT"</b>" para aceder ao menu da TV."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nenhuma entrada de TV encontrada"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Não é possível localizar a entrada de TV"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Não é suportada a opção PIP"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Nenhuma entrada disponível para apresentar com PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tipo de sintonizador inadequado. Inicie a aplicação Canais em direito para a entrada de TV do tipo de sintonizador."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Falha ao sintonizar"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Não foram encontradas aplicações para executar esta ação."</string>
@@ -207,25 +198,27 @@
<string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"A gravar <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> desde agora até às <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>…"</string>
<string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Agenda completa"</string>
<plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
- <item quantity="other">Próximos %1$d dias</item>
<item quantity="one">Próximo dia</item>
+ <item quantity="other">Próximos %1$d dias</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
- <item quantity="other">%1$d minutos</item>
<item quantity="one">%1$d minuto</item>
+ <item quantity="other">%1$d minutos</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
- <item quantity="other">%1$d novas gravações</item>
<item quantity="one">%1$d nova gravação</item>
+ <item quantity="other">%1$d novas gravações</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
- <item quantity="other">%1$d gravações</item>
<item quantity="one">%1$d gravação</item>
+ <item quantity="other">%1$d gravações</item>
</plurals>
<plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
- <item quantity="other">%1$d gravações agendadas</item>
<item quantity="one">%1$d gravação agendada</item>
+ <item quantity="other">%1$d gravações agendadas</item>
</plurals>
+ <string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"Cancelar gravação"</string>
+ <string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"Parar gravação"</string>
<string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Ver"</string>
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Reproduzir do início"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Retomar a reprodução"</string>
@@ -245,8 +238,8 @@
<string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> segundos vistos"</string>
<string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Nunca vistas"</string>
<plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
- <item quantity="other">%1$d de %2$d episódios eliminados</item>
<item quantity="one">%1$d de %2$d episódio eliminado</item>
+ <item quantity="other">%1$d de %2$d episódios eliminados</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Prioridade"</string>
<string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Mais alta"</string>
@@ -258,9 +251,6 @@
<string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Quando existem demasiados programas para serem gravados em simultâneo, apenas são gravados os programas com as prioridades mais altas."</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Guardar"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"As gravações únicas têm a prioridade mais alta"</string>
- <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Cancelar"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Cancelar"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Esquecer"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Parar"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Ver horários de gravação"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Este programa único"</string>
@@ -270,25 +260,28 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Gravar antes este"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Cancelar esta gravação"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Ver agora"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Eliminar gravações"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Gravável"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Gravação agendada"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Conflito de gravação"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"A gravar"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Falha na gravação"</string>
- <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"A ler os programas para criar horários de gravação…"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"A ler os programas…"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"A ler os programas…"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Ver gravações recentes"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"A gravação de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> está incompleta."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"As gravações de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> estão incompletas."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"As gravações de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> estão incompletas."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"A gravação de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> não foi concluída devido a armazenamento insuficiente."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"As gravações de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> não foram concluídas devido a armazenamento insuficiente."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"As gravações de <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> não foram concluídas devido a armazenamento insuficiente."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"O DVR necessita de mais armazenamento"</string>
- <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Pode gravar programas com o DVR. Contudo, não existe neste momento armazenamento suficiente no dispositivo para que o DVR funcione. Ligue uma unidade externa que tenha, pelo menos, <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB e siga os passos para a formatar como armazenamento do dispositivo."</string>
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Pode gravar programas com o DVR. Contudo, não existe neste momento armazenamento suficiente no dispositivo para que o DVR funcione. Ligue uma unidade externa que tenha, pelo menos, <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g> GB e siga os passos para a formatar como armazenamento do dispositivo."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Sem armazenamento suficiente"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Este programa não será gravado porque não existe armazenamento suficiente. Experimente eliminar algumas gravações existentes."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Armazenamento em falta"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Algum do armazenamento utilizado pelo DVR está em falta. Ligue a unidade externa que utilizou anteriormente para reativar o DVR. Em alternativa, pode optar por esquecer o armazenamento se este já não estiver disponível."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Pretende esquecer o armazenamento?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Todos os seus conteúdos e agendamentos gravados serão perdidos."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Pretende parar a gravação?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"O conteúdo gravado será guardado."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"A gravação de <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> será interrompida devido a conflitos com este programa. O conteúdo gravado será guardado."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Gravação agendada, mas com conflitos"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"A gravação foi iniciada, mas tem conflitos"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"O programa <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> será gravado."</string>
@@ -297,8 +290,8 @@
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"Algumas partes de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> e de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> não serão gravadas."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"Algumas partes de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> e de mais um horário não serão gravadas."</string>
<plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
- <item quantity="other">Algumas partes de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> e de mais %3$d horários não serão gravadas.</item>
<item quantity="one">Algumas partes de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>, de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g> e de mais %3$d horário não serão gravadas.</item>
+ <item quantity="other">Algumas partes de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>, de <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> e de mais %3$d horários não serão gravadas.</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"O que gostaria de gravar?"</string>
<string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Durante quanto tempo pretende gravar?"</string>
@@ -306,20 +299,32 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"O mesmo programa já foi agendado para ser gravado às <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Já gravado"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Este programa já foi gravado. Está disponível na biblioteca do DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Gravação da série agendada"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="one">Foi agendada <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> gravação para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> gravações para <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="one">Foi agendada <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> gravação para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Esta não será gravada devido a conflitos.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> gravações para <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> destas não serão gravadas devido a conflitos.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="one">Foi agendada <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> gravação para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episódios desta e de outras séries não serão gravados devido a conflitos.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> gravações para <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episódios desta e de outras séries não serão gravados devido a conflitos.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="one">Foi agendada <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> gravação para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Não será gravado 1 episódio de outra série devido a conflitos.</item>
+ <item quantity="other">Foram agendadas <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> gravações para <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Não será gravado 1 episódio de outra série devido a conflitos.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="one">Foi agendada <xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> gravação para <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Não serão gravados <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episódios de outras séries devido a conflitos.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> gravações para <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. Não serão gravados <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episódios de outras séries devido a conflitos.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Programa gravado não encontrado."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Gravações relacionadas"</string>
- <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Sem descrição do programa)"</string>
<plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
- <item quantity="other">%1$d gravações</item>
<item quantity="one">%1$d gravação</item>
+ <item quantity="other">%1$d gravações</item>
</plurals>
<string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
<string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> removido da agenda de gravação"</string>
@@ -327,8 +332,8 @@
<string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Não será gravado devido a conflitos de sintonizador."</string>
<string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Ainda não existem gravações agendadas.\nPode agendar a gravação a partir do guia de programação."</string>
<plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
- <item quantity="other">%1$d conflitos de gravação</item>
<item quantity="one">%1$d conflito de gravação</item>
+ <item quantity="other">%1$d conflitos de gravação</item>
</plurals>
<string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Definições de séries"</string>
<string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Iniciar gravação da série"</string>
@@ -336,10 +341,11 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Pretende parar a gravação da série?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Os episódios gravados ficam disponíveis na biblioteca do DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Parar"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Não estão a ser transmitidos episódios em direto."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Não existem episódios disponíveis.\nVão ser gravados assim que estiverem disponíveis."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
- <item quantity="other">(%1$d minutos)</item>
<item quantity="one">(%1$d minuto) </item>
+ <item quantity="other">(%1$d minutos)</item>
</plurals>
<string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Hoje"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Amanhã"</string>
@@ -347,4 +353,5 @@
<string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> de hoje"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> de amanhã"</string>
<string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Pontuação"</string>
+ <string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"Programas gravados"</string>
</resources>