summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/values-el/strings.xml
blob: c5a17951b1c082f70ef5d8e7185a354958de4016 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="2800463760279909883">"Συγχρονισμός ροών δεδομένων"</string>
    <string name="sync_settings" msgid="4549768061467147584">"Συγχρονισμός δεδομένων"</string>
    <string name="sync_too_many_deletes" msgid="1621369057980827097">"Έγινε υπέρβαση του ορίου διαγραφής."</string>
    <string name="background_data" msgid="1103557117473896066">"Δεδομένα φόντου"</string>
    <string name="background_data_summary" msgid="4689952168187153486">"Ενεργοποίηση χρήσης δεδομένων φόντου"</string>
    <string name="background_data_dialog_title" msgid="6303755495467986079">"Προσοχή"</string>
    <string name="background_data_dialog_message" msgid="2817489591533703840">"Η απενεργοποίηση δεδομένων φόντου εξοικονομεί ενέργεια μπαταρίας και μειώνει τη χρήση δεδομένων. Ορισμένες εφαρμογές ενδέχεται να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν τη σύνδεση δεδομένων φόντου."</string>
    <string name="sync_automatically" msgid="4694735102757960100">"Αυτόματος συγχρονισμός"</string>
    <string name="sync_automatically_summary" msgid="6210073947698673774">"Αυτόματος συγχρονισμός δεδομένων"</string>
    <string name="sync_menu_sync_now" msgid="5796024841315572404">"Να γίνει συγχρονισμός τώρα"</string>
    <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="1005480041232010062">"Ακύρωση συγχρονισμού"</string>
    <string name="sync_one_time_sync" msgid="3474532720071919514">"Επιλέξτε για συγχρονισμό τώρα<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="sync_gmail" msgid="5806053858668452000">"Gmail"</string>
    <string name="sync_calendar" msgid="1796292773734071897">"Ημερολόγιο"</string>
    <string name="sync_contacts" msgid="2035690905925565660">"Επαφές"</string>
    <string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="699495654174066067">"Υπάρχουν <xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g> διαγραμμένα αντικείμενα για <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g>, λογαριασμός <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g>. Τι επιθυμείτε να κάνετε;"</string>
    <string name="sync_really_delete" msgid="5456355204562588976">"Διαγραφή αντικειμένων."</string>
    <string name="sync_undo_deletes" msgid="8695514459839593307">"Αναίρεση των διαγραφών."</string>
    <string name="sync_do_nothing" msgid="5798755982392201673">"Να μην γίνει καμία ενέργεια τώρα."</string>
    <string name="sync_is_failing" msgid="5230237058552433773">"Το Sync αντιμετωπίζει προβλήματα αυτή τη στιγμή. Θα είναι διαθέσιμο ξανά σε λίγο."</string>
    <string name="sync_plug" msgid="4526246957714417280"><font fgcolor="#ffffffff">"Καλώς ορίσατε στο Google Sync!"</font>" "\n"Μια προσέγγιση της Google στον συγχρονισμό δεδομένων ώστε να αποκτήσετε πρόσβαση στις επαφές σας, στις συναντήσεις σας και σε άλλα, οπουδήποτε κι αν είστε."</string>
    <string name="header_application_sync_settings" msgid="5263025067167527890">"Ρυθμίσεις συγχρονισμού εφαρμογής"</string>
    <string name="header_general_sync_settings" msgid="1598537524696692308">"Γενικές ρυθμίσεις συγχρονισμού"</string>
</resources>