aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-ja/strings.xml
blob: 9c526c213c78d4d029630c7543882e87851c7998 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License.
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"モノラル"</string>
    <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"ステレオ"</string>
    <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"再生操作"</string>
    <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"最近のチャンネル"</string>
    <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"テレビオプション"</string>
    <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIPオプション"</string>
    <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"このチャンネルでは再生操作を使用できません"</string>
    <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"再生または一時停止"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"早送り"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"巻き戻し"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"次へ"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"前へ"</string>
    <string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"番組ガイド"</string>
    <string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"利用できる新しいチャンネル"</string>
    <string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>を開く"</string>
    <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"字幕"</string>
    <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"表示モード"</string>
    <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
    <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"ON"</string>
    <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"OFF"</string>
    <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"マルチオーディオ"</string>
    <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"その他のチャンネル"</string>
    <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"設定"</string>
    <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"ソース"</string>
    <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"切り替え"</string>
    <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"ON"</string>
    <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"OFF"</string>
    <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"サウンド"</string>
    <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"メイン"</string>
    <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIPウィンドウ"</string>
    <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"レイアウト"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"右下"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"右上"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"左上"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"左下"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"横並び"</string>
    <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"サイズ"</string>
    <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"大"</string>
    <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"小"</string>
    <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"入力ソース"</string>
    <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"テレビ(アンテナ/ケーブル)"</string>
    <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"プログラム情報がありません"</string>
    <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"情報はありません"</string>
    <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"ブロックされているチャンネル"</string>
    <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"不明な言語"</string>
    <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"字幕"</string>
    <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"OFF"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"書式設定のカスタマイズ"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"字幕を設定(システム全体に適用)"</string>
    <string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"表示モード"</string>
    <string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"マルチオーディオ"</string>
    <string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"モノラル"</string>
    <string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"ステレオ"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1サラウンド"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1サラウンド"</string>
    <string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%dチャンネル"</string>
    <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"チャンネルリストのカスタマイズ"</string>
    <string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"グループを選択"</string>
    <string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"グループの選択を解除"</string>
    <string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"グループ化"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"チャンネルソース"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD/SD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
    <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"グループ化"</string>
    <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"このプログラムはブロックされています"</string>
    <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"このプログラムのレーティングは<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>です"</string>
    <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"入力が自動スキャンをサポートしていません"</string>
    <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"「<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>」の自動スキャンを開始できません"</string>
    <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"字幕に関するシステム全体の設定を開始できません。"</string>
    <plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
      <item quantity="other">%1$d 件のチャンネルが追加されました</item>
      <item quantity="one">%1$d 件のチャンネルが追加されました</item>
    </plurals>
    <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"追加されたチャンネルなし"</string>
    <string name="input_selector_tuner_label" msgid="6631205039926880892">"チューナー"</string>
    <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"保護者による使用制限"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"ON"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"OFF"</string>
    <string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"ブロック済み"</string>
    <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"すべてブロック"</string>
    <string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"すべてのブロックを解除"</string>
    <string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"非表示チャンネル"</string>
    <string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"プログラムの制限"</string>
    <string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"PINを変更"</string>
    <string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"レーティングシステム"</string>
    <string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"レーティング"</string>
    <string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"レーティングシステムをすべて表示"</string>
    <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"その他の国"</string>
    <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"なし"</string>
    <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"なし"</string>
    <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"なし"</string>
    <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"制限: 高"</string>
    <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"制限: 中"</string>
    <string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"制限: 低"</string>
    <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"カスタム"</string>
    <string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"子ども向けのコンテンツ"</string>
    <string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"年長の子ども(8~12歳)向けのコンテンツです"</string>
    <string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"13歳以上向けのコンテンツ"</string>
    <string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"制限: 手動"</string>
    <!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
    <skip />
    <string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$sとサブレーティング"</string>
    <string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"サブレーティング"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"PINを入力してこのチャンネルを視聴"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"PINを入力してこのプログラムを視聴"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"この番組は「<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>」レーティングです。この番組を視聴するには PIN を入力してください"</string>
    <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"PINの入力"</string>
