summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/PermissionController/res/values-be/strings.xml
blob: ac83a28c10816269707bfba4bd525f6d239212d9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_name" msgid="6098036489833144040">"Кантралёр дазволаў"</string>
    <string name="ok" msgid="1936281769725676272">"ОК"</string>
    <string name="permission_search_keyword" msgid="1214451577494730543">"дазволы"</string>
    <string name="cancel" msgid="8943320028373963831">"Скасаваць"</string>
    <string name="back" msgid="6249950659061523680">"Назад"</string>
    <string name="available" msgid="6007778121920339498">"Даступна"</string>
    <string name="blocked" msgid="9195547604866033708">"Заблакіравана"</string>
    <string name="on" msgid="280241003226755921">"Уключана"</string>
    <string name="off" msgid="1438489226422866263">"Выключыць"</string>
    <string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"Выдаліць або выключыць"</string>
    <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"Праграма не знойдзена"</string>
    <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="88262611492697192">"Не дазваляць"</string>
    <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1748925431574312595">"Не дазваляць і больш не пытацца"</string>
    <string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"Пакінуць \"У актыўным рэжыме праграмы\""</string>
    <string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"Захаваць толькі на гэты раз"</string>
    <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"Падрабязней"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_all" msgid="5939066403732409516">"Дазволіць усе"</string>
    <string name="grant_dialog_button_always_allow_all" msgid="1719900027660252167">"Заўсёды дазваляць усе"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_limited_access" msgid="5713551784422137594">"Дазволіць абмежаваны доступ"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_selected_photos" msgid="5497042471576153842">"Выбраць фота і відэа"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_more_selected_photos" msgid="5145657877588697709">"Яшчэ"</string>
    <string name="grant_dialog_button_dont_select_more" msgid="6643552729129461268">"Больш не выбіраць"</string>
    <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="7225905870668915151">"Усё роўна не дазваляць"</string>
    <string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"Адхіліць"</string>
    <string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"Заўсёды дазваляць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"Толькі пры актыўнай праграме"</string>
    <string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"Заўсёды"</string>
    <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="6106035221490102341">"Не дазваляць і больш не пытацца"</string>
    <string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"Адключана: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"усе адключаны"</string>
    <string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"няма адключаных"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="5314677880021102550">"Дазволіць"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4485552579273565981">"Дазваляць заўсёды"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="501896824973636533">"Падчас выкарыстання праграмы"</string>
    <string name="grant_dialog_button_change_to_precise_location" msgid="3273115879467236033">"Пераключыцца на дакладнае вызначэнне месцазнаходжання"</string>
    <string name="grant_dialog_button_keey_approximate_location" msgid="438025182769080011">"Пакінуць прыблізнае месцазнаходжанне"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="2618088516449706391">"Толькі ў гэты раз"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="8236044729434367833">"Дазваляць заўсёды"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="4955436994954829894">"Дазволіць кіраванне ўсімі файламі"</string>
    <string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="4832877658422573832">"Дазволіць доступ да файлаў мультымедыя"</string>
    <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="5136969550489411650">"Праграмы"</string>
    <string name="app_permissions" msgid="3369917736607944781">"Дазволы праграмы"</string>
    <string name="unused_apps" msgid="2058057455175955094">"Праграмы, якія не выкарыстоўваюцца"</string>
    <string name="edit_photos_description" msgid="5540108003480078892">"Змяніць спіс фота, да якіх гэта праграма мае доступ"</string>
    <string name="no_unused_apps" msgid="12809387670415295">"Няма нескарыстаных праграм"</string>
    <string name="zero_unused_apps" msgid="9024448554157499748">"0 праграм не ў карыстанні"</string>
    <string name="review_permission_decisions" msgid="309559429150613632">"Нядаўнія рашэнні наконт дазволаў"</string>
    <string name="review_permission_decisions_view_all" msgid="90391040431566130">"Праглядзець усе нядаўнія рашэнні наконт дазволаў"</string>
    <string name="review_permission_decisions_empty" msgid="8120775336417279806">"Няма нядаўніх рашэнняў наконт дазволаў"</string>
    <string name="auto_permission_manager_summary" msgid="9157438376234301354">"Кіраваць доступам да даных календара, журналаў выклікаў і іншага змесціва"</string>
    <string name="granted_permission_decision" msgid="7824827491551861365">"Вы далі праграме \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" дазвол \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%2$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="denied_permission_decision" msgid="5308961501779563781">"Вы не далі праграме \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" дазвол \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%2$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="days_ago" msgid="6650359081551335629">"{count,plural, =0{Сёння}=1{1 дзень таму}one{# дзень таму}few{# дні таму}many{# дзён таму}other{# дня таму}}"</string>
    <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"Адключыць праграму"</string>
    <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"Калі вы адключыце гэту праграму, іншыя праграмы могуць працаваць неналежным чынам. Майце на ўвазе, што вы не можаце выдаліць гэту праграму, таму што яна папярэдне ўсталявана на вашай прыладзе. Аднак вы можаце выключыць гэту праграму і схаваць яе."</string>
    <string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"Менеджар дазволаў"</string>
    <string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"Больш не пытацца"</string>
    <string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"Няма дазволаў"</string>
    <string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"Дадатковыя дазволы"</string>
    <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"Паказаць звесткі пра праграму"</string>
    <string name="additional_permissions_more" msgid="5681220714755304407">"{count,plural, =1{яшчэ #}one{яшчэ #}few{яшчэ #}many{яшчэ #}other{яшчэ #}}"</string>
    <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"Гэта праграма была распрацавана для больш старой версіі Android. Адхіленне дазволу можа прывесці да таго, што яна не будзе працаваць належным чынам."</string>
    <string name="storage_supergroup_warning_allow" msgid="103093462784523190">"Гэта праграма створана для ранейшай версіі Android. Даўшы гэты дазвол, вы адкрыеце доступ да ўсяго сховішча (у тым ліку да фота, відэа, музыкі, аўдыя і іншых файлаў)."</string>
    <string name="storage_supergroup_warning_deny" msgid="6420765672683284347">"Гэта праграма створана для ранейшай версіі Android. Не даўшы гэтага дазволу, вы закрыеце доступ да ўсяго сховішча (у тым ліку да фота, відэа, музыкі, аўдыя і іншых файлаў)."</string>
    <string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"выканаць невядомае дзеянне"</string>
    <string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> праграм з дазволам"</string>
    <string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"Праграмы з дазволам: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="menu_show_system" msgid="4254021607027872504">"Паказаць сістэмныя"</string>
    <string name="menu_hide_system" msgid="3855390843744028465">"Схаваць сістэмныя"</string>
    <string name="menu_show_7_days_data" msgid="8979611198508523706">"Паказаць за 7 сутак"</string>
    <string name="menu_show_24_hours_data" msgid="8228054833323380780">"Паказаць за 24 гадзіны"</string>
    <string name="manage_permission" msgid="2895385393037061964">"Кіраваць дазволам"</string>
    <string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"Няма праграм"</string>
    <string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"Налады месцазнаходжання"</string>
    <string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> з\'яўляецца службай геалакацыі для гэтай прылады. Доступ да вызначэння месцазнаходжання можна змяніць у наладах."</string>
    <string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"Калі вы адхіліце гэты дазвол, асноўныя функцыі прылады могуць перастаць працаваць належным чынам."</string>
    <string name="deny_read_media_visual_warning" msgid="3982586279917232827">"Гэта праграма створана для ранейшай версіі Android. Забараніўшы праграме доступ да фота і відэа, вы таксама закрыеце доступ да музыкі і іншых аўдыяфайлаў."</string>
    <string name="deny_read_media_aural_warning" msgid="8928699919508646732">"Гэта праграма створана для ранейшай версіі Android. Забараніўшы праграме доступ да музыкі і іншых аўдыяфайлаў, вы таксама закрыеце доступ да фота і відэа."</string>
    <string name="cdm_profile_revoke_warning" msgid="4443893270719106700">"Калі вы адхіліце гэты дазвол, некаторыя функцыі прылады, якімі кіруе гэта праграма, магчыма, перастануць працаваць належным чынам."</string>
    <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"У адпаведнасці з правіламі"</string>
    <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"Доступ у фонавым рэжыме адключаны згодна з правіламі"</string>
    <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"Доступ у фонавым рэжыме ўключаны згодна з правіламі"</string>
    <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="3844582916889767831">"Доступ у актыўным рэжыме ўключаны згодна з правіламі"</string>
    <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="822702574117248700">"Кантралюецца адміністратарам"</string>
    <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3127091456731845646">"Адміністратар адключыў доступ у фонавым рэжыме"</string>
    <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="9132423838440275757">"Адміністратар уключыў доступ у фонавым рэжыме"</string>
    <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="1298432715610745358">"Адміністратар уключыў доступ у актыўным рэжыме"</string>
    <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2438344700184127274">"Для працы прыладзе патрэбны гэты дазвол"</string>
    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (1351721623256561996) -->
    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) -->
    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) -->
    <string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"Дазваляць заўсёды"</string>
    <string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"Падчас карыстання праграмай"</string>
    <string name="permission_access_never" msgid="4647014230217936900">"Не дазваляць"</string>
    <string name="loading" msgid="4789365003890741082">"Загрузка…"</string>
