aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-ro/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ro/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ro/strings.xml108
1 files changed, 60 insertions, 48 deletions
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index adc3b359..1fe9e1e9 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -20,9 +20,8 @@
<string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"mono"</string>
<string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereo"</string>
<string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Comenzi de redare"</string>
- <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Canale recente"</string>
+ <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"Canale"</string>
<string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"Opțiuni TV"</string>
- <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"Opțiuni PIP"</string>
<string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Comenzile de redare nu sunt disponibile pentru acest canal"</string>
<string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Redați sau întrerupeți redarea"</string>
<string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Derulați rapid înainte"</string>
@@ -35,33 +34,15 @@
<string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Subtitrări"</string>
<string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Mod de afișare"</string>
<string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
- <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Activat"</string>
- <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Dezactivat"</string>
<string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Multi-audio"</string>
<string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Obțineți mai multe canale"</string>
<string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Setări"</string>
- <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Sursă"</string>
- <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Schimbați"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Activat"</string>
- <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Dezactivat"</string>
- <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Sunet"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Principală"</string>
- <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"Fereastră PIP"</string>
- <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Aspect"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Dreapta jos"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Dreapta sus"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Stânga sus"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Stânga jos"</string>
- <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Alăturat"</string>
- <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Dimensiuni"</string>
- <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Mare"</string>
- <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Mic"</string>
- <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Sursă de intrare"</string>
<string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antenă/cablu)"</string>
<string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Nu există informații despre program"</string>
<string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Nicio informație"</string>
<string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Canal blocat"</string>
- <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Limbă necunoscută"</string>
+ <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"Limbă necunoscută"</string>
+ <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"Subtitrări %1$d"</string>
<string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Subtitrări"</string>
<string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Dezactivat"</string>
<string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Personaliz. format."</string>
@@ -83,6 +64,7 @@
<string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
<string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Grupați după"</string>
<string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Acest program este blocat"</string>
+ <string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"Acest program nu este evaluat"</string>
<string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Acest program este clasificat ca <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Intrarea nu acceptă scanarea automată"</string>
<string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Nu poate fi inițiată scanarea automată pentru „<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>”"</string>
@@ -93,7 +75,6 @@
<item quantity="one">%1$d canal adăugat</item>
</plurals>
<string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Niciun canal adăugat"</string>
- <string name="input_selector_tuner_label" msgid="6631205039926880892">"Tuner"</string>
<string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Control parental"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Activat"</string>
<string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Dezactivat"</string>
@@ -109,6 +90,8 @@
<string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Alte țări"</string>
<string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Niciunul"</string>
<string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Niciunul"</string>
+ <string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"Neevaluat"</string>
+ <string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"Blocați programele neevaluate"</string>
<string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Niciuna"</string>
<string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Restricții majore"</string>
<string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Restricții medii"</string>
@@ -125,6 +108,7 @@
<string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Introduceți codul PIN pentru a viziona acest canal"</string>
<string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Introduceți codul PIN pt. a viziona acest program"</string>
<string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Acest program este evaluat cu <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Pentru a viziona programul, introduceți codul PIN"</string>
+ <string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"Acest program nu este evaluat. Introduceți codul PIN pentru a-l viziona."</string>
<string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Introduceți codul PIN"</string>
<string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Pentru a seta controlul parental, creați un cod PIN"</string>
<string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Introduceți un nou cod PIN"</string>
@@ -137,22 +121,31 @@
</plurals>
<string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Codul PIN a fost greșit. Încercați din nou."</string>
<string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Încercați din nou. Codul PIN nu se potrivește."</string>
+ <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"Introduceți codul poștal"</string>
+ <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"Aplicația Canale live va folosi codul poștal pentru a vă oferi un ghid de programe complet pentru canalele TV."</string>
+ <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"Introduceți codul poștal"</string>
+ <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"Cod poștal nevalid"</string>