    <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"保護者による使用制限を設定するには、暗証番号を作成してください"</string>
    <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"新しいPINを入力"</string>
    <string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"PINの確認"</string>
    <string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"現在のPINの入力"</string>
    <plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
      <item quantity="other">PIN の入力を 5 回間違えました。\n<xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> 秒後にもう一度お試しください。</item>
      <item quantity="one">PIN の入力を 5 回間違えました。\n<xliff:g id="REMAINING_SECONDS_0">%1$d</xliff:g> 秒後にもう一度お試しください。</item>
    </plurals>
    <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"PINが正しくありません。もう一度お試しください。"</string>
    <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"もう一度お試しください。PINが一致しません。"</string>
    <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"設定"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"チャンネル リストをカスタマイズ"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"番組ガイド用のチャンネルを選択します"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"チャンネル ソース"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"新しいチャンネルを利用できます"</string>
    <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"保護者による使用制限"</string>
    <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"オープンソース ライセンス"</string>
    <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"オープンソースライセンス"</string>
    <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"バージョン"</string>
    <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"このチャンネルを視聴するには、右のボタンを押してPINを入力してください。"</string>
    <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"このプログラムを視聴するには、右のボタンを押してPINを入力してください。"</string>
    <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"このプログラムのレーティングは<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>です。\nこのプログラムを視聴するには、右のボタンを押してPINを入力してください。"</string>
    <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"このチャンネルを視聴するには、デフォルトのライブテレビアプリを使用してください。"</string>
    <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"この番組を視聴するには、デフォルトのライブテレビアプリを使用してください。"</string>
    <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"この番組は「<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>」レーティングです。\nこの番組を視聴するには、デフォルトのライブテレビアプリを使用してください。"</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"プログラムはブロックされています"</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"このプログラムのレーティングは<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>です"</string>
    <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"音声のみ"</string>
    <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"信号強度が弱くなっています"</string>
    <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"インターネットに接続されていません"</string>
    <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
      <item quantity="other">他のチャンネルが録画されているため、このチャンネルの再生は <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> までできません。\n\n録画予約を調整するには右のボタンを押してください。</item>
      <item quantity="one">他のチャンネルが録画されているため、このチャンネルの再生は <xliff:g id="END_TIME_0">%1$s</xliff:g> までできません。\n\n録画予約を調整するには右のボタンを押してください。</item>
    </plurals>
    <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"タイトルなし"</string>
    <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"チャンネルをブロック"</string>
    <string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"新規"</string>
    <string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"ソース"</string>
    <plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
      <item quantity="other">%1$d 個のチャンネル</item>
      <item quantity="one">%1$d 個のチャンネル</item>
    </plurals>
    <string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"チャンネルはありません"</string>
    <string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"新規"</string>
    <string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"セットアップしていません"</string>
    <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"その他のソース"</string>
    <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"ライブ チャンネルを利用できるアプリを探します"</string>
    <string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"新しいチャンネル ソースを利用できます"</string>
    <string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"新しいチャンネル ソースに、利用できるチャンネルがあります。\n今すぐセットアップするか、後からチャンネル ソース設定でセットアップすることができます。"</string>
    <string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"今すぐセットアップ"</string>
    <string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"OK"</string>
    <!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
    <skip />
    <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"テレビのメニューにアクセスするには"<b>"[SELECT]を押してください"</b>"。"</string>
    <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"テレビ入力が見つかりませんでした"</string>
    <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"テレビ入力が見つかりません"</string>
    <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIPがサポートされていません"</string>
    <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"PIPで表示できる有効な入力はありません"</string>
    <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"無効なチューナータイプ。チューナー入力のライブチャンネルアプリを起動してください。"</string>
    <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"同調に失敗しました"</string>
    <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"この操作を行うアプリが見つかりませんでした。"</string>
    <string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"ソースチャンネルはすべて非表示になっています。\n視聴するチャンネルを1つ以上選択してください。"</string>
    <string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"動画を再生できなくなりました"</string>
    <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"戻るキーは接続されたデバイス用です。終了するにはホームボタンを押してください。"</string>
    <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"ライブチャンネルには、TV番組表を読み取る権限が必要です。"</string>
    <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"ソースをセットアップ"</string>
    <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"ライブ チャンネルを利用すると、アプリで提供されるストリーミング チャンネルを従来のテレビのチャンネルと同様に視聴できます。\n\n使ってみるには、既にインストールされているチャンネル ソースをセットアップします。また、ライブ チャンネルを提供するアプリを Google Play ストアで探してさらに追加することもできます。"</string>
    <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"録画予約"</string>
    <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10分"</string>
    <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30分"</string>
    <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1時間"</string>
    <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3時間"</string>
    <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"最近"</string>
    <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"予約済み"</string>
    <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"シリーズ"</string>
    <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"その他"</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"このチャンネルの録画はできません。"</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"この番組の録画はできません。"</string>
    <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"「<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>」が録画予約されました"</string>
    <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"「<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>」を今から <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g> まで録画します"</string>
    <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"すべての予約"</string>
    <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
      <item quantity="other">今後 %1$d 日間</item>
      <item quantity="one">今後 %1$d 日間</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
      <item quantity="other">%1$d分</item>
      <item quantity="one">%1$d分</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
      <item quantity="other">%1$d 件の新しい録画</item>
      <item quantity="one">%1$d 件の新しい録画</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
      <item quantity="other">%1$d 件の録画</item>
      <item quantity="one">%1$d 件の録画</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
      <item quantity="other">%1$d 件の録画予約</item>
      <item quantity="one">%1$d 件の録画予約</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"再生"</string>
    <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"最初から再生"</string>
    <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"再生を再開"</string>
    <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"削除"</string>
    <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"録画を削除"</string>