    <string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"Усе дазволы"</string>
    <string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"Іншыя магчымасці праграмы"</string>
    <string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"Запыт дазволу"</string>
    <string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"Выберыце, да чаго дазволіць доступ праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    <string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"Праграма &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; была абноўлена. Выберыце, да чаго ёй дазволіць доступ."</string>
    <string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"Скасаваць"</string>
    <string name="review_button_continue" msgid="2527918375047602199">"Далей"</string>
    <string name="new_permissions_category" msgid="552995090178417611">"Новыя дазволы"</string>
    <string name="current_permissions_category" msgid="4292990083585728880">"Бягучыя дазволы"</string>
    <string name="message_staging" msgid="9110563899955511866">"Падрыхтоўка праграмы…"</string>
    <string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"Невядома"</string>
    <string name="permission_usage_title" msgid="1568233336351734538">"Панэль кіравання доступам"</string>
    <string name="auto_permission_usage_summary" msgid="7335667266743337075">"Прагляд праграм, якія нядаўна выкарыстоўвалі дазволы"</string>
    <string name="permission_group_usage_title" msgid="2595013198075285173">"Выкарыстанне групы дазволаў \"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="perm_usage_adv_info_title" msgid="3357831829538873708">"Праглядзець іншыя дазволы"</string>
    <string name="perm_usage_adv_info_summary_2_items" msgid="3702175198750127822">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="perm_usage_adv_info_summary_more_items" msgid="949055326299562218">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g> і яшчэ <xliff:g id="NUM">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="permission_group_usage_subtitle_24h" msgid="5120155996322114181">"Храналогія выкарыстання праграмамі дазволаў \"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>\" за апошнія 24 гадзіны"</string>
    <string name="permission_group_usage_subtitle_7d" msgid="1465828402260324654">"Храналогія выкарыстання праграмамі дазволаў \"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>\" за апошнія 7 сутак"</string>
    <string name="permission_usage_access_dialog_subtitle" msgid="4171772805196955753">"Калі гэта праграма выкарыстоўвала ваш дазвол \"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="permission_usage_access_dialog_learn_more" msgid="7121468469493184613">"Даведацца больш"</string>
    <string name="learn_more_content_description" msgid="8673699744544502539">"Даведацца больш пра дазвол \"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="manage_permission_summary" msgid="4117555482684114317">"Кіруйце дазволамі праграм на доступ да наступнага: <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="auto_permission_usage_timeline_summary" msgid="2713135806453218703">"<xliff:g id="ACCESS_TIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="SUMMARY_TEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="history_preference_subtext_2" msgid="1521763591164293683">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="history_preference_subtext_3" msgid="758761785983094351">"<xliff:g id="ATTRIBUTION_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="duration_used_days" msgid="8238355545812998877">"{count,plural, =1{# дзень}one{# дзень}few{# дні}many{# дзён}other{# дня}}"</string>
    <string name="duration_used_hours" msgid="4983814806123370332">"{count,plural, =1{# гадзіна}one{# гадзіна}few{# гадзіны}many{# гадзін}other{# гадзіны}}"</string>
    <string name="duration_used_minutes" msgid="1701379522897227819">"{count,plural, =1{# хв}one{# хв}few{# хв}many{# хв}other{# хв}}"</string>
    <string name="duration_used_seconds" msgid="4067390990568727715">"{count,plural, =1{# с}one{# с}few{# с}many{# с}other{# с}}"</string>
    <string name="permission_usage_any_permission" msgid="6358023078298106997">"Любы дазвол"</string>
    <string name="permission_usage_any_time" msgid="3802087027301631827">"За любы час"</string>
    <string name="permission_usage_last_n_days" msgid="7882626467375714145">"{count,plural, =1{За апошні # дзень}one{За апошні # дзень}few{За апошнія # дні}many{За апошнія # дзён}other{За апошнія # дня}}"</string>
    <string name="permission_usage_last_n_hours" msgid="8490466053680267858">"{count,plural, =1{За апошнюю # гадзіну}one{За апошнюю # гадзіну}few{За апошнія # гадзіны}many{За апошнія # гадзін}other{За апошнія # гадзіны}}"</string>
    <string name="permission_usage_last_n_minutes" msgid="7817864229878281983">"{count,plural, =1{За апошнюю # хвіліну}one{За апошнюю # хвіліну}few{За апошнія # хвіліны}many{За апошнія # хвілін}other{За апошнія # хвіліны}}"</string>
    <string name="no_permission_usages" msgid="9119517454177289331">"Без выкарыстання дазволаў"</string>
    <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="8718257027381592407">"Доступы за ўвесь час"</string>
    <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="9048542342670890615">"Доступы за апошнія 7 дзён"</string>
    <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8730907824567238461">"Доступы за апошнія 24 гадзіны"</string>
    <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="6624161487623223716">"Доступы за апошнюю гадзіну"</string>
    <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="8615062016024296833">"Доступы за апошнія 15 хвілін"</string>
    <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="3572792262919886849">"Доступы за апошнюю хвіліну"</string>
    <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2845251288192246754">"Выкарыстанне дазволу за ўвесь час"</string>
    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5796577162176938349">"Выкарыстанне дазволу за апошнія 7 дзён"</string>
    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7950805735777472871">"Выкарыстанне дазволу за апошнія 24 гадзіны"</string>
    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="6571647509660009185">"Выкарыстанне дазволаў за апошнюю гадзіну"</string>
    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="2743143675412824819">"Выкарыстаннне дазволаў за апошнія 15 хвілін"</string>
    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="820450867183487607">"Выкарыстанне дазволаў за апошнюю хвіліну"</string>
    <string name="permission_usage_preference_summary_not_used_in_past_n_days" msgid="4771868094611359651">"{count,plural, =1{За апошнія # суткі дазвол не выкарыстоўваўся}one{За апошнія # суткі дазвол не выкарыстоўваўся}few{За апошнія # сутак дазвол не выкарыстоўваўся}many{За апошнія # сутак дазвол не выкарыстоўваўся}other{За апошнія # сутак дазвол не выкарыстоўваўся}}"</string>
    <string name="permission_usage_preference_summary_not_used_in_past_n_hours" msgid="3828973177433435742">"{count,plural, =1{За апошнюю # гадзіну дазвол не выкарыстоўваўся}one{За апошнюю # гадзіну дазвол не выкарыстоўваўся}few{За апошнія # гадзіны дазвол не выкарыстоўваўся}many{За апошнія # гадзін дазвол не выкарыстоўваўся}other{За апошнія # гадзіны дазвол не выкарыстоўваўся}}"</string>
    <string name="permission_usage_preference_label" msgid="8343167938128676378">"{count,plural, =1{Выкарыстоўваецца 1 праграмай}one{Выкарыстоўваецца # праграмай}few{Выкарыстоўваецца # праграмамі}many{Выкарыстоўваецца # праграмамі}other{Выкарыстоўваецца # праграмы}}"</string>
    <string name="permission_usage_view_details" msgid="6675335735468752787">"Паказаць усе на панэлі кіравання"</string>
    <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="7182861154638631550">"Параметр фільтравання: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2926157607436428207">"Выдаліць фільтр"</string>
    <string name="filter_by_title" msgid="7300368602759958031">"Параметр фільтравання"</string>
    <string name="filter_by_permissions" msgid="7613462963111282568">"Фільтраваць па дазволах"</string>
    <string name="filter_by_time" msgid="6667864816999691642">"Фільтраваць па часе"</string>
    <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="1704349738096822836">"Найбольшая колькасць дазволаў"</string>
    <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="5283913004357220161">"Найбольшая колькасць доступаў"</string>
    <string name="sort_spinner_recent" msgid="7513845273076525203">"Нядаўнія"</string>
    <string name="sort_by_app" msgid="4055799843051138087">"Сартаваць паводле карыстання"</string>
    <string name="sort_by_time" msgid="5435045320002150456">"Сартаваць па часе"</string>
    <string name="item_separator" msgid="4030255389809224513">", "</string>
    <string name="permission_usage_refresh" msgid="2264056346561305420">"Абнавіць"</string>
    <string name="permission_history_title" msgid="8340081285133025225">"Гісторыя дазволаў"</string>
    <string name="permission_history_category_today" msgid="7496389369158806620">"Сёння"</string>
    <string name="permission_history_category_yesterday" msgid="7242517121222012521">"Учора"</string>
    <string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"Выкарыстанне дазволаў праграмы"</string>
    <string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"Доступ: колькасць разоў – <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g>. Агульная працягласць: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Апошняе выкарыстанне – <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> таму назад."</string>
    <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"Доступ: колькасць разоў – <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g>. Апошняе выкарыстанне – <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> таму назад."</string>
    <string name="app_permission_button_allow" msgid="5808039516494774647">"Дазволіць"</string>
    <string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"Дазволіць кіраванне ўсімі файламі"</string>
    <string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"Дазволіць доступ толькі да мультымедыя"</string>
    <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"Дазваляць заўсёды"</string>
    <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"Дазваляць толькі падчас карыстання праграмай"</string>
    <string name="app_permission_button_always_allow_all" msgid="4905699259378428855">"Заўсёды дазваляць усе"</string>
    <string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"Заўсёды пытацца"</string>
    <string name="app_permission_button_deny" msgid="6016454069832050300">"Не дазваляць"</string>
    <string name="precise_image_description" msgid="6349638632303619872">"Дакладнае месцазнаходжанне"</string>
    <string name="approximate_image_description" msgid="938803699637069884">"Прыблізнае месцазнаходжанне"</string>
    <string name="app_permission_location_accuracy" msgid="7166912915040018669">"Улічваць дакладнае месцазнаходжанне"</string>
    <string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="2654077606404987210">"Калі вызначэнне дакладнага месцазнаходжання выключана, у праграм можа заставацца доступ да даных пра прыблізнае месцазнаходжанне"</string>
    <string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"Дазвол \"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>: доступ для гэтай праграмы"</string>