<string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Setări"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Personalizați lista de canale"</string>
<string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Alegeți canale pentru ghidul de programe"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Sursele canalelor"</string>
<string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Noi canale disponibile"</string>
<string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Control parental"</string>
+ <string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"Decalare temporală"</string>
+ <string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"Înregistrați în timpul vizionării, ca să puteți întrerupe sau derula înapoi programele live.\nAvertisment: astfel, se utilizează intensiv memoria internă și i se poate reduce durata de viață."</string>
<string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Licențe open source"</string>
- <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Licențe open source"</string>
+ <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"Trimiteți feedback"</string>
<string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versiune"</string>
<string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Pentru a viziona acest canal, apăsați la dreapta și introduceți codul PIN"</string>
<string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Pentru a viziona acest program, apăsați la dreapta și introduceți codul PIN"</string>
+ <string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"Acest program nu este evaluat.\nPentru a-l viziona, apăsați pe Drept și introduceți codul PIN."</string>
<string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Acest program este clasificat ca <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nPentru a viziona acest program, apăsați pe săgeata spre dreapta și introduceți codul PIN."</string>
<string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Pentru a viziona acest canal, folosiți aplicația prestabilită pentru programe TV live."</string>
<string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Pentru a viziona acest program, folosiți aplicația prestabilită pentru programe TV live."</string>
+ <string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"Acest program nu este evaluat.\nPentru a-l viziona, utilizați aplicația prestabilită TV live."</string>
<string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Acest program este evaluat cu <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nPentru a viziona acest program, folosiți aplicația prestabilită pentru programe TV live."</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Programul este blocat"</string>
+ <string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"Acest program nu este evaluat"</string>
<string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Acest program este clasificat ca <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Numai conținut audio"</string>
<string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Semnal slab"</string>
@@ -185,8 +178,6 @@
<string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Apăsați pe SELECTAȚI"</b>" pentru a accesa meniul TV."</string>
<string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nu s-a găsit nicio intrare TV"</string>
<string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Nu se poate găsi intrarea TV"</string>
- <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"Funcția PIP nu este acceptată"</string>
- <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Nu există intrări disponibile pentru afișarea cu PIP"</string>
<string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Tipul tuner nu este corespunzător. Lansați aplicația Canale live pentru intrarea TV tip tuner."</string>
<string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Eroare la optimizare"</string>
<string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Nu s-a găsit o aplicație care să îndeplinească această acțiune."</string>
@@ -235,6 +226,8 @@
<item quantity="other">%1$d de înregistrări programate</item>
<item quantity="one">%1$d înregistrare programată</item>
</plurals>
+ <string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"Anulați înregistrarea"</string>
+ <string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"Opriți înregistrarea"</string>
<string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Vizionați"</string>
<string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Redați de la început"</string>
<string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Reluați redarea"</string>
@@ -268,9 +261,6 @@
<string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Când există prea multe programe de înregistrat în același timp, vor fi înregistrate numai cele cu priorități mai mari."</string>
<string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Salvați"</string>
<string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Înregistrările unice au cea mai mare prioritate"</string>
- <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Anulați"</string>
- <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Anulați"</string>
- <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Eliminați"</string>
<string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Opriți"</string>
<string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Vedeți programul de înregistrare"</string>
<string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Numai acest program"</string>
@@ -280,25 +270,28 @@
<string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Înregistrați acest program"</string>
<string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Anulați această înregistrare"</string>
<string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Vedeți acum"</string>
+ <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"Ștergeți înregistrări…"</string>
<string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Se poate înregistra"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Înregistrare programată"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Conflict privind înregistrarea"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Se înregistrează"</string>
<string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Nu s-a înregistrat"</string>
- <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Se citesc programele pentru crearea programărilor de înregistrare"</string>
- <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Se citesc programele"</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"Se citesc programele"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"Vedeți înregistrările recente"</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"Înregistrarea pentru <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nu este finalizată."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"Înregistrările pentru <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> și <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nu sunt finalizate."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"Înregistrările pentru <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> și <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> nu sunt finalizate."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"Înregistrarea pentru <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> nu s-a finalizat, din cauza spațiului de stocare insuficient."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"Înregistrările pentru <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> și <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> nu s-au finalizat, din cauza spațiului de stocare insuficient."</string>