    <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"再開"</string>
    <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"シーズン <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"予約を見る"</string>
    <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"続きを読む"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"録画の削除"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"削除するエピソードを選択してください。削除したエピソードは復元できませんのでご注意ください。"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"削除できる録画がありません。"</string>
    <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"再生済みのエピソードを選択"</string>
    <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"すべてのエピソードを選択"</string>
    <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"すべてのエピソードの選択を解除"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"再生済み(<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> 分)"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"再生済み(<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> 秒)"</string>
    <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"未再生"</string>
    <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
      <item quantity="other">%2$d 件中 %1$d 件のエピソードを削除しました</item>
      <item quantity="one">%2$d 件中 %1$d 件のエピソードを削除しました</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"優先度"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"最高"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"最低"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"<xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g> 番目"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"チャンネル"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"すべて"</string>
    <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"優先度の選択"</string>
    <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"同時に多数の番組を録画する場合は、優先度の高い番組だけが録画されます。"</string>
    <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"保存"</string>
    <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"1 回のみの録画を最優先"</string>
    <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"キャンセル"</string>
    <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"キャンセル"</string>
    <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"削除"</string>
    <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"停止"</string>
    <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"録画予約を見る"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"この番組のみ"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"現在~<xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"全シリーズ…"</string>
    <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"このまま予約"</string>
    <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"この番組を代わりに録画"</string>
    <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"この録画をキャンセル"</string>
    <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"今すぐ見る"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"録画できます"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"録画を予約しました"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"録画予約が重複しています"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"録画"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"録画に失敗しました"</string>
    <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"録画予約を作成する番組情報を読み取っています"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"番組情報を読み取っています"</string>
    <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
    <skip />
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"DVR のストレージ不足"</string>
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"DVR を使用して番組を録画することはできますが、お使いの端末のストレージが十分ではないため、現在 DVR を使用できません。<xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB 以上の外部ストレージを接続し、手順に沿って端末のストレージと同じようにフォーマットしてください。"</string>
    <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"ストレージにアクセスできません"</string>
    <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"DVR で使用しているストレージの一部にアクセスできません。DVR を再度有効にする前に、使用している外部ドライブを接続してください。アクセスできないストレージは削除することもできます。"</string>
    <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"ストレージの削除"</string>
    <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"録画したコンテンツと録画予約がすべて失われます。"</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"録音の停止"</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"録画したコンテンツは保存されます。"</string>
    <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
    <skip />
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"録画を予約しましたが、他の予約と重なっています"</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"録画を開始しましたが、他の予約と重なっています"</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"「<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>」が録画されます。"</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"「<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g>」を録画しています。"</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"「<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>」は一部録画されません。"</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"「<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>」、「<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>」は一部録画されません。"</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"「<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>」、「<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>」、他 1 件の予約は一部録画されません。"</string>
    <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
      <item quantity="other">「<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>」、「<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g>」、他 %3$d 件の予約は一部録画されません。</item>
      <item quantity="one">「<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_0">%1$s</xliff:g>」、「<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_1">%2$s</xliff:g>」、他 %3$d 件の予約は一部録画されません。</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"どの番組を録画しますか?"</string>
    <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"録画時間の指定"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"予約済み"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"同じ番組が既に録画予約されています(<xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>)。"</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"録画済み"</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"この番組は既に録画され、DVR ライブラリから利用できます。"</string>
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
    <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"録画された番組は見つかりませんでした。"</string>
    <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"関連の録画"</string>
    <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(番組の説明はありません)"</string>
    <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
      <item quantity="other">%1$d 件の録画</item>
      <item quantity="one">%1$d 件の録画</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">"/"</string>
    <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"「<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>」を録画予約から削除しました"</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"チューナーが競合しているため、一部のみ録画されます。"</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"チューナーが競合しているため、録画されません。"</string>
    <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"録画予約はまだありません。\n録画予約は番組ガイドから行えます。"</string>
    <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
      <item quantity="other">%1$d 件の録画予約が競合しています</item>
      <item quantity="one">%1$d 件の録画予約が競合しています</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"シリーズの設定"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"シリーズの録画を開始"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"シリーズの録画を停止"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"シリーズの録画を中止しますか?"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"録画したエピソードは DVR ライブラリから利用できます。"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"停止"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"利用可能なエピソードはありません。\n利用可能になると録画されます。"</string>
    <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
      <item quantity="other">(%1$d分)</item>
      <item quantity="one">(%1$d分)</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"今日"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"明日"</string>
    <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"昨日"</string>
    <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"今日(<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"明日(<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"スコア"</string>
</resources>