    <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"Паказаць усе дазволы праграмы \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3941988129992794327">"Паказаць усе праграмы з гэтым дазволам"</string>
    <string name="assistant_mic_label" msgid="1011432357152323896">"Паказваць выкарыстанне мікрафона памочнікам"</string>
    <string name="unused_apps_category_title" msgid="2988455616845243901">"Налады неактыўных праграм"</string>
    <string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"Выдаляць дазволы, калі праграма не выкарыстоўваецца"</string>
    <string name="unused_apps_label" msgid="2595428768404901064">"Выдаліць дазволы і вызваліць месца"</string>
    <string name="unused_apps_label_v2" msgid="7058776770056517980">"Прыпыніць дзеянні ў неактыўнай праграме"</string>
    <string name="unused_apps_summary" msgid="8839466950318403115">"Выдаліць дазволы, часовыя файлы і спыніць апавяшчэнні"</string>
    <string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"Калі праграма не выкарыстоўваецца на працягу некалькіх месяцаў, то ў мэтах абароны вашых даных з яе будуць выдалены дазволы."</string>
    <string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"Калі праграма не выкарыстоўваецца на працягу некалькіх месяцаў, у мэтах абароны вашых даных будуць выдалены наступныя дазволы: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"У мэтах абароны вашых даных выдалены дазволы для праграм, якія не выкарыстоўваліся некалькі месяцаў."</string>
    <string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"Калі вы зноў хочаце даць дазволы, адкрыйце праграму."</string>
    <string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"Аўтаматычнае выдаленне цяпер выключана для гэтай праграмы."</string>
    <string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"Пакуль няма дазволаў з аўтаматычным адкліканнем"</string>
    <string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"Дазвол \"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>\" будзе выдалены."</string>
    <string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="4874067408752041716">"Дазволы \"<xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g>\" і \"<xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g>\" будуць выдалены."</string>
    <string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1521807896206032992">"Дазволы, якія будуць выдалены: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="auto_manage_title" msgid="7693181026874842935">"Аўтаматычнае кіраванне дазволамі"</string>
    <string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="7093213590301252970">"Дазвол \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g>\" выдалены"</string>
    <string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"Дазволы \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" і \"<xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g>\" выдалены"</string>
    <string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"\"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g>\" і іншыя дазволы (<xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> шт.) выдалены"</string>
    <string name="unused_apps_page_title" msgid="6986983535677572559">"Праграмы, якія не выкарыстоўваюцца"</string>
    <string name="unused_apps_page_summary" msgid="1867593913217272155">"Калі праграма не выкарыстоўвалася некалькі месяцаў:\n\n• у мэтах абароны вашых даных выдаляюцца дазволы;\n• дзеля эканоміі зараду акумулятара спыняюцца апавяшчэнні;\n• для вызвалення месца выдаляюцца часовыя файлы.\n\nКаб зноў уключыць дазволы і апавяшчэнні, адкрыйце праграму."</string>
    <string name="unused_apps_page_tv_summary" msgid="2624911608663778308">"Калі праграма не выкарыстоўвалася на працягу месяца:\n\n• у мэтах абароны вашых даных выдаляюцца дазволы;\n• для вызвалення месца выдаляюцца часовыя файлы.\n\nКаб зноў даць дазволы, адкрыйце праграму."</string>
    <string name="last_opened_category_title" msgid="8796557894614236128">"{count,plural, =1{Апошні раз адкрываліся больш чым # месяц таму}one{Апошні раз адкрываліся больш чым # месяц таму}few{Апошні раз адкрываліся больш чым # месяцы таму}many{Апошні раз адкрываліся больш чым # месяцаў таму}other{Апошні раз адкрываліся больш чым # месяца таму}}"</string>
    <string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"Праграма адкрывалася ў апошні раз <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"Адкрывалася ў апошні раз <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"Калі вы дазволіце кіраванне ўсімі файламі, гэта праграма зможа атрымліваць доступ да ўсіх файлаў у агульным сховішчы на гэтай прыладзе ці ў сховішчах падключаных прылад, а таксама змяняць і выдаляць гэтыя файлы. Праграма зможа атрымліваць доступ да файлаў без вашага ведама."</string>
    <string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"Дазволіць гэтай праграме атрымліваць доступ да файлаў на гэтай прыладзе і ў любых падключаных сховішчах, а такама змяняць і выдаляць файлы? Гэта праграма зможа атрымліваць доступ да файлаў без вашага ведама."</string>
    <string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"Праграмы з гэтым дазволам могуць <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"Праграмы з такім дазволам могуць мець доступ да звестак пра вашу фізічную актыўнасць, напрыклад перамяшчэнні пешшу, язду на веласіпедзе, на аўтамабілі, колькасць крокаў і многае іншае"</string>
    <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"Праграмы з гэтым дазволам могуць мець доступ да календара"</string>
    <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"Праграмы з гэтым дазволам могуць чытаць журнал выклікаў тэлефона і дадаваць у яго запісы"</string>
    <string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"Праграмы з гэтым дазволам могуць рабіць фота і запісваць відэа"</string>
    <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"Праграмы з гэтым дазволам могуць мець доступ да кантактаў"</string>
    <string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"Праграмы з гэтым дазволам могуць мець доступ да звестак пра месцазнаходжанне прылады"</string>
    <string name="permission_description_summary_nearby_devices" msgid="8269183818275073741">"Праграмы з такім дазволам могуць знаходзіць прылады паблізу, падключацца да іх і вызначаць адлегласць да іх"</string>
    <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"Праграмы з гэтым дазволам могуць запісваць аўдыя"</string>
    <string name="permission_description_summary_phone" msgid="4515277217435233619">"Праграмы з гэтым дазволам могуць рабіць тэлефонныя выклікі і кіраваць імі"</string>
    <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="1836045815643119949">"Праграмы з гэтым дазволам могуць мець доступ да даных з датчыкаў пра вашы асноўныя фізіялагічныя паказчыкі"</string>
    <string name="permission_description_summary_sms" msgid="725999468547768517">"Праграмы з гэтым дазволам могуць адпраўляць і праглядаць SMS-паведамленні"</string>
    <string name="permission_description_summary_storage" msgid="6575759089065303346">"Праграмы з такім дазволам могуць мець доступ да фота, мультымедыя і файлаў на вашай прыладзе"</string>
    <string name="permission_description_summary_read_media_aural" msgid="3354728149930482199">"Праграмы з такім дазволам могуць атрымліваць доступ да музыкі і іншых аўдыяфайлаў на гэтай прыладзе"</string>
    <string name="permission_description_summary_read_media_visual" msgid="4991801977881732641">"Праграмы з такім дазволам могуць атрымліваць доступ да фота і відэа на гэтай прыладзе"</string>
    <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="4292074449384040590">"Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="7659497197737708112">"Цяпер адхілена / Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="401346181461975090">"Без доступаў"</string>
    <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="6596000497490905146">"Адмоўлена / Няма доступу"</string>
    <string name="allowed_header" msgid="7769277978004790414">"Дазволеныя"</string>
    <string name="allowed_always_header" msgid="6455903312589013545">"Дазволена заўсёды"</string>
    <string name="allowed_foreground_header" msgid="6845655788447833353">"Дазволена толькі падчас карыстання"</string>
    <string name="allowed_storage_scoped" msgid="5383645873719086975">"Дазволены доступ толькі да мультымедыя"</string>
    <string name="allowed_storage_full" msgid="5356699280625693530">"Дазволена кіраванне ўсімі файламі"</string>
    <string name="ask_header" msgid="2633816846459944376">"Заўсёды пытацца"</string>
    <string name="denied_header" msgid="903209608358177654">"Забароненыя"</string>
    <string name="storage_footer_hyperlink_text" msgid="8873343987957834810">"Праглядзець іншыя праграмы, якія маюць доступ да ўсіх файлаў"</string>
    <string name="days" msgid="609563020985571393">"{count,plural, =1{1 дзень}one{# дзень}few{# дні}many{# дзён}other{# дня}}"</string>
    <string name="hours" msgid="7302866489666950038">"{count,plural, =1{# гадзіна}one{# гадзіна}few{# гадзіны}many{# гадзін}other{# гадзіны}}"</string>
    <string name="minutes" msgid="4868414855445375753">"{count,plural, =1{# хвіліна}one{# хвіліна}few{# хвіліны}many{# хвілін}other{# хвіліны}}"</string>
    <string name="seconds" msgid="5893958182059842734">"{count,plural, =1{# секунда}one{# секунда}few{# секунды}many{# секунд}other{# секунды}}"</string>
    <string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"Напаміны пра дазволы"</string>
    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"1 праграма не выкарыстоўваецца"</string>
    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"Колькасць праграм не ў карыстанні: <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"Дазволы выдалены ў мэтах абароны прыватнасці. Націсніце, каб праглядзець"</string>
    <string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"Для праграм, якія не выкарыстоўваюцца, дазволы выдалены"</string>
    <string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"Некаторыя праграмы не выкарыстоўваліся некалькі месяцаў. Націсніце, каб праглядзець."</string>
    <string name="unused_apps_notification_title" msgid="4314832015894238019">"{count,plural, =1{# праграма не выкарыстоўваецца}one{# праграма не выкарыстоўваецца}few{# праграмы не выкарыстоўваюцца}many{# праграм не выкарыстоўваюцца}other{# праграмы не выкарыстоўваюцца}}"</string>
    <string name="unused_apps_notification_content" msgid="9195026773244581246">"Дазволы і часовыя файлы выдалены, а апавяшчэнні спынены. Націсніце, каб праглядзець."</string>
    <string name="unused_apps_safety_center_card_title" msgid="5638409355530099149">"Агляд праграм з выдаленымі дазволамі"</string>
    <string name="unused_apps_safety_center_card_content" msgid="1088557243627427820">"Для праграм, якія вы даўно не выкарыстоўвалі, дазволы і часовыя файлы выдалены, а таксама спынены апавяшчэнні."</string>
    <string name="unused_apps_safety_center_action_title" msgid="8865914432518993194">"Агляд праграм"</string>
    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_title" msgid="1290697371418139976">"Праверце нядаўнія дазволы"</string>
    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_1_permission" msgid="670521503734140711">"У час язды вы далі праграме \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" наступны дазвол: <xliff:g id="PERMISSION">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_2_permissions" msgid="671791184670801301">"У час язды вы далі праграме \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" наступныя дазволы: <xliff:g id="PERMISSION_1">%2$s</xliff:g> і <xliff:g id="PERMISSION_2">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_1_app_multi_permission" msgid="4080701771111456927">"У час язды вы далі праграме \"<xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>\" дазволы (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> шт.)"</string>