+ <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"Înregistrările pentru <xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> și <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> nu s-au finalizat, din cauza spațiului de stocare insuficient."</string>
<string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR are nevoie de mai mult spațiu de stocare"</string>
- <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Veți putea înregistra programe folosind DVR. Cu toate acestea, momentan, pe dispozitiv nu există suficient spațiu de stocare ca să funcționeze DVR-ul. Conectați o unitate externă de cel puțin <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB și urmați pașii pentru a o formata ca stocare pe dispozitiv."</string>
+ <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Veți putea înregistra programe folosind DVR. Cu toate acestea, momentan, pe dispozitiv nu există suficient spațiu de stocare ca să funcționeze DVR-ul. Conectați o unitate externă de cel puțin <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g> GB și urmați pașii pentru a o formata ca stocare pe dispozitiv."</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"Nu există suficient spațiu de stocare"</string>
+ <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"Programul nu va fi înregistrat, deoarece nu există suficient spațiu de stocare. Ștergeți unele înregistrări existente."</string>
<string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Stocare lipsă"</string>
- <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"O parte din stocarea folosită de DVR lipsește. Pentru a reactiva DVR, conectați unitatea externă folosită anterior. Dacă stocarea externă nu mai este disponibilă, puteți să o eliminați."</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Eliminați stocarea?"</string>
- <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Tot conținutul înregistrat și toate programările vor fi șterse."</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Opriți înregistrarea?"</string>
<string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Conținutul înregistrat va fi salvat."</string>
- <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
- <skip />
+ <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"Înregistrarea pentru <xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> va fi oprită, deoarece există conflicte cu acest program. Conținutul înregistrat va fi salvat."</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Înregistrarea a fost programată, dar există conflicte"</string>
<string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Înregistrarea a început, dar există conflicte"</string>
<string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> va fi înregistrat."</string>
@@ -317,17 +310,34 @@
<string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Același program a fost programat deja pentru înregistrare la <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Înregistrat deja"</string>
<string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Acest program a fost înregistrat deja. Este disponibil în biblioteca DVR."</string>
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
- <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
+ <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"Înregistrarea serialului a fost programată"</string>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> de înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> înregistrare a fost programată pentru <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> dintre acestea nu vor fi înregistrate din cauza unor conflicte.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> de înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> dintre acestea nu vor fi înregistrate din cauza unor conflicte.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> înregistrare a fost programată pentru <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Nu va fi înregistrată din cauza unor conflicte.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episoade din acest serial și din alte seriale nu vor fi înregistrate din cauza unor conflicte.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> de înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episoade din acest serial și din alte seriale nu vor fi înregistrate din cauza unor conflicte.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> înregistrare a fost programată pentru <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episoade din acest serial și din alte seriale nu vor fi înregistrate din cauza unor conflicte.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Un episod din alte seriale nu va fi înregistrat din cauza unor conflicte.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> de înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g>. Un episod din alte seriale nu va fi înregistrat din cauza unor conflicte.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> înregistrare a fost programată pentru <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. Un episod din alte seriale nu va fi înregistrat din cauza unor conflicte.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episoade din alte seriale nu vor fi înregistrate din cauza unor conflicte.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> de înregistrări au fost programate pentru <xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> episoade din alte seriale nu vor fi înregistrate din cauza unor conflicte.</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_0">%1$d</xliff:g> înregistrare a fost programată pentru <xliff:g id="SERIESNAME_1">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_2">%3$d</xliff:g> episoade din alte seriale nu vor fi înregistrate din cauza unor conflicte.</item>
+ </plurals>
<string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Programul înregistrat nu a fost găsit."</string>
<string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Înregistrări conexe"</string>
- <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Nicio descriere de program)"</string>
<plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
<item quantity="few">%1$d înregistrări</item>
<item quantity="other">%1$d de înregistrări</item>
@@ -349,6 +359,7 @@
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Opriți înregistrarea seriei?"</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Episoadele înregistrate vor rămâne disponibile în biblioteca DVR."</string>
<string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Opriți"</string>
+ <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"Acum nu este difuzat niciun episod."</string>
<string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nu există episoade disponibile.\nAcestea vor fi înregistrate de îndată ce vor fi disponibile."</string>
<plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
<item quantity="few">(%1$d minute)</item>
@@ -361,4 +372,5 @@
<string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>, astăzi"</string>
<string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>, mâine"</string>
<string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Scor"</string>
+ <string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"Programe înregistrate"</string>
</resources>