    <string name="post_drive_permission_decision_reminder_summary_multi_apps" msgid="5253882771252863902">"{count,plural, =1{У час язды вы далі праграмам дазвол (\"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>\" і яшчэ # праграме)}one{У час язды вы далі праграмам дазвол (\"<xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>\" і яшчэ # праграме)}few{У час язды вы далі праграмам дазвол (\"<xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>\" і яшчэ # праграмам)}many{У час язды вы далі праграмам дазвол (\"<xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>\" і яшчэ # праграмам)}other{У час язды вы далі праграмам дазвол (\"<xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g>\" і яшчэ # праграмы)}}"</string>
    <string name="go_to_settings" msgid="1053735612211228335">"Перайсці ў Налады"</string>
    <string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"Некаторыя праграмы не выкарыстоўваліся некалькі месяцаў"</string>
    <string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"Выдаленыя дазволы"</string>
    <string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"Дазволы выдалены"</string>
    <string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"Усе праграмы, якія не выкарыстоўваюцца"</string>
    <string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> мес. таму"</string>
    <string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"Дазволы выдалены ў мэтах абароны прыватнасці"</string>
    <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> атрымала доступ да даных месцазнаходжання ў фонавым рэжыме"</string>
    <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"Гэта праграма заўсёды можа атрымаць доступ да даных пра ваша месцазнаходжанне. Націсніце, каб змяніць."</string>
    <string name="notification_listener_reminder_notification_title" msgid="3747210460187479091">"Праверце праграму з доступам да апавяшчэнняў"</string>
    <string name="notification_listener_reminder_notification_content" msgid="831476101108863427">"Праграма \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\" можа адхіляць і апрацоўваць апавяшчэнні, а таксама атрымліваць доступ да іх змесціва"</string>
    <string name="notification_listener_warning_card_content" msgid="7840973324284115893">"Гэта праграма можа адхіляць і апрацоўваць апавяшчэнні, а таксама атрымліваць доступ да іх змесціва. Такі доступ патрабуецца некаторым праграмам для іх належнай працы."</string>
    <string name="notification_listener_remove_access_button_label" msgid="7101898782417817097">"Выдаліць доступ"</string>
    <string name="notification_listener_review_app_button_label" msgid="3433073281029143924">"Праглядзець іншыя параметры"</string>
    <string name="notification_listener_remove_access_success_label" msgid="2477611529875633107">"Доступ выдалены"</string>
    <string name="accessibility_access_reminder_notification_title" msgid="2971317234668807566">"Праверце праграму з поўным доступам да прылады"</string>
    <string name="accessibility_access_reminder_notification_content" msgid="7389454158175306720">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> можа праглядаць змесціва экрана і выконваць дзеянні на вашай прыладзе. Для нармальнай працы праграмам спецыяльных магчымасцей патрабуецца гэты тып доступу."</string>
    <string name="accessibility_access_warning_card_content" msgid="4370327190293217358">"Гэта праграма можа праглядаць змесціва экрана і выконваць дзеянні на вашай прыладзе. Для нармальнай працы праграмам спецыяльных магчымасцей патрабуецца гэты тып доступу, аднак рэкамендуецца праверыць праграму і ўпэўніцца, што ёй можна давяраць."</string>
    <string name="accessibility_remove_access_button_label" msgid="44145801526711640">"Выдаліць доступ"</string>
    <string name="accessibility_show_all_apps_button_label" msgid="960067249326392280">"Праглядзець праграмы з поўным доступам"</string>
    <string name="accessibility_remove_access_success_label" msgid="4380995302917014670">"Доступ выдалены"</string>
    <string name="safety_center_notification_app_label" msgid="2457720616141926534">"Сістэма Android"</string>
    <string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"У мэтах абароны прыватнасці дазволы праграмы выдалены"</string>
    <string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"Праграма \"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>\" не выкарыстоўвалася некалькі месяцаў. Націсніце, каб праглядзець."</string>
    <string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> і яшчэ 1 праграма не выкарыстоўваліся некалькі месяцаў. Націсніце, каб праглядзець."</string>
    <string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> і іншыя праграмы (<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> шт.) не выкарыстоўваліся некалькі месяцаў Націсніце, каб праглядзець."</string>
    <string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"Не выкарыстоўваецца 1 праграма"</string>
    <string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"Не выкарыстоўваецца праграм: <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"Для абароны вашай прыватнасці дазволы будуць выдалены. Націсніце, каб праглядзець."</string>
    <string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"Праграмы, якія не выкарыстоўваюцца"</string>
    <string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"Дазволы выдалены з"</string>
    <string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"Дазволы будуць выдалены з"</string>
    <string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> і яшчэ <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"У мэтах абароны вашых даных выдалены дазволы для праграм, якія не выкарыстоўваліся некалькі месяцаў"</string>
    <string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"У мэтах абароны вашых даных выдалены дазволы для некаторых праграм, якія не выкарыстоўваліся некалькі месяцаў"</string>
    <string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"1 праграма не выкарыстоўвалася некалькі месяцаў"</string>
    <string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"Некаторыя праграмы (<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> шт.) не выкарыстоўваліся некалькі месяцаў"</string>
    <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"Толькі ў актыўным рэжыме праграмы"</string>
    <string name="permission_subtitle_media_only" msgid="8917869683764720717">"Мультымедыя"</string>
    <string name="permission_subtitle_all_files" msgid="4982613338298067862">"Усе файлы"</string>
    <string name="permission_subtitle_background" msgid="8916750995309083180">"Доступ дазволены заўсёды"</string>
    <string name="app_perms_24h_access" msgid="99069906850627181">"Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_perms_24h_access_yest" msgid="5411926024794555022">"Апошні доступ: учора ў <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_perms_7d_access" msgid="4945055548894683751">"Апошні доступ у <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="app_perms_content_provider_24h" msgid="1055526027667508972">"Апошні доступ у папярэднія 24 гадзіны"</string>
    <string name="app_perms_content_provider_7d" msgid="3215454898257814868">"Апошні доступ у папярэднія 7 сутак"</string>
    <string name="app_perms_24h_access_background" msgid="3413674718969576843">"Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Дазволены заўсёды"</string>
    <string name="app_perms_24h_access_yest_background" msgid="9174750810998076725">"Апошні доступ: учора ў <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Дазволены заўсёды"</string>
    <string name="app_perms_7d_access_background" msgid="408099213372185627">"Апошні доступ у <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> • Дазволены заўсёды"</string>
    <string name="app_perms_content_provider_24h_background" msgid="3825902995186961496">"Апошні доступ у папярэднія 24 гадзіны • Дазволены заўсёды"</string>
    <string name="app_perms_content_provider_7d_background" msgid="4818839672116463542">"Апошні доступ у папярэднія 7 сутак • Дазволены заўсёды"</string>
    <string name="app_perms_24h_access_media_only" msgid="6651699644199132054">"Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Мультымедыя"</string>
    <string name="app_perms_24h_access_yest_media_only" msgid="7213187706424998792">"Апошні доступ: учора ў <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Мультымедыя"</string>
    <string name="app_perms_7d_access_media_only" msgid="1031096653668235200">"Апошні доступ у <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> • Мультымедыя"</string>
    <string name="app_perms_content_provider_24h_media_only" msgid="7797963000596179491">"Апошні доступ у папярэднія 24 гадзіны • Мультымедыя"</string>
    <string name="app_perms_content_provider_7d_media_only" msgid="8446239884570262243">"Апошні доступ у папярэднія 7 сутак • Мультымедыя"</string>
    <string name="app_perms_24h_access_all_files" msgid="8902360456978159091">"Апошні доступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Усе файлы"</string>
    <string name="app_perms_24h_access_yest_all_files" msgid="5708424073126844909">"Апошні доступ: учора ў <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Усе файлы"</string>
    <string name="app_perms_7d_access_all_files" msgid="8246193786397635824">"Апошні доступ у <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> • Усе файлы"</string>
    <string name="app_perms_content_provider_24h_all_files" msgid="573104317727770850">"Апошні доступ у папярэднія 24 гадзіны • Усе файлы"</string>
    <string name="app_perms_content_provider_7d_all_files" msgid="7962416229708835558">"Апошні доступ у папярэднія 7 сутак • Усе файлы"</string>
    <string name="no_permissions_allowed" msgid="6081976856354669209">"Няма дазволаў"</string>
    <string name="no_permissions_denied" msgid="8159923922804043282">"Дазволы не адхілены"</string>
    <string name="no_apps_allowed" msgid="7718822655254468631">"Няма дазволеных праграм"</string>
    <string name="no_apps_allowed_full" msgid="8011716991498934104">"Праграмы не дазволены для ўсіх файлаў"</string>
    <string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="4908850477787659501">"Праграмы не дазволены толькі для файлаў мультымедыя"</string>
    <string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"Няма забароненых праграм"</string>
    <string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"Выбрана"</string>
    <string name="settings" msgid="5409109923158713323">"Налады"</string>
    <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> мае поўны доступ да даных вашай прылады"</string>
    <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"Праграмы са спецыяльнымі магчымасцямі (<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> шт.) маюць поўны доступ да даных вашай прылады"</string>
    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> можа праглядаць ваш экран, дзеянні і ўводы, самастойна выконваць дзеянні і кіраваць дысплэем."</string>
    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"Гэтыя праграмы могуць праглядаць ваш экран, дзеянні і ўводы, а таксама самастойна выконваць дзеянні і кіраваць экранам."</string>
    <string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"Стандартны лічбавы памочнік"</string>
    <string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"Лічбавы памочнік"</string>
    <string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"Праграмы-памочнікі кіруюцца інфармацыяй на экране. Для вашай зручнасці некаторыя з іх падтрымліваюць працу з панэллю запуску і галасавы ўвод."</string>
    <string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"Стандартны браўзер"</string>
    <string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"Браўзер"</string>
    <string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Праграмы, якія даюць доступ да інтэрнэту і паказваюць спасылкі, на якія вы націскаеце"</string>
    <string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"Прызначыць \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" стандартнай праграмай для прагляду?"</string>
    <string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"Дазволы не патрэбныя"</string>
    <string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"Стандартная праграма \"Тэлефон\""</string>
    <string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"Тэлефон"</string>
    <string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Праграмы, якія дазваляюць вам рабіць і прымаць тэлефонныя выклікі на прыладзе"</string>
    <string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"Прызначыць \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" стандартнай праграмай для тэлефона?"</string>
    <string name="role_dialer_request_description" msgid="6288839625724909320">"Гэта праграма атрымае доступ да камеры, кантактаў, мікрафона, тэлефона і SMS"</string>
    <string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"набіральнік нумара"</string>
    <string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"Стандартная праграма для SMS"</string>
    <string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"Праграма для SMS"</string>
    <string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"Праграмы, якія дазваляюць вам выкарыстоўваць нумар тэлефона для адпраўкі і атрымання кароткіх тэкставых паведамленняў, фота, відэа і іншага"</string>
    <string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"Зрабіць \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" стандартнай праграмай для SMS?"</string>
    <string name="role_sms_request_description" msgid="2691004766132144886">"Гэта праграма атрымае доступ да камеры, кантактаў, файлаў і мультымедыя, мікрафона, тэлефона і SMS"</string>
    <string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"тэкставае паведамленне, SMS, паведамленні, абмен паведамленнямі"</string>
    <string name="role_emergency_label" msgid="7028825857206842366">"Праграма экстраннай дапамогі"</string>
    <string name="role_emergency_short_label" msgid="2388431453335350348">"Праграма экстраннай дапамогі"</string>
    <string name="role_emergency_description" msgid="5051840234887686630">"Праграмы, якія даюць вам магчымасць: запісаць медыцынскую інфармацыю і зрабіць яе даступнай для экстраннай службы; атрымліваць абвесткі пра стыхійныя бедствы і складаныя ўмовы надвор\'я; апавяшчаць іншых пра тое, што вам патрабуецца дапамога"</string>
    <string name="role_emergency_request_title" msgid="8469579020654348567">"Прызначыць \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" стандартнай праграмай экстраннай дапамогі?"</string>
    <string name="role_emergency_request_description" msgid="131645948770262850">"Дазволы не патрэбныя"</string>
    <string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"у выпадку надзвычайнай сітуацыі"</string>
    <string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"Стандартны галоўны экран"</string>
    <string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"Галоўны экран"</string>
    <string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"Праграмы, якія часта называюцца панэлямі запуску, замяняюць сабой галоўныя экраны на прыладзе Android і забяспечваюць вам доступ да змесціва і функцый прылады"</string>
    <string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"Прызначыць \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" стандартнай галоўнай праграмай?"</string>
    <string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"Дазволы не патрэбныя"</string>
    <string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"праграма запуску"</string>
    <string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"Праграма перанакіравання"</string>
    <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"Перанакіраванне выклікаў"</string>
    <string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Праграмы, якія дазваляюць пераадрасоўваць выходныя выклікі на іншы нумар тэлефона"</string>
    <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"Прызначыць \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" стандартнай праграмай для перанакіравання выклікаў?"</string>
    <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"Дазволы не патрэбныя"</string>
    <string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"Праграма для ідэнтыфікацыі абанента і спама"</string>
    <string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"Ідэнтыфікатар абанента і спам"</string>
    <string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Праграмы, якія дазваляюць вам вызначаць выклікі, блакіраваць спам і аўтаматызаваныя выклікі, а таксама ўносіць непажаданыя нумары ў чорны спіс"</string>
    <string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"Прызначыць \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" стандартнай праграмай для ідэнтыфікацыі абанента і спама?"</string>
    <string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"Дазволы не патрэбныя"</string>
    <string name="role_automotive_navigation_label" msgid="2701890757955474751">"Стандартная праграма навігацыі"</string>
    <string name="role_automotive_navigation_short_label" msgid="5165823092506922457">"Праграма навігацыі"</string>
    <string name="role_automotive_navigation_description" msgid="7834601873792870134">"Праграмы, якія падтрымліваюць пошук славутасцей і даюць пакрокавыя інструкцыі па навігацыі"</string>
    <string name="role_automotive_navigation_request_title" msgid="7525693151489384300">"Прызначыць праграму \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" стандартнай праграмай навігацыі?"</string>
    <string name="role_automotive_navigation_request_description" msgid="7073023813249245540">"Дазволы не патрэбныя"</string>
    <string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> зможа ўзаемадзейнічаць з вашымі апавяшчэннямі і атрымае доступ да тэлефона, SMS, кантактаў і календара."</string>
    <string name="role_app_streaming_description" msgid="7341638576226183992">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> зможа ўзаемадзейнічаць з вашымі апавяшчэннямі і перадаваць праграмы плынню на падключаную прыладу."</string>
    <string name="role_companion_device_computer_description" msgid="416099879217066377">"Гэты сэрвіс абагульвае з іншымі прыладамі фота, мультымедыя і апавяшчэнні, якія захоўваюцца на вашым тэлефоне."</string>
    <string name="role_notes_label" msgid="7451627001058089536">"Стандартная праграма для нататак"</string>
    <string name="role_notes_short_label" msgid="8796604147546125285">"Праграма для нататак"</string>
    <string name="role_notes_description" msgid="8496852798616883551">"Праграмы, якія дазваляюць рабіць нататкі на прыладзе"</string>
    <string name="role_notes_search_keywords" msgid="7710756695666744631">"нататкі"</string>
    <string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"Цяперашняя стандартная"</string>
    <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"Больш не пытацца"</string>
    <string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"Зрабіць стандартнай"</string>
    <string name="phone_call_uses_microphone" msgid="233569591461187177">"Мікрафон выкарыстоўваецца ў &lt;b&gt;тэлефонным выкліку&lt;/b&gt;"</string>
    <string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="6291898755681748189">"Камера і мікрафон выкарыстоўваюцца ў &lt;b&gt;відэавыкліку&lt;/b&gt;"</string>
    <string name="phone_call_uses_camera" msgid="2048417022147857418">"Камера выкарыстоўваецца ў &lt;b&gt;відэавыкліку&lt;/b&gt;"</string>
    <string name="system_uses_microphone" msgid="576672130318877143">"Праз сэрвіс сістэмы ажыццяўляецца доступ да мікрафона"</string>
    <string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5124478304275138804">"Праз сэрвіс сістэмы ажыццяўляецца доступ да камеры і мікрафона"</string>
    <string name="system_uses_camera" msgid="1911223105234441470">"Праз сэрвіс сістэмы ажыццяўляецца доступ да камеры"</string>
    <string name="other_use" msgid="6564855051022776692">"Іншае выкарыстанне:"</string>
    <string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="103556809118460072">"Зразумела"</string>
    <string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="683836493556628569">"<xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g> – нядаўняе выкарыстанне"</string>
    <string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="5966714811125593992">"Нядаўняе выкарыстанне Мікрафона"</string>
    <string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="7819329688650711470">"Нядаўняе выкарыстанне Камеры"</string>
    <string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="9079747867228772797">"Нядаўняе выкарыстанне Мікрафона і Камеры"</string>
    <string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="1715181526581520068">", "</string>
    <string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="4170995004748832163">" і "</string>
    <string name="default_app_search_keyword" msgid="8330125736889689743">"стандартныя праграмы"</string>
    <string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="962768198001487969">"Мікрафон і камера"</string>
    <string name="settings_button" msgid="4414988414732479636">"Налады"</string>
    <string name="default_apps" msgid="5119201969348748639">"Стандартныя праграмы"</string>
    <string name="no_default_apps" msgid="2593466527182950231">"Няма стандартных праграм"</string>
    <string name="default_apps_more" msgid="4078194675848858093">"Дадатковыя стандартныя налады"</string>
    <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="6775566451561036069">"Адкрыццё спасылак"</string>
    <string name="default_apps_for_work" msgid="4970308943596201811">"Стандартныя для працы"</string>
    <string name="default_app_none" msgid="9084592086808194457">"Няма"</string>
    <string name="default_app_system_default" msgid="6218386768175513760">"(Стандартная сістэмная)"</string>
    <string name="default_app_no_apps" msgid="115720991680586885">"Няма праграм"</string>
    <string name="car_default_app_selected" msgid="5416420830430644174">"Выбрана"</string>
    <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="1932204186080593500">"Выбрана – <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="8032347212290774210">"спецыяльны доступ для праграм"</string>
    <string name="special_app_access" msgid="5019319067120213797">"Спецыяльны доступ для праграм"</string>
    <string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"Няма доступу для праграм"</string>
    <string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"Няма праграм"</string>
    <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"Працоўны профіль не падтрымліваецца"</string>
    <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"Заўвага. Калі перазапусціць прыладу з наладжанай блакіроўкай экрана, праграма не запусціцца, пакуль вы не разблакіруеце прыладу."</string>
    <string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"Памочнік атрымае доступ да інфармацыі пра праграмы, якія выкарыстоўваюцца ў вашай сістэме, у тым ліку да інфармацыі, бачнай на экране ці даступнай у праграмах."</string>
    <string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"Абагульванне даных адладкі"</string>
    <string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"Абагуліць падрабязнасці адладкі?"</string>
    <string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"Праграма \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" спрабуе запампаваць звесткі пра адладку."</string>
    <string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"Абагуліць даныя адладкі?"</string>
    <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"Сістэма выявіла праблему."</string>
    <string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"Праграма \"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" запытвае запампоўку справаздачы пра памылкі з гэтай прылады ад <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> у <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. Справаздача пра памылкі ўключае персанальную інфармацыю пра вашу прыладу ці зарэгістраваныя праграмы, напрыклад імёны карыстальнікаў, звесткі пра месцазнаходжанне, ідэнтыфікатары прылады і даныя пра сетку. Абагульвайце справаздачы пра памылкі толькі з людзьмі і праграмамі, якім давяраеце. Дазволіць праграме \"<xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g>\" запампаваць справаздачу пра памылкі?"</string>
    <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"Узнікла памылка пры апрацоўцы справаздачы пра памылкі для праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\". Абагульванне падрабязных звестак пра адладку адхілена. Просім прабачэння за збой."</string>
    <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"Дазволіць"</string>
    <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"Адмовіць"</string>
    <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="4196724451314280527">"Пашыраныя налады"</string>
    <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"Пашыраныя налады"</string>
    <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"Паказваць выкарыстанне сістэмных праграм"</string>
    <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"Паказваць выкарыстанне дазволаў сістэмай на панэлі стану, панэлі кіравання і г. д."</string>
    <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"Паказваць выбраныя праграмы"</string>
    <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"Паказваць значок актывацыі памочніка"</string>
    <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"Паказваць значок на панэлі стану, калі мікрафон выкарыстоўваецца для актывацыі галасавога памочніка"</string>
    <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да фота і мультымедыя на вашай прыладзе?"</string>
    <string name="permgrouprequest_device_aware_storage_isolated" msgid="5934218468708513375">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да фота і мультымедыя на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да вашых кантактаў?"</string>
    <string name="permgrouprequest_device_aware_contacts" msgid="2270563860206654757">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да кантактаў на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да звестак пра месцазнаходжанне гэтай прылады?"</string>
    <string name="permgrouprequest_device_aware_location" msgid="6641436550953715107">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да даных пра месцазнаходжанне прылады &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>’s&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"Праграма будзе мець доступ да звестак пра месцазнаходжанне толькі падчас карыстання ёю"</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да звестак пра месцазнаходжанне гэтай прылады?"</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_location" msgid="7660465507029650527">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да даных пра месцазнаходжанне прылады &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"Гэта праграма можа запытваць пастаянны доступ да звестак пра ваша месцазнаходжанне, нават калі яна не выкарыстоўваецца. "<annotation id="link">"Дайце дазвол у наладах."</annotation></string>
    <string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"Змяніць налады доступу да даных пра месцазнаходжанне для праграмы &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_location" msgid="4528266408056426513">"Змяніць для праграмы &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; налады доступу да даных пра месцазнаходжанне на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"Гэта праграма запытвае пастаянны доступ да звестак пра ваша месцазнаходжанне, нават калі яна не выкарыстоўваецца. "<annotation id="link">"Дайце дазвол у наладах."</annotation></string>
    <string name="permgrouprequest_nearby_devices" msgid="2272829282660436700">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; знаходзіць прылады паблізу, падключацца да іх і вызначаць адлегласць да іх?"</string>
    <string name="permgrouprequest_device_aware_nearby_devices" msgid="7919687165848885665">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; знаходзіць прылады паблізу, падключацца да іх і вызначаць іх адноснае месцазнаходжанне на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgroupupgraderequestdetail_nearby_devices" msgid="6877531270654738614">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; знаходзіць прылады паблізу, падключацца да іх і вызначаць адлегласць да такіх прылад? "<annotation id="link">"Дазволіць у наладах."</annotation></string>
    <string name="permgrouprequest_fineupgrade" msgid="2334242928821697672">"Памяняць у доступах праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</xliff:g>\" прыблізнае месцазнаходжанне на дакладнае?"</string>
    <string name="permgrouprequest_device_aware_fineupgrade" msgid="3947134846432067176">"Дазволіць праграме \"<xliff:g id="APP_NAME">&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</xliff:g>\" доступ да даных пра дакладнае месцазнаходжанне прылады &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt; замест прыблізнага?"</string>
    <string name="permgrouprequest_coarselocation" msgid="7244605063736425232">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да звестак пра прыблізнае месцазнаходжанне гэтай прылады?"</string>
    <string name="permgrouprequest_device_aware_coarselocation" msgid="9001956706241104626">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да даных пра прыблізнае месцазнаходжанне прылады &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgrouprequest_finelocation_imagetext" msgid="1313062433398914334">"Дакладна"</string>
    <string name="permgrouprequest_coarselocation_imagetext" msgid="8650605041483025297">"Прыблізна"</string>
    <string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да вашага календара?"</string>
    <string name="permgrouprequest_device_aware_calendar" msgid="3103987548035171850">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да календара на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; адпраўляць і праглядаць SMS-паведамленні?"</string>
    <string name="permgrouprequest_device_aware_sms" msgid="7212083972999874267">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; адпраўляць і праглядаць SMS-паведамленні на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да фота, мультымедыя і файлаў на вашай прыладзе?"</string>
    <string name="permgrouprequest_device_aware_storage" msgid="872629037299467086">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да фота, мультымедыя і файлаў на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgrouprequest_storage_q_to_s" msgid="8213701872983685505">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да &lt;b&gt;фота, відэа, музыкі і аўдыяфайлаў&lt;/b&gt; на гэтай прыладзе?"</string>
    <string name="permgrouprequest_storage_pre_q" msgid="168130651144569428">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да &lt;b&gt;фота, відэа, музыкі, аўдыя і файлаў&lt;/b&gt; на гэтай прыладзе?"</string>
    <string name="permgrouprequest_read_media_aural" msgid="2593365397347577812">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да музыкі і аўдыя на гэтай прыладзе?"</string>
    <string name="permgrouprequest_device_aware_read_media_aural" msgid="3331524384339036668">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да музыкі і аўдыя на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgrouprequest_read_media_visual" msgid="5548780620779729975">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да фота і відэа на гэтай прыладзе?"</string>
    <string name="permgrouprequest_device_aware_read_media_visual" msgid="5492319750632751551">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да фота і відэа на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgrouprequest_more_photos" msgid="128933814654231321">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да дадатковых фота і відэа на гэтай прыладзе?"</string>
    <string name="permgrouprequest_device_aware_more_photos" msgid="8946782319103584021">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да іншых фота і відэа на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; запісваць аўдыя?"</string>
    <string name="permgrouprequest_device_aware_microphone" msgid="1266843551173029370">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; запісваць аўдыя на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"Гэта праграма зможа запісваць аўдыя толькі падчас яе выкарыстання"</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; запісваць аўдыя?"</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_microphone" msgid="4990337225146130185">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; запісваць аўдыя на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"Гэта праграма можа запісваць аўдыя ўвесь час, нават калі яна не выкарыстоўваецца. "<annotation id="link">"Дайце дазвол у наладах."</annotation></string>
    <string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"Змяніць налады доступу да мікрафона для праграмы &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_microphone" msgid="222471025997100107">"Змяніць для праграмы &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; налады доступу да мікрафона на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"Гэта праграма запытвае дазвол запісваць аўдыя ўвесь час, нават калі яна не выкарыстоўваецца. "<annotation id="link">"Дайце дазвол у наладах."</annotation></string>
    <string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да даных фізічнай актыўнасці?"</string>
    <string name="permgrouprequest_device_aware_activityRecognition" msgid="3408326850847755759">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да даных аб фізічнай актыўнасці на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; рабіць фота і запісваць відэа?"</string>
    <string name="permgrouprequest_device_aware_camera" msgid="3525106924487608868">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; знімаць фота і відэа на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"Гэта праграма зможа рабіць фота і запісваць відэа толькі падчас яе выкарыстання"</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="1274286575704213875">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; рабіць фота і запісваць відэа?"</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_camera" msgid="6718286540040964849">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; знімаць фота і відэа на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"Гэта праграма можа рабіць фота і запісваць відэа ўвесь час, нават калі яна не выкарыстоўваецца. "<annotation id="link">"Дайце дазвол у наладах."</annotation></string>
    <string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"Змяніць налады доступу да камеры для праграмы &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_camera" msgid="4198765626608612156">"Змяніць для праграмы &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; налады доступу да камеры на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"Гэта праграма запытвае дазвол рабіць фота і запісваць відэа ўвесь час, нават калі яна не выкарыстоўваецца. "<annotation id="link">"Дайце дазвол у наладах."</annotation></string>
    <string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да журналаў выклікаў вашага тэлефона?"</string>
    <string name="permgrouprequest_device_aware_calllog" msgid="735079772627778095">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да журналаў тэлефонных выклікаў на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; рабіць тэлефонныя выклікі і кіраваць імі?"</string>
    <string name="permgrouprequest_device_aware_phone" msgid="4389610977195521813">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; рабіць тэлефонныя выклікі і кіраваць імі на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да даных з датчыкаў пра вашы асноўныя фізіялагічныя паказчыкі?"</string>
    <string name="permgrouprequest_device_aware_sensors" msgid="1900598688488188225">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да даных датчыкаў з паказчыкамі арганізма на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgroupupgraderequestdetail_sensors" msgid="6651914048792092835">"Гэта праграма запытвае пастаянны доступ да даных датчыкаў з паказчыкамі вашага арганізма, нават калі яна не выкарыстоўваецца. Каб змяніць дазвол, "<annotation id="link">"перайдзіце ў налады"</annotation>"."</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequest_sensors" msgid="5661924322018503886">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да даных датчыкаў з паказчыкамі вашага арганізма?"</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequest_device_aware_sensors" msgid="7691308331448239716">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; доступ да даных датчыкаў з паказчыкамі арганізма на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_sensors" msgid="7726767635834043501">"Каб дазволіць гэтай праграме мець пастаянны доступ да даных датчыкаў цела, нават калі яна не выкарыстоўваецца, "<annotation id="link">"перайдзіце ў налады."</annotation></string>
    <string name="permgroupupgraderequest_sensors" msgid="7576527638411370468">"Захаваць для праграмы \"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;” дазвол на доступ да даных датчыкаў цела ў час яе выкарыстання?"</string>
    <string name="permgroupupgraderequest_device_aware_sensors" msgid="3310667992344623159">"Захаваць для праграмы &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; дазвол на доступ да даных датчыкаў цела падчас яе выкарыстання на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="permgrouprequest_notifications" msgid="6396739062335106181">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; адпраўляць вам апавяшчэнні?"</string>
    <string name="permgrouprequest_device_aware_notifications" msgid="7307588961166360244">"Дазволіць праграме &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; адпраўляць вам апавяшчэнні на прыладзе &lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
    <string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"Кіраваныя дазволы"</string>
    <string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="7570818224669050377">"Праграма \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" мае доступ да даных геалакацыі"</string>
    <string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="5040234389205471318">"Ваша арганізацыя дазволіла праграме \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" мець доступ да вашага месцазнаходжання"</string>
    <string name="other_permissions_label" msgid="8986184335503271992">"Iншыя дазволы"</string>
    <string name="not_used_permissions_label" msgid="3939839426115141264">"Дазвол, які выкарыстоўваецца сістэмай"</string>
    <string name="not_used_permissions_description" msgid="7595514824169388718">"Дазволы, якія выкарыстоўваюцца толькі сістэмнымі праграмамі."</string>
    <string name="additional_permissions_label" msgid="7693557637462569046">"Дадатковыя дазволы"</string>
    <string name="additional_permissions_description" msgid="2186611950890732112">"Дазволы, вызначаныя праграмамі."</string>
    <string name="privdash_label_camera" msgid="1426440033626198096">"Камера"</string>
    <string name="privdash_label_microphone" msgid="8415035835803511693">"Мікрафон"</string>
    <string name="privdash_label_location" msgid="6882400763866489291">"Месцазнаходжанне"</string>
    <string name="privdash_label_other" msgid="3710394147423236033">"Іншае"</string>
    <string name="privdash_label_none" msgid="5991866260360484858">"Няма"</string>
    <string name="privdash_label_24h" msgid="1512532123865375319">"За апошнія\n24 гадзіны"</string>
    <string name="privdash_label_7d" msgid="5645301995348656931">"За апошнія\n7 сутак"</string>
    <string name="exempt_mic_camera_info_label" msgid="6273581737010902815">"Праграма \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" абаронена Android. З прычыны таго, што вашы даныя апрацоўваюцца на гэтай прыладзе, на панэлі стану і панэлі кіравання доступам не паказваецца інфармацыя пра выкарыстанне дазволаў гэтай праграмай."</string>
    <string name="exempt_info_label" msgid="6286190981253476699">"Праграма \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" абаронена Android. З прычыны таго, што вашы даныя апрацоўваюцца на гэтай прыладзе, на панэлі кіравання доступам не паказваецца інфармацыя пра выкарыстанне дазволаў гэтай праграмай."</string>
    <string name="blocked_camera_title" msgid="1128510551791284384">"Камера прылады заблакіравана"</string>
    <string name="blocked_microphone_title" msgid="1631517143648232585">"Мікрафон прылады заблакіраваны"</string>
    <string name="blocked_location_title" msgid="2005608279812892383">"Служба геалакацыі прылады выключана"</string>
    <string name="blocked_sensor_summary" msgid="4443707628305027375">"Для праграм і сэрвісаў"</string>
    <string name="blocked_mic_summary" msgid="8960466941528458347">"Даныя з мікрафона па-ранейшаму могуць абагульвацца падчас выкліку нумара экстраннай службы."</string>
    <string name="blocked_sensor_button_label" msgid="6742092634984289658">"Змяніць"</string>
    <string name="safety_center_dashboard_page_title" msgid="2810774008694315854">"Бяспека і прыватнасць"</string>
    <string name="safety_center_rescan_button" msgid="4517514567809409596">"Сканіраваць прыладу"</string>
    <string name="safety_center_issue_card_dismiss_button" msgid="5113965506144222402">"Адхіліць"</string>
    <string name="safety_center_issue_card_dismiss_confirmation_title" msgid="2734809473425036382">"Закрыць гэту абвестку?"</string>
    <string name="safety_center_issue_card_dismiss_confirmation_message" msgid="3775418736671093563">"Вы можаце ў любы час праверыць і змяніць налады бяспекі і прыватнасці"</string>
    <string name="safety_center_issue_card_confirm_dismiss_button" msgid="5884137843083634556">"Закрыць"</string>
    <string name="safety_center_issue_card_cancel_dismiss_button" msgid="2874578798877712346">"Скасаваць"</string>
    <string name="safety_center_entries_category_title" msgid="34356964062813115">"Налады"</string>
    <string name="safety_status_preference_title_and_summary_content_description" msgid="3511373256505058464">"Стан бяспекі і прыватнасці. <xliff:g id="OVERALL_SAFETY_STATUS">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="SUMMARY_OF_DEVICE_STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="security_settings" msgid="3808106921175271317">"Налады бяспекі"</string>
    <string name="sensor_permissions_qs" msgid="1022267900031317472">"Дазволы"</string>
    <string name="safety_privacy_qs_tile_title" msgid="727301867710374052">"Бяспека і прыватнасць"</string>
    <string name="safety_privacy_qs_tile_subtitle" msgid="3621544532041936749">"Праверыць стан"</string>
    <string name="privacy_controls_qs" msgid="5780144882040591169">"Вашы налады прыватнасці"</string>
    <string name="security_settings_button_label_qs" msgid="8280343822465962330">"Дадатковыя налады"</string>
    <string name="camera_toggle_label_qs" msgid="3880261453066157285">"Доступ да камеры"</string>
    <string name="microphone_toggle_label_qs" msgid="8132912469813396552">"Доступ да мікрафона"</string>
    <string name="permissions_removed_qs" msgid="8957319130625294572">"Дазвол выдалены"</string>
    <string name="camera_usage_qs" msgid="4394233566086665994">"Праглядзець даныя пра нядаўняе выкарыстанне камеры"</string>
    <string name="microphone_usage_qs" msgid="8527666682168170417">"Праглядзець даныя пра нядаўняе ўжыванне мікрафона"</string>
    <string name="remove_camera_qs" msgid="3649996161066883350">"Выдаліць дазвол для гэтай праграмы"</string>
    <string name="remove_microphone_qs" msgid="1276551965129953198">"Выдаліць дазвол для гэтай праграмы"</string>
    <string name="manage_service_qs" msgid="7862555549364153805">"Кіраваць сэрвісамі"</string>
    <string name="manage_permissions_qs" msgid="3780541819763475434">"Кіраваць дазволамі"</string>
    <string name="active_call_usage_qs" msgid="8559974395932523391">"Выкарыстоўваецца падчас тэлефонных выклікаў"</string>
    <string name="recent_call_usage_qs" msgid="743044899599410935">"Нядаўна выкарыстоўвалася ў час тэлефоннага выкліку"</string>
    <string name="active_app_usage_qs" msgid="4063912870936464727">"Выкарыстоўваецца праграмай \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="recent_app_usage_qs" msgid="6650259601306212327">"Нядаўна выкарыстоўвалася праграмай \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="active_app_usage_1_qs" msgid="4325136375823357052">"Выкарыстоўваецца праграмай \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="recent_app_usage_1_qs" msgid="261450184773310741">"Нядаўна выкарыстоўвалася праграмай \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="active_app_usage_2_qs" msgid="6107866785243565283">"Выкарыстоўваецца праграмай \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="recent_app_usage_2_qs" msgid="3591205954235694403">"Нядаўна выкарыстоўвалася праграмай \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_positive_button" msgid="9020793594051526399">"Пацвердзіць"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_negative_button" msgid="226987376924861785">"Назад"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_aural_allow" msgid="8560601114044699903">"Атрымае доступ і да іншых файлаў"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_aural_deny" msgid="7841428716317307685">"Не атрымае доступу і да іншых файлаў"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_visual_allow" msgid="6469086448310893751">"Атрымае доступ і да іншых файлаў"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_title_a_to_p_visual_deny" msgid="5767849609024384226">"Не атрымае доступу і да іншых файлаў"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_aural_allow" msgid="3191904399336990537">"Атрымае доступ таксама да фота і відэа"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_aural_deny" msgid="3128147568953297969">"Не атрымае доступу таксама да фота і відэа"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_visual_allow" msgid="6310682466493330434">"Атрымае доступ таксама да музыкі і аўдыяфайлаў"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_title_q_to_s_visual_deny" msgid="1123845663785900471">"Не атрымае доступу таксама да музыкі і аўдыяфайлаў"</string>
    <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_aural_allow" msgid="7865167246140107623">"Гэта праграма не падтрымлівае апошнюю версію Android. Калі гэта праграма атрымае дазвол на доступ да музыкі і аўдыяфайлаў, у яе таксама будзе доступ да фота, відэа і іншых файлаў."</string>
    <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_aural_deny" msgid="287502523664804786">"Гэта праграма не падтрымлівае апошнюю версію Android. Калі гэта праграма не атрымае дазволу на доступ да музыкі і аўдыяфайлаў, у яе таксама не будзе доступу да фота, відэа і іншых файлаў."</string>
    <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_visual_allow" msgid="4952410892939590487">"Гэта праграма не падтрымлівае апошнюю версію Android. Калі гэта праграма атрымае дазвол на доступ да фота і відэа, у яе таксама будзе доступ да музыкі, аўдыя і іншых файлаў."</string>
    <string name="media_confirm_dialog_message_a_to_p_visual_deny" msgid="6609500525590757681">"Гэта праграма не падтрымлівае апошнюю версію Android. Калі гэта праграма не атрымае дазволу на доступ да фота і відэа, у яе таксама не будзе доступу да музыкі, аўдыя і іншых файлаў."</string>
    <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_aural_allow" msgid="1702402580147536160">"Гэта праграма не падтрымлівае апошнюю версію Android. Калі гэта праграма атрымае дазвол на доступ да музыкі і аўдыяфайлаў, у яе таксама будзе доступ да фота і відэа."</string>
    <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_aural_deny" msgid="6832087393653561911">"Гэта праграма не падтрымлівае апошнюю версію Android. Калі гэта праграма не атрымае дазволу на доступ да музыкі і аўдыяфайлаў, у яе таксама не будзе доступу да фота і відэа."</string>
    <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_visual_allow" msgid="3504335060843147760">"Гэта праграма не падтрымлівае апошнюю версію Android. Калі гэта праграма атрымае дазвол на доступ да фота і відэа, у яе таксама будзе доступ да музыкі і аўдыяфайлаў."</string>
    <string name="media_confirm_dialog_message_q_to_s_visual_deny" msgid="2145973462806481992">"Гэта праграма не падтрымлівае апошнюю версію Android. Калі гэта праграма не атрымае дазволу на доступ да музыкі і аўдыяфайлаў, у яе таксама не будзе доступу да фота і відэа."</string>
    <string name="safety_center_background_location_access_notification_title" msgid="8933610618810588237">"Праверце праграму з доступам да даных фонавай геалакацыі"</string>
    <string name="safety_center_background_location_access_reminder_notification_content" msgid="4066560182507301022">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> можа заўсёды мець доступ да даных геалакацыі, нават калі праграма закрыта"</string>
    <string name="safety_center_background_location_access_reminder_title" msgid="5477847038103863843">"Праверце праграму з доступам да даных фонавай геалакацыі"</string>
    <string name="safety_center_background_location_access_reminder_summary" msgid="7431657777510537658">"Гэта праграма заўсёды можа мець доступ да геаданых, нават калі яна закрыта.\n\nДля належнай працы некаторых праграм, прызначаных для аховы бяспекі і аказання дапамогі ў экстранных сітуацыях, патрабуецца доступ да геаданых у фонавым рэжыме."</string>
    <string name="safety_center_background_location_access_revoked" msgid="6972274943343442213">"Доступ змяніўся"</string>
    <string name="safety_center_view_recent_location_access" msgid="3524391299490678243">"Праглядзець даныя пра нядаўняе выкарыстанне геалакацыі"</string>
    <string name="privacy_controls_title" msgid="7605929972256835199">"Налады прыватнасці"</string>
    <string name="camera_toggle_title" msgid="1251201397431837666">"Доступ да камеры"</string>
    <string name="mic_toggle_title" msgid="2649991093496110162">"Доступ да мікрафона"</string>
    <string name="perm_toggle_description" msgid="7801326363741451379">"Для праграм і сэрвісаў"</string>
    <string name="mic_toggle_description" msgid="9163104307990677157">"Для праграм і сэрвісаў. Нават калі гэта налада выключана, даныя з мікрафона будуць абагульвацца падчас выкліку нумара экстраннай службы."</string>
    <string name="location_settings_subtitle" msgid="2328360561197430695">"Прагляд праграм і сэрвісаў, у якіх ёсць доступ да даных пра месцазнаходжанне"</string>
    <string name="show_clip_access_notification_title" msgid="5168467637351109096">"Паказваць апавяшчэнні пра доступ да буфера абмену"</string>
    <string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="3532020182782112687">"Паказваць паведамленне, калі праграмы атрымліваюць доступ да тэксту, відарысаў ці іншага змесціва, якое вы скапіравалі"</string>
    <string name="show_password_title" msgid="2877269286984684659">"Паказваць паролі"</string>
    <string name="show_password_summary" msgid="1110166488865981610">"Падчас уводу сімвалаў на кароткі час паказваць іх"</string>
    <string name="permission_rationale_message_location" msgid="2153841534298068414">"Гэта праграма можа абагульваць даныя пра месцазнаходжанне з трэцімі бакамі"</string>
    <string name="permission_rationale_location_title" msgid="2404797182678793506">"Абагульванне даных і даныя пра месцазнаходжанне"</string>
    <string name="permission_rationale_data_sharing_source_title" msgid="6874604543125814316">"Адкуль бярэцца інфармацыя пра абагульванне даных"</string>
    <string name="permission_rationale_data_sharing_device_manufacturer_message" msgid="7569261218145653185">"Распрацоўшчык перадаў вытворцы прылады інфармацыю пра тое, як гэтая праграма абагульвае даныя. З цягам часу гэта інфармацыя можа быць зменена распрацоўшчыкам."</string>
    <string name="permission_rationale_data_sharing_source_message" msgid="8330794595417986883">"Распрацоўшчык дадаў (сюды: "<annotation id="link"><annotation id="install_source" example="App Store">"%1$s"</annotation></annotation>") інфармацыю пра тое, як гэтая праграма абагульвае даныя. З цягам часу гэтая інфармацыя можа быць зменена распрацоўшчыкам."</string>
    <string name="permission_rationale_location_purpose_title" msgid="5115877143670012618">"Праграма можа абагульваць геаданыя для наступнага:"</string>
    <string name="permission_rationale_permission_data_sharing_varies_title" msgid="9103718980919908316">"Абагульванне даных залежыць ад розных умоў"</string>
    <string name="permission_rationale_data_sharing_varies_message" msgid="4224469559084489222">"Практыкі збору і апрацоўкі даных залежаць ад версіі праграмы, яе выкарыстання, месца пражывання і ўзросту карыстальніка. "<annotation id="link">"Больш пра абагульванне даных"</annotation></string>
    <string name="permission_rationale_data_sharing_varies_message_without_link" msgid="4912763761399025094">"Практыкі збору і апрацоўкі даных залежаць ад версіі праграмы, яе выкарыстання, месца пражывання і ўзросту карыстальніка."</string>
    <string name="permission_rationale_location_settings_title" msgid="7204145004850190953">"Даныя пра ваша месцазнаходжанне"</string>
    <string name="permission_rationale_permission_settings_message" msgid="631286040979660267">"Змяніць доступ праграмы можна ў "<annotation id="link">"наладах прыватнасці"</annotation></string>
    <string name="permission_rationale_purpose_app_functionality" msgid="8397736681065841405">"Функцыі праграмы"</string>
    <string name="permission_rationale_purpose_analytics" msgid="2070800501189620712">"Аналітыка"</string>
    <string name="permission_rationale_purpose_developer_communications" msgid="6453047018892062374">"Сувязь з распрацоўшчыкам"</string>
    <string name="permission_rationale_purpose_advertising" msgid="7156966429245180236">"Рэклама і маркетынг"</string>
    <string name="permission_rationale_purpose_fraud_prevention_security" msgid="4262104770357031902">"Прадухіленне махлярства, бяспека і адпаведнасць патрабаванням"</string>
    <string name="permission_rationale_purpose_personalization" msgid="1589973273682238708">"Персаналізацыя"</string>
    <string name="permission_rationale_purpose_account_management" msgid="2985772421946688879">"Кіраванне ўліковымі запісамі"</string>
    <string name="app_permission_rationale_message" msgid="8511466916077100713">"Бяспека даных"</string>
    <string name="app_location_permission_rationale_title" msgid="925420340572401350">"Дазвол на абагульванне даных пра месцазнаходжанне"</string>
    <string name="app_location_permission_rationale_subtitle" msgid="6986985722752868692">"Гэта праграма можа абагульваць даныя пра месцазнаходжанне з трэцімі бакамі"</string>
    <string name="data_sharing_updates_title" msgid="7996933386875213859">"Змяненні ў абагульванні даных пра месцазнаходжанне"</string>
    <string name="data_sharing_updates_summary" msgid="764113985772233889">"Праглядзець праграмы, для якіх быў зменены спосаб абагульвання даных пра месцазнаходжанне"</string>
    <string name="data_sharing_updates_subtitle" msgid="6311537708950632329">"Для гэтых праграм спосаб абагульвання даных пра месцазнаходжанне змяніўся. Магчыма, яны раней увогуле не абагульвалі такія даныя альбо цяпер пачалі іх абагульваць у мэтах рэкламы ці маркетынгу."</string>
    <string name="data_sharing_updates_footer_message" msgid="1582711655172892107">"Распрацоўшчыкі гэтых праграм дадалі ў краму праграм інфармацыю пра спосабы абагульвання даных. З цягам часу гэта інфармацыя можа быць зменена.\n\nСпосабы абагульвання даных залежаць ад версіі праграмы, яе выкарыстання, месца пражывання і ўзросту карыстальніка."</string>
    <string name="learn_about_data_sharing" msgid="4200480587079488045">"Даведацца пра абагульванне даных"</string>
    <string name="shares_location_with_third_parties" msgid="2278051743742057767">"Цяпер даныя пра месцазнаходжанне абагульваюцца з трэцімі бакамі"</string>
    <string name="shares_location_with_third_parties_for_advertising" msgid="1918588064014480513">"Цяпер даныя пра месцазнаходжанне абагульваюцца з трэцімі бакамі ў мэтах рэкламы ці маркетынгу"</string>
    <string name="updated_in_last_days" msgid="8371811947153042322">"{count,plural, =0{Абнаўленні за апошні дзень}=1{Абнаўленні за апошні дзень}one{Абнаўленні за # дзень}few{Абнаўленні за # дні}many{Абнаўленні за # дзён}other{Абнаўленні за # дня}}"</string>
    <string name="no_updates_at_this_time" msgid="9031085635689982935">"Змяненняў пакуль няма"</string>
    <string name="safety_label_changes_notification_title" msgid="4479955083472203839">"Змяненні ў абагульванні даных"</string>
    <string name="safety_label_changes_notification_desc" msgid="7808764283266234675">"Для некаторых праграм спосаб абагульвання даных пра месцазнаходжанне змяніўся"</string>
    <string name="safety_label_changes_gear_description" msgid="2655887555599138509">"Налады"</string>
</resources>